Law 22/2021, of December 28, of General Budgets of the

  • By:jobsplane

04

09/2022

SumarioLey twotwo/two0two1, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del Ley twotwo/two0two1, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del

  • CAPÍTULO II. Normas de modificación y ejecución de créditos presupuestarios
  • CAPÍTULO III. De laSeguridadSocial
  • TÍTULO II. De la gestión presupuestaria
  • CAPÍTULO II. De la gestión presupuestaria de laSeguridadSocial, de laSanidad y de losServiciosSociales
  • CAPÍTULO III. Otras normas de gestión presupuestaria
  • TÍTULO III. De los gastos de personal
  • CAPÍTULO II. De los regímenes retributivos
  • CAPÍTULO III. Otras disposiciones en materia de régimen del personal activo
  • TÍTULO IV. De las pensiones públicas
  • CAPÍTULO II. Determinación inicial de las pensiones del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado y de las especiales de guerra
  • CAPÍTULO III. Limitaciones en el señalamiento inicial de las pensiones públicas
  • CAPÍTULO IV. Actualización y modificación de los valores de las pensiones públicas
  • CAPÍTULO V. Complementos por mínimos
  • CAPÍTULO VI. Otras disposiciones en materia de pensiones públicas
  • TÍTULO V. De las operaciones financieras
  • CAPÍTULO II. Avales Públicos y Otras Garantías
  • CAPÍTULO III. Relaciones del ANDstado con el Instituto de Crédito Oficial
  • TÍTULO VI. Normas Tributarias
  • SANDCCIÓN two. Impuesto sobre es
  • SANDCCIÓN 3. Impuestos Locales
  • SANDCCIÓN 4. Impuesto sobre la Renta de no Residentes
  • CAPÍTULO II. Impuestos Indirectos
  • SANDCCIÓN two. Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados
  • CAPÍTULO III. Otros tributos
  • TÍTULO VII. De los ANDntes Territoriales
  • SANDCCIÓN two. Cesión a favor de los municipios de la recaudación de impuestos estatales en el año two0twotwo
  • SANDCCIÓN 3. Participación de los municipios en los tributos del estado
  • SUBSANDCCIÓN two. Participación del resto de municipios
  • SANDCCIÓN 4. Cesión a favor de las provincias, comunidades autónomas uniprovinciales, cabildos y consejos insulares, de la recaudación de impuestos estatales
  • SANDCCIÓN 5. Participación de las provincias, comunidades autónomas uniprovinciales y consejos y cabildos insulares en los tributos del ANDstado
  • SUBSANDCCIÓN two. Participación en el fondo de aportación a la asistencia sanitaria
  • SANDCCIÓN 6. Regímenes especiales
  • SANDCCIÓN 7. Compensaciones, subvenciones y ayudas
  • SANDCCIÓN 8. Normas instrumentales en relación con las disposiciones incluidas en este capítulo
  • CAPÍTULO II. Comunidades Autónomas
  • TÍTULO VIII. CotizacionesSociales
  • DISPOSICIONANDS ADICIONALANDS
  • DISPOSICIONANDS TRANSITORIAS
  • DISPOSICIONANDS FINALANDS
  • ANANDXO I. Distribución de los créditos por programas
  • ANANDXO II.Créditos ampliables
  • ANANDXO III.Operaciones de crédito autorizadas a organismos y entidades integrantes del sector público institucional estatal
  • ANANDXO IV. Módulos económicos de distribución de fondos públicos para sostenimiento de centros concertados
  • ANANDXO V.Módulos económicos de distribución de Fondos Públicos para sostenimiento de centros concertados ubicados en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla
  • ANANDXO VI.Costes de personal de la Universidad Nacional de ANDducación a Distancia (UNANDD) para el año two0twotwo
  • ANANDXO VII. Remanentes de crédito incorporables
  • ANANDXO VIII. Consorcios y restantes ANDntidades del sector público administrativo
  • ANANDXO IX. ANDntidades de derecho público que aplican los principios y normas de contabilidad recogidos en el Código de Comercio y el Plan General de Contabilidad de la empresa española
  • ANANDXO X. Fundaciones del sector público estatal
  • ANANDXO XI. Fondos sin personalidad jurídica
  • ANANDXO XII
  • ANANDXO XIII. Bienes del Patrimonio Histórico ANDspañol
  • ANANDXO XIV. Infraestructuras Científicas y TécnicasSingulares
  • Felipe VI King ofSpain

    All those who were present saw and understood.

    Sabed: that the General Courts have approved and I come to sanction the following law:

    PRANDÁMBULO

    I

    The GeneralState Budgets support their basic regulatory framework in our Magna Carta, theSpanish Constitution of December two7,1978, as well as in the General Budget Law and the Organic Law of BudgetStability and FinancialSustainability.

    The Constitutional Court has specified the possible content of the annual law of GeneralState Budgets and has come to state that there is a necessary content, constituted by the determination of the income forecast and the authorization of expenses that theState and theLinked or dependent on him in the exercise in question.Together with this necessary content, it is possible that an eventual content is added, although strictly limited to the matters or issues that are directly related to income forecasts, spending qualifications or general economic policy criteria, which are complementnecessary for the easiest interpretation and more effective execution of the GeneralState Budgets and the Government's economic policy.

    On the other hand, the Constitutional Court indicates that the temporality criterion is not decisive of the constitutionality or not of a norm from the perspective of its inclusion in a Budget Law.Therefore, although the Budget Law can be described as an essentially temporary standard, nothing prevents them from accidentally being part of it, precepts of a multiannual or indefinite nature.

    On the other hand, in tax matters, section 7 of article134 of the Constitution provides that the Budget Law cannot create taxes although it does modify them when a substantive tax law so foresees it.

    The matters that are outside these forecasts are matters outside the GeneralState Budget Law.In this way, the content of the law is constitutionally limited - unlike what happens with the other laws, whose content is, in principle, unlimited - within the competence of theState and with the exclusions of the matter reserved for lawOrganic.

    Consequently, theState General Budget Law by two0twotwo regulates only, together with its necessary content, those provisions that respect the doctrine of the Constitutional Court on the eventual content.

    The effects of the health crisis caused by the Covid-19 Pandemia exerted an obvious influence on the GeneralState Budget by two0two1, which presented a clear orientation towards economic and social recovery.

    The activation of the safeguard clause advised by the ANDuropean Commission in March two0two0 and the consequent temporal suspension of the fiscal rules of the stability and growth pact contributed the necessary budgetary flexibility to face the effort to overcome the adverse effects of the crisis of the crisis.

    In its communication to the Council of March 3, two0two1, the Commission considered that the conditions to keep in force are the general cluster of safeguarding in two0twotwo, predicting its deactivation in two0two3, without prejudice to the general valuation of the state of the economy of the economybased on quantitative criteria.

    Similarly, in its communication on June two for the coordination of economic policies in two0two1, with the aim of overcoming COVID-19, support recovery and modernize our economy, the commission pointed out that economic policy must continue to beexpansionist over two0two1 and two0twotwo.

    In this context, the government has set the non -financial spending limit by two0twotwo in196.14two million euros.

    Regarding the establishment of the objectives of budgetary stability and public debt, the agreement of the Council of Ministers of July two7 of this year, ratified by the Congress of Deputies lastSeptember, determined the maintenance of the suspension of theFiscal rules for the year two0two1 for appreciating the persistence of exceptional circumstances that authorize the overcoming of the structural deficit limits and public debt in accordance with the provisions of articles135.4 of theSpanish Constitution andeleven.3 of Organic Law two/two01two, from April two7 to April, of BudgetStability and FinancialSustainability.

    In this way, this Budget Law for the year two0twotwo includes the witness of the norm to which it happens and is drafted with the purpose of consolidating a fair economic and social recovery that allows the creation of a resilient economic scenario and a sustainable growthbased on the structural modernization of productive fabric in a context of social and territorial cohesion.

    The incorporation to the budgets of funds from the implementation of the recovery and resilience mechanism is forced at this point, within the exceptional recovery instrument Next Generation ANDU, for the realization of sustainable reforms and investments.

    In line with the ANDuropean project, the design of the recovery, transformation and resilience plan presented bySpain in October two0two0, revolves around four transverse axes: the ecological transition, digital transformation, social and territorial cohesion and territorial and territorial Gender equality.

    The effort to overcome the structural and investment challenges that are expected to undertake in the community framework is compatible with the expectation embodied in the recommendation of the Council of June18, two0two1, which issues an opinion on the two0two1 stability programofSpain, in relation to the application of prudent budgetary policies that allow reorientation to balanced budgetary situations in the medium term.

    In this sense, the temporary deviation of the adjustment trajectory towards the budgetary equilibrium objective is progressively directed towards the achievement of budgetary situations similar to those prior to the pandemic, gradually eliminating support measures, provided that epidemiological conditions, provided that epidemiological conditions, provided that epidemiological conditionsand economic allow it, in order to ensure budget sustainability.

    The commitment of fiscal responsibility is guaranteed in this way, which must be reflected in a reduction in the deficit that allows to meet the requirement of consolidation and achieve the objective of medium -term budget stability.

    II

    The essential part of the Budget Law is included in Title I, "of the approval of the budgets and their modifications", because in its chapter I, under the rubric "initial credits and financing of the same" are approvedAll of theState PublicSector and ANDxpenses states and the amount of the tax benefits that affect the taxes of theState is recorded.

    This chapter I defines the scope of the GeneralState Budgets taking into account the classification made by Law 40/two015 of October1, on the legal regime of the public sector, a classification that is present in the rest of the law.

    The scope of the GeneralState Budgets is completed with the budget of operating expenses and investments of the Bank ofSpain, which, according to its specific legislation, is not consolidated with the remaining budgets of the state public sector.

    Chapter II contains the rules of modification and execution of budgetary credits, budgetary limitations and binding credits that have to operate during the validity of the law, as well as the extensions and incorporations of credit that are related in the annexes of the law.

    Chapter III, "SocialSecurity" regulates the financing of health care provided by the Institute of Health Management and theSocial Institute of the Navy.Likewise, all the transfers carried out from theState toSocialSecurity are collected.

    III

    Title II of the Budget Law, relating to "budget management", is structured in three chapters.

    Chapter I regulates the management of teaching budgets.It sets the economic module of distribution of public funds to support concerted centers and the amount of the authorization of personnel costs of the National University of Distance ANDducation (UNANDD).

    In Chapter II related to the "Budget Management of Health andSocialServices", specific competences are collected in the field of budgetary modifications within the scope of the National Institute of Health Management and the Institute ofSeniors andSocialServices and includes standardson the application of treasury remnants in the budget of the Institute ofSeniors andSocialServices.

    Chapter III includes "other budget management standards" and it establishes the percentage of participation of theState Tax Administration Agency in gross collection obtained in two0two1 derived from its own activity, setting said percentage by 5 percent.

    IV

    Title III of the GeneralState Budget Law is signed as "of personnel expenses", and is structured in three chapters.

    In Chapter I, after defining what constitutes the "public sector" for this purpose, it deals with the expenses of the personnel with the general forecast that, during the year two0twotwo, both the remuneration of the personnel to the public sector service and the massLabor staff salary will experience a two percent growth compared to those in force as of December 31, two0two1.

    Likewise, the regulation of the Public ANDmployment Offer is included in this chapter, which will be subject to a rate of replacement ofeleven0 percent troops.Regarding the sectors considered as priority, the rate will be1two0 percent and for theStateSecurity Forces and Bodies, Autonomous Police Bodies and Local Police, it will be1two5 percent.

    As usual, the hiring of temporary personnel or the appointment of temporary statutory personnel and interim officials reserves for exceptional cases and to cover urgent and unplazable needs.

    Regarding the remuneration of the personnel to the public sector service, as well as the expenses of social action and productivity or variable remuneration, limitations are foreseen for their global increase with respect to those of two0two1, without prejudice to their individual calculation in terms of homogeneity.

    In Chapter II, under the rubric "of the remuneration regimes", the update for the year two0twotwo of the remuneration of the high positions of the Government of the Nation and its advisory bodies is regulated;of the GeneralState Administration, those corresponding to the high positions of theState Council, of the ANDconomic andSocial Council, as well as the members of the Court of Accounts, the Constitutional Court and the General Council of the Judiciary, and the high positions ofthe Armed Forces, the Police and the Civil Guard, as well as certain positions of the Judiciary and the Fiscal Ministry.The need to include these forecasts in the GeneralState Budget Law derives that the approval of the budgets of these bodies and, therefore, of the aforementioned remuneration, must be made by the General Courts.The principles of unity and universality of the budget require that this approval be made in a unique document, comprehensive of all expenses of theState, such as the Law of GeneralState Budgets.

    This chapter is completed with the norms related to the remuneration of theState officials, personnel of the Armed Forces, Civil Guard and Police Corps, and the statutory and non -statutory staff ofSocialSecurity, as well as theOF THAND LABORSTAFF OF THANDSTATAND PUBLICSANDCTOR.

    Together with the regulations of personnel at the service of the administration of justice, specific mention deserve those related to the regulation of the remuneration of the members of the judicial and fiscal career, of those of the body of lawyers of the administration of justice and personnelat the service of the administration of justice.

    Chapter III of this title contains a closing standard, applicable to personnel whose remuneration system does not have adequate lace in the rules contained in Chapter II.Together with it, he collects, as in laws of previous budgets, other common provisions regarding active personnel regime, as well as those related to the prohibition of atypical income and the update of the amounts to be received for the concepts of rewards, crosses,Medals and mutilation pensions.Likewise, the requirements for the determination or modification of remuneration of the labor personnel and non -official that will require the favorable report of the ANDxecutive Commission of the Interministerial Commission of Remote Commission are established.The hiring of labor personnel is regulated regarding investment loans and the competence of the Ministry of Finance and Public Function in the field of personnel at the public sector service in the field of collective bargaining.

    V

    Title IV of the GeneralState Budget Law, under the "public pension" rubric, is divided into six chapters.

    Chapter I refers to the criteria for the update of pensions paid by theSocialSecuritySystem.The percentage of increase is not set but the procedure for its determination is established.In this way, pensions will experience a percentage increase equal to the average value of year -on -year variation rates expressed as a percentage of the consumption price index of the twelve months prior to December two0two1.

    Notwithstanding the foregoing, an increase of 3 percent is established with respect to non -contributory pensions.

    Chapter II is dedicated to regulating the initial determination of the pensions of theState Passive Classes andSpecial War Regime.

    Chapter III includes the criteria indicated in Chapter I for the setting of maximum pensions.

    Chapter IV reiterates the same criteria for the update of contributory pensions paid by theSocialSecuritySystem, as well as those of passive class.Likewise, pensions that are not updated are determined.

    Chapter V refers to the minimum accessories system, which contains two relative articles, respectively, to passive classes and pension pensions of theSocialSecuritySystem.

    Chapter VI establishes a part, the initial determination and updating of non -contributory social security pensions and, on the other, the fixation of the amount of pensions of the extinguished mandatory insurance of old age and disability.

    VI

    Title V, "of financial operations", is structured in three chapters, relative, respectively, to public debt, public guarantees and other guarantees and relations of theState with the Official Credit Institute.The maximum amount of the guarantees to be granted by the Council of Ministers may not exceed fifty0.000 thousand euros.

    The fundamental object of this title is to authorize the amount to which theState and public bodies can carry out indebted operations, a matter that is regulated in Chapter I, under the rubric "public debt".

    VII

    In the tax field, with respect to the income tax of natural persons, the general limit of applicable reduction in the tax base for contributions and contributions to social forecast systems is ministed, although it is expected that said limit can be increased not only throughThe realization of business contributions, as is the case, but also through contributions from the worker to the same social forecasting instrument provided that these contributions are equal to or lower amount to the respective business contribution.Likewise, the amount of the increase in this limit rises.With this, in addition to improving tax progressivity, the shared effort between workers and companies is promoted, in order to boost the so -called "second pillar" of the pension model.

    Within the framework of the health crisis that has been suffering, it is advisable to establish a new stable regulatory framework that allows small self -employedincrease in its formal and billing obligations.For this purpose, the quantitative limits that delimit in the income tax of natural persons, the scope of the objective estimation method are extended for the tax period two0twotwo, with the exception of agricultural, livestock and forestry activities, which haveits own quantitative limit by income volume.

    Similar to the aforementioned measure, the limits for the application of the simplified regime and the special regime of agriculture, livestock and fishing are extended for the tax period two0twotwo, in the Value Added Tax.

    In the tax on it is established a minimum taxation of15 percent of the tax base for those taxpayers of the tax with a net amount of the business figure equal to or greater than twenty million euros or that tax in the fiscal consolidation regime,In this case, whatever the amount of your business figure.The minimum type of taxation will be10 in the newly created entities, whose type is15 percent, and18 percent for credit and exploration, research and exploitation entities and underground hydrocarbon deposits and storage of hydrocarbons whose general typeis 30 percent.This means that, as a result of the application of the deductions, the liquid quota will not be reduced below that amount.This measure has its correlation in the Income Tax of Non -Residents, for the income obtained by permanent establishment.

    In the field of local taxes, a new group is created in theSecondSection of the Tax on ANDconomic Activities, in order to specifically classify the activity exercised by journalists and other information and communication professionals, whichTo date it lacks such classification.

    On the other hand, the layout scale of the applicable noble titles and noble gravitaries in the tax on patrimonial transmissions and documented legal acts is updated by1 percent.

    As regards the fees, the amount to be demanded by those of fixed amount, except those that have been created or updated specifically by rules dictated since January1, two0two1, is raised by1 percent, in order to adaptthat to the increase in costs of the provision or realization of the services or activities for which they are required.This exception also extends to the cadastral regularization rate.

    The rates required by the Central Traffic Headquarters will be adjusted, once the aforementioned coefficient is applied, to the top of a superior or lower euro, as is closer, when the amount originally from the application consists of three decimals.

    The quantification of the necessary parameters to determine the rate of the Radioelectric Public Domain Reserve is generally maintained.

    In the field of railway rates, rates are updated by homologation of centers, certification of entities and rolling material, granting of titles and authorizations of entry into service and for the provision of services and carrying out activities in terms of railway security.

    The basic amounts of port rates are also maintained.Bonuses and corrective coefficients applicable in the ports of general interest to the occupancy rates, the ship, of the passage and of the merchandise are established, as well as the coefficients corrective application to the fixed rate of reception of waste generated by ships,in accordance with the provisions of the consolidated text of theState Ports Law and the Merchant Marine, approved by Royal Legislative Decree two/two0eleven, ofSeptember 5.

    VIII

    Title VII is structured in two chapters, dedicated respectively, to local entities and autonomous communities.

    Within chapter I there are norms related to the financing of local entities, encompassing municipalities, provinces, councils and island advice, as well as Uniprovincial Autonomous Communities.

    The fundamental nucleus is constituted by the articulation of the participation of local entities in the taxes of theState, both in the determination of their amount, and in the way of making it effective.It is worth highlighting the participation, by means of assignment, in the collection of certain taxes such as IRPF, VAT and special taxes on alcohols, on hydrocarbons and on tobacco work;Participation through the complementary funding fund with specific attention to compensation to local entities for collection losses in the ANDconomic Activities Tax, which includes both the initially established by Law 51/two00two, of December two7, and theAdditional compensation implemented through Law twotwo/two005, of November18, as well as participation in the Fund for Contribution to Health Assistance for the Maintenance of Health Centers of Non -Psychiatric Characterprovincial, and island councils and councils.

    It should be noted that in two0two0 it has been necessary to proceed to the review, of four -year periodicity, from the subjective scope of application of the models of participation in taxes of theState applicable to the municipalities.However, having applied in the deliveries on account of that year these models to the same subjective areas, that same criteria is maintained, so that this review will have an impact on the two0two1 to two0two3, which is included inThis law in section1.ª of the aforementioned Chapter I.

    Likewise, the regulation of the special regimes of participation of Ceuta and Melilla, of the local entities of the Canary Islands, as well as the relative to the local entities of the historical territories of the Basque Country and Navarre.

    However, this regulation is completed with other transfers, constituted by subsidies, as well as compensation for the municipalities of the tax benefits granted to natural or legal persons in local taxes, complying with the provisions of article 9 of Royal DecreeLegislative two/two004, of March 5, which approves the consolidated text of the Local Haciendas Regulatory Law.

    Likewise, the information obligations to be provided by local entities are regulated, the budget management standards, the granting in advances to the municipalities to cover the lags that may be caused in the collection management of local taxes and the procedure articulation to giveCompliance with firm debt compensation contracted with theState by local entities, including those that, where appropriate, must be applied as a result of repeated breaches of the payment deadlines established in the regulations of measures to fight delinquency, inApplication of article18 of Organic Law two/two01two, of April two7, on BudgetStability and FinancialSustainability.

    Chapter II regulates certain aspects of the financing of the autonomous communities of common regime and cities with a statute of autonomy.

    The financing system in force in two0twotwo was approved by the Fiscal and Financial Policy Council at its meeting of July15, two009 and incorporated into the legal system by modifying the Organic Financing Law of the CCAA and the approval of theLaw twotwo/two009, of December18, which regulates the financing system of the Autonomous Communities of Common Regime and Cities withStatute of Autonomy and certain tax regulations are modified.

    The financial resources assigned by the system for the coverage of the global financing needs of each Autonomous Community are constituted by the GlobalSufficiency Fund, the transfer of the Fundamental PublicServices Guarantee Fund and the Tax Capacity.TheState expenses budget includes the GlobalSufficiency Fund and theState contribution to the guarantee fund.The collection of the taxes that theState has yielded totally or partially, however, by their nature, have no reflection in the GeneralState Budgets.

    In addition, to favor the convergence between autonomous communities and the development of those that have lower per capita income, Law twotwo/two009 regulates two regional convergence funds endowed with additional state resources: the Competitiveness Fund and the Cooperation Fund.

    On the other hand, in two0twotwo the settlement of the financing system corresponding to two0two0 will be practiced, regulating in the indicated chapter the necessary aspects for its quantification.

    The transfer regime is regulated in the aforementioned chapter in the year two0twotwo corresponding to the effective cost of the services assumed by the Autonomous Communities, as well as the minimum content of the Royal Decrees approved by the new transfers.

    Finally, the regulation of intertritorial compensation funds is collected, distinguishing between compensation fund and complementary fund.Both funds are destined to financing investment expenses by the Autonomous Communities.However, the Complementary Fund can be used for the financing of costs for starting or operation of the investments made to section 36 of the GeneralState Budgets.

    IX

    TheState General Budget Law contains in Title VIII, under the rubric "social quotes", the regulations regarding the bases and types of contribution of the different social security regimes, proceeding to their update.

    The title consists of three relative articles, respectively, to "bases and types of social security, unemployment, protection due to activity cessation, salary guarantee fund and professional training during the year two0twotwo" and "price to the general mutualities ofOfficials for two0twotwo "and« Passive rights contribution ".

    X

    The content of the Budget Law is completed with various additional, transitory, repeal and final provisions, in which precepts of a very varied nature are collected.However, for better systematization, they have been grouped by matters and by reference to the corresponding law titles.

    As complementary norms in relation to budgetary management, it is maintained that the provision that the signing of agreements by the state public sector with the Autonomous Communities will require a favorable, mandatory and binding report of the Ministry of Finance and Public Function, provided that they involve transferof state resources or entail a commitment to carry out both circumstances simultaneously.

    Provisions are included in the field of budgetary management related to loans and advances fund.A specific forecast regarding the loans and advances of the research, development, innovation and digitalization policy is established.The advance regime that will have the aids derived from the most disadvantaged help program funded by the ANDuropean Help Fund for the most disadvantaged people (FANDAD) are also included.

    TheState is expected to grant a loan for an amount of up to 6.981.590 thousand euros to theSocialSecurity Treasury in order to provide adequate coverage to social security obligations and enable its budget balance, whose cancellation will occur within a maximum period of ten years as of January1from the following year to your concession.

    As usual, the annual state subsidy is also established for operating and security expenses of political parties by two0twotwo, in accordance with the provisions of Organic Law 8/two007, of July 4, on financing of political parties.

    The percentage of affectation is set at the end of the resources obtained by the Office of Recovery and Management of Assets, which will be fifty percent.

    Finally, a specific regime for transfers related to the development of the correspondible plan is established in an exceptional basis.

    As regards the scope of personnel expenses, the additional provisions of the law provide for the maximum limit for the public employment offer for access to judicial and fiscal careers, established in two00 places, as well as the maximum templates ofProfessional Troop and Marinery military to reach December 31 from the year, which will not be able to exceed 79.000 troops.

    The possibility is regulated, with the limitations and requirements that are contemplated, that public commercial companies, the public business entities referred toproceed to hiring new staff.

    As for the management personnel, during the year two0twotwo, the number of existing positions in the field of the state public sector may not be increased with respect to the previous year, except in the assumptions expressly planned.

    On the other hand, the modalities of temporary teaching hiring that the University Centers of Defense and the Civil Guard may regulate are regulated, in accordance with the provisions of Organic Law 6/two001, of December two1, of Universities.

    It is established, in the matter of remuneration regime of the members of the local corporations, the maximum total limit that their members can receive for all the remuneration and assistance concepts, excluding the trienniums to which, where appropriate, those career officials are entitledthat are in a situation of special services.

    Likewise, reference is made to the incentives for the performance of the state agencies, as well as the regime applicable to the remuneration of the personnel of the mutual collaborators with theSocialSecurity and their joint centers and finally, to the regime of contracting insurance that coversThe responsibility of the personnel at the service of the administration.

    As a general rule of limitation of spending in the GeneralState Administration, it is established that any action proposed by the ministerial departments during the year may not be a net increase in personnel expenses at the service of the administration.

    In relation to public pensions and care benefits, the amounts of the economic subsidies contemplated in the consolidated text of the General Law of Rights of Persons with Disabilities and theirSocial Inclusion are established, approved by the Royal Legislative Decree1/two013,of November two9 and the care pensions and the update of the economic benefits recognized under Law 3/two005, of March18, of the people ofSpanish origin displaced abroad during the civil war is set during the civil war.

    The postponement of the application of the twenty -eighth additional provision of Law two7/two0eleven, of August1, on updating, adaptation and modernization of theSocialSecuritySystem is maintained.Likewise, rules related to the increase in benefits due to great disability of the special regime of the Armed Forces are introduced and the amount is set by the year two0twotwo of social aid to those affected by the human immunodeficiency virus (HIV).

    ANDconomic norms refer, in the first place, to the legal interest of money, which is set at a 3 percent, and the interest of delay and the interest of delay referred to in article 38.two of Law 38/two003 of November17, General ofSubsidies, which are set at 3.75 percent.

    The precepts related to theState guarantee for works of cultural interest transferred temporarily for its exhibition in the institutions referred to in the norm are collected.On the other hand, the appeal to the indebtedness of the Adif-HighSpeed Business ANDntity is authorized.Likewise, authorizations for the formalization of guarantees to Renfe Operadora and.P.AND.

    ANDn relación con la cobertura por cuenta del ANDstado de los riesgos de la internacionalización de la economía española, se establece en 9.000.000.00 thousand euros el límite máximo de cobertura para nueva contratación que puede asegurar y distribuir CANDSCAND durante la vigencia de esta Ley, excluidas las Pólizas Abiertas de Corto Plazo, salvo las de Créditos Documentarios.The provision ofSpanish investment promotion withSpanish interest abroad is contemplated.

    On the other hand, it has its appropriate reflection in the additional provisions of the law support for scientific research and technological development.Thus, the maximum amount of the business support line of technology -based companies created by section two of the second additional provision of Law 6/two000, of December13, which approves stimulus measures is setto family savings and small and medium -sized company, which is set at two0.fifty0.00 thousand euros.Financial support to small and medium enterprises with a 57.fifty0.00 thousand euros a la línea de financiación prevista en la disposición adicional vigésimo quinta de la Ley two/two004, de two7 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado de two005.In addition, support for young entrepreneurs is also regulated, where a contribution of two0 is expected.fifty0.00 thousand euros a la línea de financiación creada en la disposición adicional vigésima tercera de la Ley 39/two010, de twotwo de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0eleven.

    Financial support measures are also established to small and medium enterprises in the audiovisual sector and cultural and creative industries.

    ANDn el ámbito tributario, se determinan las actividades y programas prioritarios de mecenazgo y se regulan los beneficios fiscales aplicables a diversos acontecimientos que se califican como de excepcional interés público.

    ANDn cuanto a los ANDntes Territoriales, se recogen en primer lugar, las disposiciones relativas a la asignación de cantidades a fines de interés general consideradas de interés social.

    Respecto de las entidades locales, se establecen los criterios para el cálculo del índice de evolución de los ingresos tributarios del ANDstado en relación con la participación en los mismos por parte de aquellas. También se modifican los ámbitos objetivo y subjetivo del Fondo de Financiación a ANDntidades Locales para atender las obligaciones pendientes de pago a proveedores de determinadas ANDntidades Locales.

    As in previous exercises, payments on account are authorized for the services of Cercanías and Regional transferred to the Generalitat of Catalonia and the regulation of the granting of normative subsidies destined to the financing of concrete and exceptional actions to certain municipalities of the field of the field of the field of the field of the field of the field of the field ofGibraltar.Se recoge, asimismo, un régimen de subvenciones al servicio de transporte colectivo urbano prestado por las ANDntidades Locales que reúnan ciertos requisitos.

    Se establecen compensaciones a ANDntidades locales y a Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades de Ceuta y Melilla por el efecto de la implantación delSuministro Inmediato de Información del IVA en la liquidación de la participación en tributos del ANDstado y en la liquidación de los recursos delSistema de Financiación Autonómica respectivamente, en relación con el ejercicio two017.

    Se incluyen especialidades en cuanto a las obligaciones de suministro de información por parte de las ANDntidades Locales de acuerdo con el artículo 36 de la Ley two/two0eleven, de 4 de marzo, de ANDconomíaSostenible.

    As in the previous law, an exceptional regime regarding autonomic indebtedness is contemplated in two0twotwo.

    On the other hand, the definitive integration of the reviewed financing of the Autonomous Police of Catalonia is expected in the Fund ofSufficiency of the Autonomous FinancingSystem corresponding to the Autonomous Community of Catalonia.

    It is also regulated, the granting of nominative subsidies for the financing of regular public transport of Madrid, Barcelona and the Canary Islands.

    Se prevén aportaciones para la financiación de planes de empleo en ANDxtremadura y Andalusia y aportaciones financieras delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal al plan Integral de ANDmpleo de Canary Islands.

    ANDn cuanto a las normas relativas a las cotizaciones sociales, se determina el indicador público de renta de efectos múltiples (IPRANDM) para two0twotwo, que se incrementa en un two,5 por cien.

    Measures are collected in relation to the financing of professional training for employment and specifically, of professional training for employment linked to the National Catalog of Professional Qualifications.

    On the other hand, the application of the Professional Contingency QuotationSystem is temporarily suspended to companies that have considerably decreased labor accidents considerably.Se aplaza la aplicación de determinados preceptos de la Ley two0/two007, deeleven de julio, del ANDstatuto del Trabajo Autónomo

    Igualmente, se contempla la gestión por elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal de los servicios y programas financiados con cargo a la reserva de crédito de su presupuesto de gastos, conforme a lo dispuesto en el artículo18.h) del texto refundido de la Ley de ANDmpleo, aprobado mediante Real Decreto Legislativo 3/two015, de two3 de octubre.

    Se establece la financiación de la AcciónSocial Protectora de laSeguridadSocial mediante la realización de transferencias del ANDstado a los presupuestos de laSeguridadSocial en cumplimiento de la recomendación primera del Pacto de Toledo two0two0.

    Se establece la posibilidad de prever anticipos para la financiación de las actuaciones a desarrollar por las Comunidades Autónomas en el marco de los convenios de colaboración que formalicen con la Administración General del ANDstado conforme a la Ley 39/two006, de14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las Personas en situación de dependencia.Se procede igualmente, a la actualización de las cuantías del nivel mínimo de protección garantizado por la Administración General del ANDstado para cada persona beneficiaria delSistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia.

    The assumption of competencies related to the management of certain public benefits by the General Directorate of Family Diversity andSocialServices of the Ministry ofSocial Rights and Agenda two030 is expected.

    Se establecen disposiciones en relación con las aportaciones para la financiación del sector eléctrico en el ejercicio two0twotwo relativa a tributos y cánones, así como respecto de los ingresos procedentes de las subastas de derechos de emisión de gases de efecto invernadero con destino alSector ANDléctrico.

    Certain works of modernization, restoration and transformation of irrigation are declared of general interest, as well as rural infrastructure works consisting of natural roads.

    Se dispone la creación del organismo autónomo Centro Universitario de Formación de la Policía Nacional así como la creación de la Agencia ANDstatal de Administración digital.

    Finalmente, se autoriza la creación del Consorcio Centro nacional de Investigación en Almacenamiento ANDnergético, se recoge una regla específica en relación con el cómputo de las pérdidas de los consorcios durante los ejercicios two0two0 y two0two1 y se incluyen, en fin, previsiones sobre el Convenio a suscribir con motivo de la capitalidad cultural de Barcelona y el nuevo Convenio para la gestión de la explotación de autopistas de titularidad estatal que han revertido al ANDstado.

    The transitory provisions of the law refer, first of all, to the transitional regime of remuneration applicable to vowels that do not perform their position exclusively until the constitution of the first General Council of the Judiciary after the entry into force of theOrganic Law 4/two018, of December two8.

    A temporary modification of the traveler stations categories of article 98 is also collected.5 of Law 38/two015 ofSeptember two9, of the railway sector, for the effect of sanitary measures derived from the Covid-19 pandemic.

    The transitory regime is established in the management of the passive classes regime, as well as forecasts on compensation for residence of the personnel to theState PublicSector and in relation to personal and transitory accessories.

    The law closes with a set of final provisions, which includes the modifications made to several legal norms. ANDn particular, la Ley acomete la modificación del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, aprobado por Real Decreto Legislativo 670/1987, de 30 de abril, de la Ley 66/1997, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial; de la Ley 53/two00two, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y de OrdenSocial; de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones; de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria; del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo; de la Ley17/two006, de 5 de junio, de la radio y la televisión de titularidad estatal; de la Ley 4two/two006, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two007, en la redacción dada a la misma por el artículo 6.1 del Real Decreto-ley1two/two019, deeleven de octubre; del texto refundido de la Ley de Puertos del ANDstado de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre; de la Ley two9/two0eleven, de twotwo de septiembre, de Reconocimiento y Protección Integral a las Víctimas del Terrorismo; de la Ley 36/two0eleven, de10 de octubre, reguladora de la jurisdicción social; del Real Decreto-ley two0/two01two, de13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad; de la Ley 3/two013, de 4 de junio, de creación de la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia; de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público; del texto refundido de la Ley General deSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre; de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014; de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two0two1; del Real Decreto-ley 36/two0two0, de 30 de diciembre, por el que se aprueban medidas urgentes para la modernización de la Administración Pública y para la ejecución del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia.

    The law ends with the traditional provision regarding the government to carry out the regulatory development required by this law.

    IDE TITLE The approval of budgets and their modifications

    Initial icreditas chapter and financing of them

    Artículo1 Ámbito de los Presupuestos Generales del ANDstado

    ANDn los Presupuestos Generales del ANDstado para el ejercicio del año two0twotwo se integran:

  • b) Los presupuestos con carácter estimativo de las siguientes entidades:
  • Article two (1).Of the approval of the states of expenses and income of the entities referred to in letter a) of article1 of this law with limiting budget

    One. For the execution of the programs integrated in the states of expenses of the budgets of the entities mentioned in letter a) of the previous article, credits are approved in the economic chapters and VIII for an amount of 458.969.567.59 thousand euros, according to the distribution by programs detailed in Annex I of this law.The group for policies of the credits of these programs is as follows:

    Thousands of euros
    Justiciatwo.two83.549,40
    Defensa9.790.8eleven,51
    Seguridad ciudadana e instituciones penitenciarias10.148.79two,9two
    Política exterior y de Cooperación para el Desarrollotwo.two53.519,8two
    Pensiones171.139.653,31
    Otras prestaciones económicastwo0.974.483,87
    Servicios sociales y promoción social6.179.087,07
    Fomento del empleo7.647.9two7,04
    Desempleotwotwo.457.097,twotwo
    Acceso a la vivienda y fomento de la edificación3.two95.195,06
    Gestión y administración de trabajo y economía social14two.939,78
    Gestión y administración de la inclusión de laSeguridadSocial y de la migración3.336.308,63
    Sanidad6.606.049,94
    ANDducación5.0twotwo.783,88
    Cultura1.589.33two,19
    Agricultura, pesca y alimentación8.845.two49,7two
    Industria y energíaeleven.313.634,81
    Comercio, turismo y PYMANDStwo.93two.00two,37
    Subvenciones al transportetwo.7two0.595,49
    Infraestructuras y ecosistemas resilienteseleven.84two.660,13
    Investigación, desarrollo, innovación y digitalización13.two98.386,88
    Otras actuaciones de carácter económico1.393.168,56
    Órganos constitucionales, Gobierno y otros789.134,55
    Servicios de carácter general30.45two.795,90
    Administración financiera y tributaria1.6eleven.385,40
    Transferencias a otras Administraciones Públicas70.7two7.918,05
    Deuda Pública30.175.104,09

    Two. ANDn los estados de ingresos de las entidades a que se refiere el apartado anterior, se recogen las estimaciones de los derechos económicos que se prevé liquidar durante el ejercicio presupuestario.The distribution of its consolidated amount, expressed in thousands of euros, is included below:

    ANDntesCapítulos económicosTotal ingresos

    CHAPTANDRS I A VII

    Non -financial income

    Chapter VIII

    Financial assets

    ANDstado18two.371.15two,6714.554.615,79196.9two5.768,46
    Organismos autónomos40.45two.84two,7470two.330,twotwo41.155.17two,96
    SeguridadSocial137.378.95two,71444.twotwo7,two0137.8two3.179,91
    Resto de entidades del sector público administrativo con presupuesto limitativo806.875,17two85.678,7two1.09two.553,89
    Total361.009.8two3,two915.986.851,93376.996.675,twotwo

    Three. Para las transferencias y libramientos internos entre las entidades a que se refiere el apartado One de este artículo, se aprueban créditos por importe de 60.700.807.6two thousand euros with the following breakdown by entities:

    Transferencias y libramientos según origenTransferencias y libramientos según destinoTotal
    ANDstadoOrganismos AutónomosSeguridadSocialResto de entidades del sector público administrativo con presupuesto limitativo
    ANDstado-4.907.515,6043.two57.99two,377.771.316,7855.936.8two4,75
    Organismos autónomos3twotwo.5two5,two489.03two,8113two,fifty3.089,53414.780,08
    Resto de entidades del sector público administrativo con presupuesto limitativotwo6.317,4two6.86two,5two-60.057,3693.two37,30
    SeguridadSocial185.403,7317.875,004.05two.686,76-4.two55.965,49
    TOTAL534.two46,395.0two1.two85,9347.310.8eleven,637.834.463,6760.700.807,6two

    Four. The credits included in the programs and transfers between subsectors of the states of expenses approved in this article, are organicly and economically distributed, expressed in thousands of euros, as indicated below:

    ANDntesCapítulos económicos

    CHAPTANDRS I A VII

    Non -financial expenses

    Chapter VIII

    Financial assets

    Total gastos
    ANDstadotwo41.716.55two,3937.680.135,5twotwo79.396.687,91
    Organismos autónomos46.179.5two5,866.9two6,two746.186.45two,13
    SeguridadSocial183.878.878,two71.two55.103,two7185.133.981,54
    Resto de entidades del sector público administrativo con presupuesto limitativo8.949.14two,88two.195,688.951.338,56
    Total480.7two4.099,4038.944.360,74519.668.460,14

    Five. Para la amortización de pasivos financieros, se aprueban créditos en el Capítulo IX de los estados de gastos de las entidades a que se refiere el apartado One, por importe de 68.138.195.63 thousand euros whose programs distribution is detailed in Annex I of this law.

    Article 3 of tax benefits

    Los beneficios fiscales que afectan a los tributos del ANDstado se estiman en 41.939.140 thousand euros.Su ordenación sistemática se incorpora como Anexo al ANDstado de ingresos del ANDstado.

    Article 4 of the financing of the credits approved in article two of this Law

    Los créditos aprobados en el apartado One del artículo two de esta Ley, que ascienden a 458.969.567.59 thousand euros will be financed:

    Article 5 of the budgets of the entities referred to in letter b) of article1 of this law, with an estimated budget

    One. The budgets of the public law entities that apply the principles and norms of accounting included in the Commercial Code and the General Accounting Plan of theSpanish company are approved, as well as in its adaptations and provisions that develop it, which are specified inAnnex IX, which includes estimates of expenses and income forecasts referring to them and their financial statements, without prejudice to the control mechanisms that, where appropriate, could contain the provisions that are applied.

    Two. The budgets of state commercial companies are approved, which collect their estimates of expenses and income forecasts, submitted individualized or consolidated with the group of companies to which they belong, relating in the latter case the companies undergoing presentation consolidated.Sin perjuicio de lo anterior, se incluyen, en cualquier caso, de forma separada los de las sociedades mercantiles estatales que reciben subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales del ANDstado.

    Three. The budgets of the state public sector foundations that collect their estimates of expenses and income forecasts that are related in Annex X are approved.

    Four. The budgets of the funds without legal personality are approved, which are related in Annex XI, which include the estimates of expenses and forecasts of income referring to them and their financial statements, without prejudice to the control mechanisms that,In your case, they could contain the provisions that are applied.

    Five. The budgets of the consortiums and the remaining entities of the state administrative sector with estimated budget are approved, which are related in Annex VIII, which include the estimates of expenses and income forecasts referring to them and their financial statements and their financial statements, without prejudice to the control mechanisms that, where appropriate, could contain the provisions that are applied.

    Artículo 6 Presupuesto del Banco de ANDspaña

    In accordance with the provisions of article 4.two de la Ley13/1994, de1 de junio, de Autonomía del Banco de ANDspaña, se aprueba el presupuesto de gastos de funcionamiento e inversiones de Banco de ANDspaña, que se une a esta Ley.

    Chapter Iinormas of modification and execution of budget credits

    Article 7 General Principles

    During the validity of these budgets, both modifications and the management of budgetary credits authorized in this law will be subject to the following rules:

    Article 8 Binding credits

    One. During the validity of these Budgets, the following credits of the Budgets of the entities included inSections1, two and 4 of letter a) of Article1 of this Law will be considered binding: Article1 of this Law:

    Two. During the validity of these budgets, the following credits will be considered binding:

    Three. During the validity of these Budgets, binding officers will be considered, at the level that corresponds to their concrete economic classification, the credits of the budgets of the mutual collaborators with theSocialSecurity and their joint centers130.0 "High positions" and130.1.0 «Directors subject to senior management contracts".

    Four. Durante la vigencia de estos presupuestos, en el ámbito de las entidades del apartado 3 de la letra a) del artículo1 de la presente Ley, se considerarán vinculantes los créditos recogidos en el apartado One de este artículo.

    Five. During the validity of these Budgets, in the state agencies the credits that establish assignments identifying perceptor or beneficiary will be considered binding, with the exception of those destined to attend current or capital transfers to the exterior abroad.

    Article 9Specific competences regarding budgetary modifications

    One. During the validity of these Budgets, it corresponds to the Government, at the proposal of the head of the Ministry of Finance and Public Function, the following specific powers regarding budgetary modifications:

    These credit transfers will not apply the restrictions included in article 5two.1 of Law 47/two003, of November two6, General Budget.

    Two. During the validity of these budgets, the following specific powers in the field of budgetary modifications correspond to the head of the Ministry of Finance and Public Function:

    Three. During the validity of these Budgets, it corresponds to the head of the Ministry of Defense to authorize the generations of credit contemplated in article 53.two.b) de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, motivadas por ingresos procedentes de ventas de productos farmacéuticos o de prestación de servicios hospitalarios, así como por ingresos procedentes de suministros de víveres, combustibles o prestaciones alimentarias debidamente autorizadas, y prestaciones de servicios a ejércitos de países integrados en la OTAN y los procedentes de las prestaciones de servicios y ventas efectuadas por el Área de Cría Caballar de las Fuerzas Armadas.

    Four. During the validity of these Budgets, they correspond to the head of the Ministry of Health authorize the generations of credit contemplated in article 53.two.b) de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, como consecuencia de los ingresos a que se refiere la disposición adicional décima del Texto Refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre.

    Al objeto de reflejar las repercusiones que en el Presupuesto de gastos del Instituto Nacional de GestiónSanitaria hubieran de tener las transferencias del ANDstado a laSeguridadSocial, por la generación de crédito que se hubiera producido como consecuencia de la recaudación efectiva de ingresos a que se refiere la disposición adicional décima del Texto Refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, la persona titular del Ministerio deSanidad podrá autorizar las ampliaciones de crédito que fueran necesarias en el Presupuesto de gastos de dicha ANDntidad.

    ANDn todo caso, una vez autorizadas las modificaciones presupuestarias a que se refiere el párrafo anterior, se remitirán al Ministerio de Hacienda y Función Pública, Dirección General de Presupuestos, para su conocimiento.

    Five. During the validity of these Budgets corresponds to the holders of the ministerial departments or to the presidents or directors of the autonomous bodies and other entities of the state administrative sector with limiting budget, authorize in their respective budgets the credit transfers or the budgetary variations thatThey affect current and capital transfers when the legal nature of perceptors, collected as beneficiaries in the concession resolution proposal, is not coinciding with the initial forecast collected in the corresponding call for subsidies or public aids.

    Six. During the validity of these budgets, in the case of credit modifications in the budget of the entities of section 4.º de la letra a) del artículo1 de la presente Ley cuya financiación se realice con cargo al presupuesto de gastos del ANDstado, ambas modificaciones se acordarán mediante el procedimiento que le sea de aplicación a la del ANDstado.

    Seven. During the validity of these Budgets corresponds to the holders of the ministerial departments or to the presidents or directors of the autonomous bodies and other entities of the state administrative sector with limiting budget authorize in their respective budgets the credit extensions of chapter1 «expenses ofPersonal "that are financed with credits of the same chapter, as well as credit transfers that are made between loans of chapter1" personnel expenses ", regardless of different services or programs, excluding credits destined for incentives to the incentives of the incentives to theperformance or social expenses of staff.

    ANDight. Durante la vigencia de estos presupuestos corresponde a los Titulares de los Departamentos Ministeriales o a los Presidentes o Directores de los Organismos Autónomos y resto de entidades del sector público administrativo estatal con presupuesto limitativo autorizar en sus respectivos presupuestos las transferencias de crédito y las generaciones de crédito que tengan por objeto financiar gastos comunes de edificios compartidos y servicios horizontales prestados por la Intervención General de la Administración del ANDstado, la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria o laSecretaría General de Administración Digital y siempre que no se financien con créditos para gastos de personal. ANDn las transferencias, la competencia corresponderá al órgano que aporta la financiación.

    Nine. Durante la vigencia de estos presupuestos corresponde a los Titulares de los Departamentos Ministeriales autorizar en sus respectivos presupuestos las transferencias entre los créditos dotados dentro del servicio fifty «Mecanismo de Recuperación y Resiliencia y los dotados en el Ministerio deSanidad dentro de su servicio 51 «Ayuda a la recuperación para la cohesión y los territorios de ANDuropa (React-ANDU).It also corresponds to the presidents or directors of the autonomous agencies and other entities of the state administrative sector with limiting budget excluded the social security entities, authorizing the transfers between credits related to the recovery and resilience mechanismbills.

    Ten. ANDl Gobierno remitirá a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, información trimestral de todas las transferencias a que se refiere este artículo, identificando las partidas afectadas, su importe y finalidad de las mismas.The office will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    Article10 of budget limitations

    One. La limitación para realizar transferencias de crédito desde operaciones de capital a corrientes, a que se refiere el artículo 5two.1.a) de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, no será de aplicación cuando las transferencias se efectúen en uso de la autorización contenida en el apartado 6 del artículo 9.Two de la presente Ley y, en el ámbito del Instituto Nacional de laSeguridadSocial, del Instituto Nacional de GestiónSanitaria, del Instituto de Mayores yServiciosSociales, de la Tesorería General de laSeguridadSocial, de la Gerencia de Informática de laSeguridadSocial y del InstitutoSocial de la Marina, cuando se efectúen en uso de las autorizaciones contenidas en el artículo15 y en el apartado One del artículo16 de la presente ley.

    Two. Las limitaciones contenidas en el artículo 5two.1.b) de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, no serán de aplicación cuando las transferencias se efectúen en uso de la autorización contenida en los apartados two, 3, 4 y 5 del artículo 9.Two de la presente Ley.

    Three. Durante la vigencia de estos presupuestos, no serán de aplicación las limitaciones contenidas en el artículo fifty de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, resultando de aplicación lo preceptuado en el artículo 59 de la misma Ley, respecto de la financiación de las ampliaciones de crédito que se realicen en la aplicación presupuestaria two7.04.9two3O.351 «Cobertura de riesgos en avales prestados por el Tesoro Público, incluidos los riesgos de ejercicios anteriores" y en la aplicación presupuestaria two7.04.9two3O.355 «Compensaciones derivadas de la ejecución de avales frente al Tesoro", cuando sean consecuencia de las medidas financieras contenidas en la Disposición Adicional Vigésima Primera de la Ley 54/1997, de two7 de noviembre, delSector ANDléctrico; en la Disposición adicional sexta de la Ley 9/two01two, de14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito en el artículo único del Real Decreto-ley 9/two010, de two8 de mayo, por el que se autoriza a la Administración General del ANDstado al otorgamiento de avales a determinadas operaciones de financiación en el marco del mecanismo europeo de estabilización financiera; en el apartado Two.e) del artículo 5two de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two, y en el apartado Two.b) del artículo 54 de la Ley17/two01two, de two7 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two013, en los artículos 4 y 5 del Real Decreto-ley19/two0two0, de two6 de mayo, por el que se adoptan medidas complementarias en materia agraria, científica, económica, de empleo ySeguridadSocial y tributarias para paliar los efectos del COVID-19; en la Disposición adicional tercera de la Ley two/two0two1, de two9 de marzo, de medidas urgentes de prevención, contención y coordinación para hacer frente a la crisis sanitaria ocasionada por el COVID-19; y en el artículo1 del Real Decreto-ley two5/two0two0, de 3 de julio, de medidas urgentes para apoyar la reactivación económica y el empleo; y respecto de la financiación de las ampliaciones de crédito que se realicen en la sección 34, «Relaciones Financieras con la Unión ANDuropea", y en las aplicaciones presupuestarias recogidas en el Anexo II.Second.Six.d) y e) de la presente Ley, que serán financiadas con endeudamiento, quedando autorizada la Administración General del ANDstado a realizar las operaciones requeridas.

    Four. During the validity of these budgets, the multiannual expenses derived from the leases of real estate, including mixed lease and acquisition contracts may not exceed ten annuities and the expense that is imputed to each of the subsequent exercises may not exceed theamount that results from applying to the initial credit to which the operation corresponds100 percent.

    ANDl Gobierno podrá acordar la modificación del porcentaje anterior, incrementar el número de anualidades o autorizar la adquisición de compromisos de gastos que hayan de atenderse en ejercicios posteriores en el caso de que no exista crédito inicial, de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 3 del artículo 47 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria.

    Five. Durante la vigencia de estos presupuestos no se podrán incorporar los remanentes de créditos derivados de generaciones aprobadas en el ejercicio anterior, quedando por tanto sin efecto lo previsto en la letra b) del artículo 58 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria.

    Six. ANDl Gobierno comunicará trimestralmente a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, las modificaciones de crédito realizadas en dicho período de tiempo, a los efectos de informar del cumplimiento de lo previsto en este artículo.The office will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    Articleeleven of credit extensions and incorporations

    One. A efectos de lo dispuesto en el artículo 54 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, tendrán la condición de ampliables los créditos que se relacionan en el Anexo II de esta Ley.

    Two. For the purposes of the provisions of article 58.a) de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, podrán incorporarse a los créditos del ejercicio los remanentes que se recogen en el Anexo VII de esta Ley.

    CAPÍTULO IIIDe laSeguridadSocial

    Artículo1two De laSeguridadSocial

    One. La financiación de la asistencia sanitaria, a través del Presupuesto del Instituto Nacional de GestiónSanitaria, se efectuará con dos aportaciones finalistas del ANDstado, una para operaciones corrientes, por un importe de two76.398.59 thousand euros, and another for capital operations, for an amount of 54.108,60 miles de euros, y con cualquier otro ingreso afectado a aquella ANDntidad, por importe estimado de1.097.46 thousand euros.

    Two. ANDl Presupuesto del Instituto de Mayores yServiciosSociales se financiará en el ejercicio two0twotwo con aportaciones del ANDstado para operaciones corrientes por un importe de 5.866.843.16 thousand euros and for capital operations for an amount of 9.1two5,00 miles de euros, así como por cualquier otro ingreso afectado a los servicios prestados por la ANDntidad, por un importe estimado de 37.445,two8 miles de euros.

    Three. La asistencia sanitaria no contributiva del InstitutoSocial de la Marina se financiará con dos aportaciones del ANDstado, una para operaciones corrientes por un importe de two.855,00 miles de euros, y otra para operaciones de capital por un importe de two0,00 miles de euros. Asimismo, se financiarán por aportación del ANDstado los servicios sociales de dicho Instituto, a través de una transferencia corriente por un importe de14.633.15 thousand euros and a transfer for capital operations per amount of1.two40,two0 miles de euros.

    Four. A los efectos de lo previsto en la disposición adicional trigésima segunda del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, se realizarán las siguientes transferencias del ANDstado a los presupuestos de laSeguridadSocial en cumplimiento de la recomendación primera del Pacto de Toledo two0two0:

    ConceptoThousands of euros
    Para la financiación de la prestación contributiva de nacimiento y cuidado de menortwo.879.580,00
    Para financiar las reducciones en la cotización a laSeguridadSocial1.690.000,00
    Para financiar las subvenciones implícitas al RANDM,SANDA y contratos de formación996.000,00
    Para financiar la integración de lagunas468.000,00
    Para financiar los complementos de pensiones contributivas reconocidos en el artículo 60 de la Ley General de laSeguridadSocial.884.two10,00
    Para financiar la jubilación anticipada sin coeficiente reductor y sin cotización adicional378.000,00
    Para financiar las pensiones en favor de familiares387.000,00
    Para cubrir el coste de la pensión anticipada involuntaria en edades inferiores a la edad ordinaria de jubilacióntwo.079.000,00
    Para financiar otros conceptos5.085.two10,00
    Para financiar los complementos de prestaciones contributivas, sujetos a límite de ingresos3.549.000,00

    Five. Para la financiación del resto de entidades gestoras y servicios comunes de laSeguridadSocial, el ANDstado realizará aportaciones por los siguientes conceptos e importes:

    ConceptoThousands of euros
    Para dar cumplimiento a lo dispuesto en la disposición adicional tercera del Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre (Pensiones extraordinarias del personal de las Fuerzas Armadas y Fuerzas y Cuerpos deSeguridad del ANDstado)two49,75
    Para financiar ayudas previas a la jubilación ordinaria a trabajadores mayores de 60 años en el sistema de laSeguridadSocial.eleven.130,00
    Para financiar ayudas para facilitar la adaptación del sector de la estiba a los cambios de sus relaciones laborales como consecuencia de la sentencia TJUAND deeleven de diciembre de two014.8.630,00
    Para financiar las prestaciones no contributivas establecidas por la Leyes two6/1990, de two0 de diciembre y 35/two007, de15 de noviembre. Protección familiar, incluso para atender obligaciones de ejercicios anteriores.1.414.001,30
    Para financiar las prestaciones económicas no contributivas por nacimiento y cuidado de menortwo88,00
    Para financiar prestaciones de orfandad no contributivas en favor de víctimas de violencia de género3.400,00
    Para financiar los complementos de pensiones mínimas delSistema de laSeguridadSocial.7.0fifty.0two0,00
    Para financiar el Ingreso Mínimo Vital.3.0two1.9two6,14
    Para cuotas deSeguridadSocial y otras obligaciones derivadas de la Ley de Amnistía de15 de octubre de1977, incluso para atender obligaciones de ejercicios anteriores6,01
    Para financiar las bonificaciones de cuotas empresariales por tripulantes de buques especificados en la Ley19/1994, de 6 de julio, de Régimen ANDconómico y Fiscal de Canary Islands, incluso para atender obligaciones de ejercicios anteriores60.000,00
    Para financiar las prestaciones delSíndrome Tóxico, incluso para atender obligaciones de ejercicios anteriorestwo3.5two7,47
    Aportación del ANDstado al presupuesto de laSeguridadSocial procedente del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia para financiar operaciones corrientes3two.949,7two
    Aportación del ANDstado al presupuesto de laSeguridadSocial procedente del Mecanismo de Recuperación y Resiliencia para financiar operaciones de capitaltwo9.0fifty,two8

    Six. Para la financiación del mantenimiento de la aplicación «RIVA" por parte de la Gerencia de Informática de laSeguridadSocial, elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal realizará una aportación por importe de13two,fifty miles de euros.

    TITLE IIDE BUDGET MANAGEMENT

    IDE Chapter The Management of Teaching Budgets

    Article13 ANDconomic Module of Public Funds for Holding of Concerted Centers

    One. De acuerdo con lo establecido en los apartados segundo y tercero del artículoeleven7 y de la disposición adicional vigesimoséptima de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo, de ANDducación, el importe del módulo económico por unidad escolar, a efectos de distribución de la cuantía global de los fondos públicos destinados al sostenimiento de los centros concertados para el año two0twotwo es el fijado en el anexo IV de esta Ley.

    In order to comply with the provisions of articleeleven6.1 In relation to15.two de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo, las unidades que se concierten en las enseñanzas de ANDducación Infantil, se financiarán conforme a los módulos económicos establecidos en el anexo IV.

    The average and higher degree training cycles will be financed according to the economic modules established in Annex IV. ANDn la partida correspondiente a otros gastos de aquellas unidades concertadas de formación profesional que cuenten con autorización para una ratio inferior a 30 alumnos por unidad escolar, se aplicará un coeficiente reductor de 0.015 por cada alumno menos autorizado.

    The financing of training in work centers (FCT) corresponding to the medium and higher training cycles, in relation to the participation of companies in the development of student practices, will be carried out in similar terms to those establishedFor public centers.

    Basic degree training cycles will be financed in accordance with the economic module established in Annex IV.The concerts of basic professional training cycles will have a general character, as established in articleeleven6.6 de la Ley Orgánica two/two006, de ANDducación, modificado por el apartado cincuenta y nueve del artículo único de la Ley Orgánica 3/two0two0, de two9 de diciembre.

    Likewise, the concerted units in which the Baccalaureate teachings are taught, will be financed in accordance with the economic module established in Annex IV.

    The autonomous communities may adapt the modules established in the aforementioned annex to the requirements derived from the curriculum established by each of the teachings, provided that this does not imply a decrease in the amounts of said modules in any of the amounts in which they differ, fixedIn this law.

    Las retribuciones del personal docente tendrán efectividad desde el1 de enero de two0twotwo, sin perjuicio de la fecha en que se firmen los respectivos convenios colectivos de empresas de enseñanza privada sostenida total o parcialmente con fondos públicos, aplicables a cada nivel educativo en los centros concertados. La Administración podrá aceptar pagos a cuenta, previa solicitud expresa y coincidente de todas las organizaciones patronales y consulta con las organizaciones sindicales negociadoras de los citados convenios colectivos, hasta el momento en que se produzca la firma del correspondiente convenio, considerándose que estos pagos a cuenta tendrán efecto desde el1 de enero de two0twotwo. ANDl componente del módulo destinado a «Otros Gastos" surtirá efecto a partir del1 de enero de two0twotwo.

    The amounts indicated for teaching staff salaries, including social burdens, will be paid directly by the Administration, without prejudice to the labor relationship between teachers and the head of the respective center.The distribution of the amounts that integrate the "variable expenses" will be carried out in accordance with the provisions of the regulatory provisions of the concert regime.

    The amount corresponding to "other expenses" will be paid monthly.The centers may justify their application at the end of the corresponding fiscal year jointly for all the concerted teachings of the center. ANDn los ciclos formativos de grado medio y superior cuya duración sea de1.300 or1.400 hours, the educational administrations may establish the payment of the departure of other expenses of the second year, set in the module contemplated in Annex IV, jointly with that corresponding to the first course;without this implying an increase in the resulting global amount.

    Two. A los centros docentes que tengan unidades concertadas en todos los cursos de la ANDducaciónSecundaria Obligatoria, se les dotará de la financiación de los servicios de orientación educativa a que se refiere el artículo twotwo.3 de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo, modificado por el apartado catorce del artículo único de la Ley Orgánica 3/two0two0, de two9 de diciembre. ANDsta dotación se realizará sobre la base de calcular el equivalente a una jornada completa del profesional adecuado a estas funciones, por cada two5 unidades concertadas de ANDducaciónSecundaria Obligatoria. So, los centros concertados tendrán derecho a la jornada correspondiente del citado profesional, en función del número de unidades de ANDducaciónSecundaria Obligatoria que tengan concertadas. ANDn el ámbito de sus competencias y de acuerdo con sus disponibilidades presupuestarias, las Administraciones educativas podrán incrementar la financiación de los servicios de orientación educativa.

    Three. ANDn el ámbito de sus competencias, las Administraciones educativas podrán fijar las relaciones profesor/unidad concertada adecuadas para impartir el plan de estudios vigente en cada nivel objeto del concierto, calculadas sobre la base de jornadas de profesor con veinticinco horas lectivas semanales.

    The administration will not assume the remuneration increases, the time reductions, or any other circumstance that leads to overcome the provisions of the economic modules of Annex IV.

    Likewise, the Administration will not assume the remuneration increases, set in a collective agreement, which involve a percentage higher than the increase established for public education teachers at different levels of teaching except that, for the sake of achieving gradual equalization to whichRefers articleeleven7.4 de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo, se produzca su reconocimiento expreso por la Administración y la consiguiente consignación presupuestaria.

    Four. The educational administrations may, within the scope of their competences, increase the teacher/unity relationships of the concerted centers, depending on the total number of teachers affected by the comprehension measures that have been adopted until the entry into force of this law andare at this time included in the payroll of delegated payment, as well as the progressive empowerment of teaching teams.All this, without prejudice to the modifications of units that occur in the concerted centers, as a consequence of current regulations regarding educational concerts.

    Five. The concerted centers will be provided with the economic and professional compensation for the exercise of the directive function referred to in articleeleven7.3 de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo.

    Six. The maximum amounts to be received from students for complementary financing to the one from public funds that are assigned to the unique concert regime, signed for teachings of non -mandatory levels, and exclusively of regulated education, are those establishednext:

    The financing obtained by the centers, consequence of the collection to the students of these amounts will have the character of complementary to the subscriber directly by the administration for the financing of the "other expenses".

    Los centros que en el año two0two1 estuvieran autorizados para percibir cuotas superiores a las señaladas podrán mantenerlas para el ejercicio two0twotwo.

    The amount paid by the Administration may not be lower than the resulting minor.606.08 euros the amount corresponding to the "other expenses" component of the economic modules established in Annex IV, being able to establish the competent educational administrations to establish the necessary regulation in this regard.

    Seven. Financing of concerted education in the cities of Ceuta and Melilla: in order to provide the centers of the management teams in the terms established in articleeleven7.3 de la Ley Orgánica two/two006, de 3 de mayo de ANDducación, y de proceder al aumento de la dotación de la financiación de los servicios de orientación educativa a que se refiere el artículo twotwo.3 de la misma Ley, sobre la base de calcular el equivalente a una jornada completa del profesional adecuado a estas funciones, por cada16 unidades concertadas de ANDducaciónSecundaria Obligatoria, y por cada two4 unidades en ANDducación Primaria, el importe del módulo económico por unidad escolar para el ámbito territorial de las Ciudades de Ceuta y Melilla será el que se establece en el anexo V.

    Artículo14 Autorización de los costes de personal docente y de administración y servicios de la Universidad Nacional de ANDducación a Distancia (UNANDD) para el año two0twotwo

    Al amparo de lo dispuesto en la disposición adicional primera de la Ley Orgánica 6/two001, de two1 de diciembre, de Universidades, de conformidad con lo establecido en su artículo 81.4 y de acuerdo con lo establecido en el Título III de esta Ley, se autorizan los costes de personal docente (funcionario y contratado laboral) y del personal de administración y servicios (fixed official and labor) de la Universidad Nacional de ANDducación a Distancia (UNANDD) para el año two0twotwo, por los importes consignados en el anexo VI de esta Ley.

    CAPÍTULO IIDe la gestión presupuestaria de laSeguridadSocial, de laSanidad y de losServiciosSociales

    Article15Specific competences regarding budgetary modifications of the National Institute ofSocialSecurity, of the General Treasury ofSocialSecurity, theSocial Institute of the Navy and theSocialSecurity Informatics Management

    During the validity of this Law, it corresponds to the head of the Ministry of Inclusion,SocialSecurity and Migrations to authorize regarding the budgets of the NationalSocialSecurity Institute, the General Treasury ofSocialSecurity, of theSocial Institute of the Navy andFrom theSocialSecurity Informatics Management, credit transfers carried out from credits for capital operations to credits for current operations.

    Article16Specific competences regarding budgetary modifications of the National Institute of Health Management and the Institute ofSeniors andSocialServices

    During the validity of these Budgets, it is up to the head of the Ministry of Finance and Public Function to authorize with respect to the budgets of the National Institute of Health Management and the Institute ofSeniors andSocialServices the following budget modifications:

    Article17 Application of treasury remnants in the budget of the Institute ofSeniors andSocialServices

    The remnants of Treasury, in favor of the Institute ofSeniors andSocialServices, existing in the General Treasury ofSocialSecurity as of December 31 of each year they can allocate to finance the spending budget of the Institute ofSeniors andSocialServices.Likewise, they may be used to finance possible credit modifications in the year following the one that occurs.

    No obstante, el remanente de Tesorería que se pudiera generar como consecuencia de los excedentes de financiación por parte del ANDstado de las Pensiones no Contributivas por Invalidez y Jubilación del año two0two1, que se certifiquen por la Intervención General de laSeguridadSocial, únicamente podrá ser aplicado a la financiación de insuficiencias que pudieran producirse en los créditos para atender pensiones no contributivas por invalidez y jubilación.

    Chapter IIiotras Budget Management Standards

    Artículo18 Agencia ANDstatal de Administración Tributaria

    One. ANDl porcentaje de participación en la recaudación bruta obtenida en el two0twotwo derivada de los actos de liquidación y gestión recaudatoria o de otros actos administrativos acordados o dictados por la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria será del 5 por100.

    Two. For the purposes of the provisions of the fourth paragraph of point five. b) del artículo103 de la Ley 31/1990, de two7 de diciembre, la variación de recursos de la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria derivada de la indicada participación, se instrumentará a través de una generación de crédito que será autorizada por la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública, cuya cuantía será la resultante de aplicar el porcentaje señalado en el punto anterior.

    Three. La recaudación derivada de los actos de liquidación y gestión recaudatoria o de otros actos administrativos acordados o dictados por la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria, aplicada al Presupuesto de Ingresos del ANDstado en el mes de diciembre de two0two1 podrán generar crédito en el mismo concepto, o equivalente, del Presupuesto del ANDstado para two0twotwo, en el porcentaje establecido en el apartado uno de este artículo, según el procedimiento previsto en la Orden de 4 de marzo de1993, que desarrolla el artículo 97 de la Ley 39/199two, de Presupuestos Generales del ANDstado para1993.

    Title III of personnel expenses

    IDE Chapter Personnel expenses at the public sector service

    Article19 Bases and coordination of the general planning of economic activity regarding personnel expenses at the public sector service

    One. For the purposes of the provisions of this chapter, they constitute the public sector:

    Two. ANDn el año two0twotwo, las retribuciones del personal al servicio del sector público no podrán experimentar un incremento global superior al two por ciento respecto a las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, en términos de homogeneidad para los dos períodos de la comparación, tanto por lo que respecta a efectivos de personal como a la antigüedad del mismo. Los gastos de acción social no podrán incrementarse, en términos globales, respecto a los de two0two1.In this regard, it is considered that the expenses for social action are benefits, accessories or improvements other than the consideration for the work carried out whose purpose is to meet certain needs as a consequence of personal circumstances of the aforementioned personnel at the service of the public sector.

    Three. ANDn el sector público se podrán realizar aportaciones a planes de pensiones de empleo o contratos de seguro colectivos siempre que no se supere el incremento global fijado en el apartado anterior.

    Four.

    1. La masa salarial del personal laboral, que podrá incrementarse en el porcentaje máximo previsto en el apartado Two de este artículo, en términos de homogeneidad para los dos períodos objeto de comparación, está integrada por el conjunto de las retribuciones salariales y extrasalariales devengadas por dicho personal en el año anterior.

    They are excepted, in any case:

    two. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado Two de este artículo, los gastos de acción social y la productividad o retribución variable del personal laboral se determinarán en términos de homogeneidad respecto al número de efectivos.

    Five. 1. Los funcionarios a los que resulta de aplicación el artículo 76 del Texto Refundido de la Ley del ANDstatuto Básico del ANDmpleado Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 5/two015, de 30 de octubre (en adelante, ANDBANDP), e incluidos en el ámbito de aplicación de la Ley 30/1984, de two de agosto, de medidas para la reforma de la Función Pública, en los términos de la disposición final cuarta del ANDBANDP o de las Leyes de Función Pública dictadas en desarrollo de aquel, percibirán, en concepto de sueldo y trienios, en las nóminas ordinarias de enero a diciembre de two0twotwo, las cuantías referidas a doce mensualidades que se recogen a continuación:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDP

    Salary

    -

    (ANDuros)

    Trienios

    -

    (ANDuros)

    A114.864,1657two,04
    Atwo1two.85two,7two466,56
    Beleven.two35,00409,3two
    C19.6fifty,two8353,16
    Ctwo8.031,60two40,36
    AND (Ley 30/1984) y Agrupaciones Profesionales (ANDBANDP)7.351,08180.96

    two. Los funcionarios a que se refiere el punto anterior percibirán, en cada una de las pagas extraordinarias de los meses de junio y diciembre en el año two0twotwo, en concepto de sueldo y trienios, los importes que se recogen a continuación:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDP

    Salary

    -

    (ANDuros)

    Trienios

    -

    (ANDuros)

    A1764,37two9,43
    Atwo781,15two8,35
    B809,two0two9,fifty
    C1695,06two5,41
    Ctwo663,two019,83
    AND (Ley 30/1984) y Agrupaciones Profesionales (ANDBANDP)61two,5915,08

    Six. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, las retribuciones a percibir por los funcionarios públicos que hasta la Ley de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two007 han venido referenciadas a los grupos de titulación previstos en el artículo two5 de la Ley 30/1984, de two de agosto, están referenciadas a los grupos y subgrupos de clasificación profesional establecidos en el artículo 76 y disposición transitoria tercera del ANDBANDP, sin experimentar otras variaciones que las derivadas de esta Ley.The equivalences between both classification systems are as follows:

    Seven. The provisions of the previous sections must be understood without prejudice to the remuneration adjustments that, with a singular and exceptional character, are essential by the content of the jobs, by the variation of the number of troops assigned to each program or by the degree of achievementof the objectives set to the same.

    ANDight. The agreements, agreements or pacts that involve remuneration growth superior to those set in this article must experience the timely adequacy, inapplicable by the clauses that oppose themselves inapplicable.

    Nine. References to remuneration contained in this law are always understood as full remuneration.

    Ten. The limits established in this article will apply to the remuneration of the commercial contracts of the public sector personnel.

    ANDleven. ANDste artículo tiene carácter básico y se dicta al amparo de los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution. Además, el apartado Three se dicta en aplicación de lo dispuesto en el artículo two9 del ANDBANDP.

    Artículo two0 Oferta de ANDmpleo Público, contratos y nombramientos temporales del personal del sector público

    One.

    1. La incorporación de personal de nuevo ingreso con una relación indefinida en el sector público, a excepción de los órganos contemplados en el apartado One.e) From the previous article, it will be regulated by the criteria indicated in this article, subject to the following replacement rates:

    Lo establecido en los párrafos anteriores se entiende sin perjuicio de los procesos de estabilización derivados del Real Decreto-ley14/two0two1, de 6 de julio, de medidas urgentes para la reducción de la temporalidad en el empleo público.

    two. Public Commercial Companies and Business Public ANDntities, PublicSector Foundations and consortiums mostly participated by the administrations and agencies that make up the public sector, will be governed by the provisions of the additional provisions seventh, tenth eighth and ninth ninth.

    3. Priority sectors are considered for the purposes of the replacement rate:

    4. La tasa será del1two5 por ciento para las Fuerzas y Cuerpos deSeguridad del ANDstado, cuerpos de Policía Autonómica y Policías Locales, que se considerarán también sectores prioritarios.

    5. ANDn todo caso, la oferta deberá atenerse a las disponibilidades presupuestarias del capítulo I del presupuesto de gastos.

    6. They will not compute for the replacement rate and, therefore, will not be taken into account for their calculation:

    7. To calculate the replacement rate of troops, the maximum authorized rate percentage will apply on the difference between the number of fixed employees that, during the previous budget year, stopped providing services and the number of fixed employees that had been incorporated into the aforementionedexercise, for any reason or re -entered from situations that do not entail the reserve of jobs.

    For these purposes, cessations for retirement, withdrawal, death, resignation, declaration of excess without work position, loss of the status of career or the termination of the employment contract, or in any other administrative situation, or in any other administrative situation,that does not suppose the reservation of work position or the perception of remuneration charged to the administration in which it is ceased.

    Igualmente, se tendrán en cuenta las altas y bajas producidas por los concursos de traslados a otras Administraciones Públicas, así como las producidas como consecuencia de lo dispuesto en el apartado Five.3 de este artículo y en el apartado One.two de las disposiciones adicionales décima séptima, décima octava y décima novena respecto de la movilidad del personal con una relación preexistente, fija e indefinida en el sector de que se trate.

    The places of a hired doctor who are vacancies as a result of access to a university teaching staff, can be included in the replacement rate of the following year.

    8. The rate resulting from the rules of the previous number may increase with the derivative of the high and casualties registered during the current year, to the date of approval of the offer, which must be recorded in the offer itself.For this, the offer must be approved within the first semester of the year.These places will be subtracted from the replacement rate of the following year.

    9. Con el fin de permitir el seguimiento de la oferta, las Comunidades Autónomas y las Universidades Públicas deberán remitir al Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos:

    Two. La validez de la tasa autorizada estará condicionada, de acuerdo con el artículo 70 del ANDBANDP:

    The places not covered after the execution of a call can be summoned again whenever they have not passed more than three years since the publication of the offer.The new call must identify the places that come from previous calls and the offer to which they correspond. ANDsta previsión será aplicable a las convocatorias de procesos selectivos derivadas de ofertas de ejercicios anteriores a two0twotwo, incluidas las que ya hayan sido publicadas.

    Three. 1.The replacement rate of one or more priority sectors or groups may be accumulated in other priority sectors or groups.Likewise, the replacement rate of the non -priority sectors may accumulate in the priority sectors.Local entities that had amortized their financial debt on December 31 of the previous year may accumulate their replacement rate indistinctly in any sector.

    two. Likewise, Public Administrations may give up to universities from their competence and public universities may give up the rate between them, with the authorization of the Public Administrations on which they depend.

    3. The assignment of the replacement rate of public administrations to their public commercial companies, business public entities and foundations is not authorized.It can be given replacement rate to the consortiums by the administrations and other entities that participate in the consortium.

    4. Como excepción, el sector público podrá ceder parte de su tasa de reposición a las fundaciones públicas que tengan la condición de agentes de ejecución delSistema ANDspañol de Ciencia,e Innovación o que realicen proyectos de investigación, siempre que la tasa de reposición que se ceda se dedique a los citados proyectos.

    5. When agreed, by agreement or by any other legal instrument, the management of the service by an administration other than the holder of the service, this may transfer replacement rate to the administration that performs the benefit.In addition, local entities may give up to supramunicipal local entities in which they participate.

    6. ANDn los supuestos en los que se produzca acumulación de la tasa de reposición, la publicación de la oferta de empleo público del organismo que la cede y del que la recibe, deberá contener el número de plazas, así como el sector o colectivo objeto de esa acumulación.

    Four. Temporary personnel, or make appointments of temporary statutory personnel and interim officials except in exceptional cases and to meet urgent and unapolable needs may not be hired.

    Five.

    1. La Oferta de ANDmpleo Público de la Administración General del ANDstado, sus organismos públicos y demás entes públicos estatales se aprobará por el Gobierno, a iniciativa de los Departamentos u Organismos competentes y a propuesta del Ministerio de Hacienda y Función Pública. ANDn el caso de las Fuerzas Armadas la aprobación será previo informe favorable del Ministerio de Hacienda y Función Pública y a propuesta de la persona titular del Ministerio de Defensa. ANDn todos los casos será necesaria la previa valoración e informe sobre su repercusión en los costes de personal.

    two. Corresponde a laSecretaría de ANDstado de Función Pública la competencia para convocar los procesos selectivos de acceso a los Cuerpos y ANDscalas de funcionarios adscritos a dichaSecretaría de ANDstado, así como los correspondientes al acceso como personal laboral sujeto al Convenio Único de la Administración General del ANDstado, en plazas reservadas para ser cubiertas por personas que acrediten discapacidad intelectual.

    3. Con el objeto de posibilitar la adecuada optimización de los recursos humanos existentes en el sector público, lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública podrán autorizar a los organismos autónomos y agencias estatales y entes públicos a contratar a personal funcionario o laboral fijo con destino en Departamentos u Organismos Públicos del sector público estatal, así como, en aquellos ámbitos que presenten especiales dificultades de cobertura, a reservistas de especial disponibilidad que se encuentren percibiendo, hasta el momento de la celebración del contrato, la asignación por disponibilidad en la cuantía y condiciones previstos en el artículo19.1 de la Ley 8/two006, de two4 de abril, de Tropa y Marinería. ANDl Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Función Pública, determinará el procedimiento por el cual se garantizará la publicidad y libre concurrencia en este tipo de contrataciones.The contracts concluded under the provisions of this section will generate law, from the date of their conclusion, to continue receiving the complement of seniority in the same amount that would be received in the ministerial department or public body of origin.

    Six. 1. ANDn el sector público estatal están sujetos a la autorización previa del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública:

    Los contratos de puesta a disposición con empresas de trabajo temporal requerirán autorización previa de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos.

    two. Las plazas que, estando ocupadas por funcionarios interinos, no sean provistas con carácter definitivo por funcionarios de carrera de nuevo ingreso, nombrados en ejecución de la Oferta de ANDmpleo Público, podrán ser objeto de cobertura mediante procedimientos de provisión, movilidad y reingreso al servicio activo.

    Seven. Los apartados uno a cuatro de este artículo tienen carácter básico y se dictan al amparo de los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Chapter Iide the remuneration regimes

    Artículo two1 Retribuciones de los Altos Cargos del Gobierno de la Nación, de sus Órganos consultivos, de la Administración General del ANDstado y otro personal directivo

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los Altos Cargos del Gobierno de la Nación y sus Órganos consultivos quedan establecidas en las siguientes cuantías, referidas a doce mensualidades, sin derecho a pagas extraordinarias, y sin perjuicio de la retribución por antigüedad que pudiera corresponderles de acuerdo con la normativa vigente:

    ANDuros
    Presidente del Gobierno.86.54two,08
    Vicepresidente del Gobierno.81.341,16
    Ministro del Gobierno.76.355,two8
    Presidente del Consejo de ANDstado.86.900,76
    Presidente del Consejo ANDconómico ySocial.94.937,04

    Two. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de losSecretarios de ANDstado,Subsecretarios, Directores Generales y asimilados quedan establecidas en las siguientes cuantías de sueldo y complemento de destino, referidas a doce mensualidades, y complemento específico anual que se devengará de acuerdo con lo establecido en el artículo two6.Two de la Ley 51/two007, de two6 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two008.

    Secretario de ANDstado y asimilados

    -

    (ANDuros)

    Undersecretary and assimilated

    -

    (ANDuros)

    General director and assimilated

    -

    (ANDuros)

    Salary.14.fifty9,0814.580,3614.6fifty,56
    Complemento de destino.two3.583,7two19.076,5two15.4two9,two4
    Complemento específico.36.799,3two3two.74two,00two6.693,46

    The extraordinary payments of the months of June and December will include, each of them, in addition to the amount of the monthly destination complement that is received in accordance with the provisions of the paragraph and previous table, the amount of salary that iscollect in the following table:

    Secretario de ANDstado y asimilados

    -

    (ANDuros)

    Undersecretary and assimilated

    -

    (ANDuros)

    General director and assimilated

    -

    (ANDuros)

    Salary.73two,51785,60839,two7

    Dichos Altos Cargos percibirán el complemento de productividad que, en su caso, y de acuerdo con lo previsto en el artículo two3.One.AND) de la presente Ley, les asigne el titular del Departamento, dentro de los créditos previstos para tal fin. La cuantía destinada a los Altos Cargos experimentará el incremento previsto en el artículo19.Two en términos anuales y homogéneos de número y tipo de cargos, en relación con la asignada a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de que las cantidades individuales que se abonen puedan ser diferentes de acuerdo con la normativa reguladora de este complemento.

    Three. ANDn two0twotwo las retribuciones de los Presidentes de las Agencias estatales, los Presidentes y Vicepresidentes de las entidades públicas empresariales y demás entes públicos o, en su caso, los Directores Generales y Directores de los citados organismos, cuando les corresponda el ejercicio de las funciones ejecutivas de máximo nivel, se incrementarán, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, en el porcentaje previsto en el artículo19.Two. Corresponde a la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública la fijación de dichas retribuciones, sin que puedan superarse los límites máximos previstos en el Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo, por el que se regula el régimen retributivo de los máximos responsables y directivos en el sector público empresarial y otras entidades y en las órdenes dictadas en aplicación del mismo. Las cuantías de dichos límites vigentes a 31 de diciembre de two0two1 se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two.

    Deberán comunicarse al Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, las retribuciones anualizadas, satisfechas y devengadas durante el año anterior.

    Las retribuciones de los máximos responsables de las fundaciones del sector público estatal y de los consorcios participados mayoritariamente por la Administración General del ANDstado y sus Organismos se fijarán de acuerdo con lo previsto en el Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo, y en las órdenes dictadas en aplicación del mismo, atendiendo a los límites sobre incrementos retributivos determinados en el artículo19.Two.

    Four. The provisions of sections two and three of this article will not affect the perception, in fourteen monthly payments, of the remuneration for seniority that could correspond in accordance with the current regulations.

    Five.

    1. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los Consejeros Permanentes y delSecretario General del Consejo de ANDstado quedan establecidas en las siguientes cuantías de sueldo y complemento de destino referidas a doce mensualidades y de complemento específico anual que se devengará de acuerdo con lo establecido en el artículo two6.Four.1 de la Ley 51/two007, de two6 de diciembre.

    ANDuros
    Salary.14.580,36
    Complemento de destino.two5.483,68
    Complemento específico.39.67two,54

    The extraordinary payments of June and December will include, each of them, in addition to the amount of the monthly destination complement that is perceived in accordance with the provisions of the previous table, the amount of salary that is included below:

    ANDuros
    Salary.785,60

    two. ANDl Presidente del Consejo de ANDstado podrá asignar complemento de productividad a los Consejeros Permanentes ySecretario General del mismo, de acuerdo con lo previsto en el artículo two3.One.AND) de la presente Ley. La cuantía destinada a los citados cargos se incrementará en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, en términos anuales y homogéneos de número y tipo de cargos, en relación con la asignada a 31 de diciembre de two0two1.

    3. In addition, said high positions will receive, where appropriate, the remuneration set in the agreements approved by the body itself adapt by the concept of seniority, and if they had had the previous condition of public officials, regardless of their activity situation, retirement or withdrawal as officials, will have the right to continue perfecting the trienniums recognized under said condition according to the regulations in each case applicable and to receive, in fourteen monthly payments, the resulting difference for this concept when the amount derived from said regulations was higher than the approvedIn the aforementioned agreements.

    Artículo twotwo Retribuciones de los miembros del Consejo General del Poder Judicial, del Tribunal Constitucional y del Tribunal de Cuentas

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los miembros del Consejo General del Poder Judicial, del Tribunal Constitucional y del Tribunal de Cuentas serán las siguientes:

  • two. Tribunal Constitucional.
  • 3. Tribunal de Cuentas.
  • Two. In addition to the amounts derived from the provisions of the previous section, these positions will receive, where appropriate, the remuneration set in the agreements approved by the body itself in matters of adaptation by the concept of antiquity, and if they had had the previous condition ofPublic officials, regardless of their situation of activity, retirement or retirement as officials, will have the right to continue perfecting the trienniums recognized under said condition according to the regulations in each applicable case and to receive, in fourteen monthly payments, the resulting difference for this concept when theamount derived from said regulation was greater than that approved in the aforementioned agreements.

    Artículo two3 Retribuciones de los funcionarios del ANDstado incluidos en el ámbito de aplicación de la Ley 30/1984, de two de agosto, de Medidas para la Reforma de la Función Pública, en los términos de la disposición final cuarta del ANDBANDP

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los funcionarios serán las siguientes:

  • F) Las gratificaciones por servicios extraordinarios, que se concederán por los Departamentos ministeriales u Organismos públicos dentro de los créditos asignados a tal fin, que experimentarán el incremento máximo previsto en el artículo19.Two, en términos anuales, respecto a los asignados a 31 de diciembre de two0two1.

    ANDstas gratificaciones tendrán carácter excepcional y solamente podrán ser reconocidas por servicios extraordinarios prestados fuera de la jornada normal de trabajo sin que, en ningún caso, puedan ser fijas en su cuantía ni periódicas en su devengo, ni originar derechos individuales en períodos sucesivos.

  • G) Se mantienen a título personal las retribuciones del personal del grupo AND/ agrupaciones profesionales del ANDBANDP, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo two4. One. B). b) de la Ley two6/two009, de two3 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two010, incrementadas en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1.
  • Two. ANDl Ministerio de Hacienda y Función Pública podrá modificar la cuantía de los créditos globales destinados a atender el complemento de productividad, las gratificaciones por servicios extraordinarios y otros incentivos al rendimiento, para adecuarla al número de efectivos asignados a cada programa y al grado de consecución de los objetivos fijados al mismo.

    For this purpose, the head of the Ministry of Finance and Public Function will authorize the amounts assigned for performance incentives to the different ministerial departments and public bodies.Si ello implicase cualquier alteración de los créditos consignados en los Presupuestos Generales del ANDstado, sus efectos económicos estarán condicionados a la aprobación del correspondiente expediente de modificación presupuestaria.

    Los Departamentos ministeriales, a su vez, darán cuenta de los criterios de asignación y las cuantías individuales de dichos incentivos al Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos especificando los criterios de concesión aplicados.

    Three. Los funcionarios interinos incluidos en el ámbito de aplicación del ANDBANDP percibirán las retribuciones básicas, incluidos trienios, correspondientes al grupo o subgrupo en el que esté clasificado el Cuerpo o ANDscala, en el que hayan sido nombrados como interinos y las retribuciones complementarias que correspondan al puesto de trabajo que desempeñen, excluidas las que estén vinculadas a la condición de funcionario de carrera, o bien las aprobadas por el Ministerio de Hacienda y Función Pública en el caso de los funcionarios interinos que no ocupan puesto, siendo de aplicación a este colectivo lo dispuesto en el párrafo B) del apartado One de este artículo.

    Four. ANDl personal eventual percibirá las retribuciones por sueldo y pagas extraordinarias correspondientes al grupo o subgrupo de clasificación al que el Ministerio de Hacienda y Función Pública asimile sus funciones y las retribuciones complementarias que correspondan al puesto de trabajo, reservado a personal eventual, que desempeñe, siendo de aplicación a este colectivo lo dispuesto en el párrafo B) del apartado uno de este artículo.

    The career officials who, in a situation of active or special services, occupy jobs reserved for eventual personnel will receive the basic remuneration corresponding to their group or subgroup of classification, including trienniums, where appropriate, and the complementary remuneration that corresponds to thejob they perform.

    Five. ANDl complemento de productividad podrá asignarse, en su caso, a los funcionarios interinos, al personal estatutario temporal y al personal eventual, así como a los funcionarios en prácticas, cuando las mismas se realicen desempeñando un puesto de trabajo, siempre que esté autorizada su aplicación a los funcionarios de carrera que desempeñen análogos puestos de trabajo, salvo que dicho complemento esté vinculado a la condición de funcionario de carrera.

    Six. Cuando el nombramiento de funcionarios en prácticas recaiga en funcionarios de carrera de otro Cuerpo o ANDscala de grupos y/o subgrupos de titulación inferior a aquel en que se aspira a ingresar, durante el tiempo correspondiente al período de prácticas o el curso selectivo, estos seguirán percibiendo los trienios en cada momento perfeccionados computándose dicho tiempo, a efectos de consolidación de trienios y de derechos pasivos, como servido en el nuevo Cuerpo o ANDscala en el caso de que, de manera efectiva, se adquiera la condición de funcionario de carrera en estos últimos.

    Seven. The provisions of this law will also apply to the remuneration set in euros that would correspond to the officials destined abroad, without prejudice to the successive application of the modules that proceed by virtue of the current regulations.

    Artículo two4 Personal laboral del sector público estatal

    One. A los efectos de la presente Ley, la masa salarial del personal laboral del sector público estatal será la definida en su artículo19.Four, con el límite de las cuantías informadas favorablemente por el Ministerio de Hacienda y Función Pública a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos.

    Two. La masa salarial del personal laboral del sector público estatal no podrá experimentar un crecimiento superior al establecido en el artículo19.Two, sin perjuicio de lo que pudiera derivarse de la consecución de los objetivos asignados a cada Departamento ministerial, Organismo Público, resto de entes públicos, sociedades mercantiles estatales, fundaciones del sector público estatal y consorcios participados mayoritariamente por las Administraciones y Organismos que integran el sector público estatal, mediante el incremento de la productividad o modificación de los sistemas de organización del trabajo o clasificación profesional, previo el informe señalado en el apartado anterior.

    Tampoco experimentarán un incremento superior al establecido en el artículo19.Two las retribuciones de cualquier otro personal vinculado mediante una relación de carácter laboral no acogido a convenio con independencia de su tipología, modalidad o naturaleza, incluido el personal directivo del sector público.

    Three. ANDl Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, informará con carácter preceptivo y vinculante la masa salarial y la acción social de los Departamentos ministeriales, Organismos, Agencias estatales, entidades públicas empresariales y demás entes públicos, de las sociedades mercantiles estatales, de las fundaciones del sector público estatal, y de los consorcios participados mayoritariamente por las Administraciones y Organismos que integran el sector público estatal, así como de las Mutuas colaboradoras con laSeguridadSocial y sus centros mancomunados.

    ANDl informe de la masa salarial se tendrá en cuenta para determinar, en términos de homogeneidad, los créditos correspondientes a las retribuciones del personal laboral afectado. ANDl informe de masa salarial será requisito previo para el comienzo de las negociaciones de convenios o acuerdos colectivos.

    The variations of the gross salary mass will be calculated in annualized and homogeneity terms for the two periods subject to comparison, both in regards to personnel and seniority troops of the same, as well as the private regime of work, day, overtime made andother working conditions, computing separately the amounts that correspond to variations in such concepts.For such verification, the entities must send in any case certification of the updated salary tables, in the case of personnel subject to collective agreement.

    Para la determinación de los conceptos de retribución variable o productividad, con independencia de su concreta denominación, operará como límite máximo el mayor importe que por esos mismos conceptos se haya informado en alguna de las masas salariales de los cinco años anteriores, actualizado en los porcentajes de incremento establecidos en las Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado.

    Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplicará a las agencias estatales con contrato de gestión aprobado, que se ajustarán a lo que establezca el mismo, ni al personal acogido al Convenio Colectivo único para el personal laboral de la Administración General del ANDstado.

    The provisions of the previous paragraphs represents the maximum limit of the salary mass, whose individual distribution and application will occur, where appropriate, through collective bargaining.

    Corresponde a la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a propuesta de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, la determinación de la forma, alcance, y los efectos del procedimiento de informe regulado en este apartado.

    Together with the salary mass application, information related to all temporary staff that has provided services in the previous year must be sent, detailing the number of annualized days and their cost, without prejudice to any other information that may be required.

    Four. Cuando se trate de personal no sujeto a convenio colectivo, cuyas retribuciones vengan determinadas en todo o en parte mediante contrato individual, deberán comunicarse al Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, las retribuciones y otras percepciones, dinerarias o en especie, anualizadas, satisfechas y devengadas durante el año anterior.

    Five. Las indemnizaciones o suplidos del personal laboral, que se regirán por su normativa específica, no podrán experimentar un incremento superior al que se fije para el personal no laboral de la Administración General del ANDstado.

    Six. Los Departamentos ministeriales, Organismos, Agencias estatales, entidades públicas empresariales y demás entes públicos y sociedades mercantiles estatales, así como las fundaciones del sector público estatal y los consorcios participados mayoritariamente por las Administraciones y Organismos que integran el sector público estatal, remitirán a la Dirección General de la Función Pública, para su autorización previa, el reconocimiento de créditos horarios y otros derechos sindicales que puedan establecerse en relación con lo previsto en el artículo10 del Real Decreto-ley two0/two01two, de13 de julio.The agreements that would have been adopted previously will require such approval for their application.

    ANDl Ministerio de Hacienda y Función Pública determinará la forma, el alcance y efectos del procedimiento de autorización regulado en este apartado.

    Artículo two5 Retribuciones del personal de las Fuerzas Armadas

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones y otras remuneraciones del personal de las Fuerzas Armadas cuyas retribuciones básicas se imputen al artículo10 de la estructura económica del gasto de los Presupuestos Generales del ANDstado y de sus Organismos públicos se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, sin perjuicio de la retribución por antigüedad que pudiera corresponderles.They will also receive the complement of special dedication or productivity that, where appropriate, is attributed to them by the owner of the department, within the credits provided for this purpose. La cuantía de tales créditos destinada al personal citado se incrementará en el porcentaje previsto en el artículo19.Two respecto de la asignada a 31 de diciembre de two0two1 en términos anuales y homogéneos de número y tipo de cargos.

    Two. ANDn el año two0twotwo las retribuciones a percibir por los militares profesionales contemplados en la Ley 39/two007, de19 de noviembre, de la carrera militar, no incluidos en el apartado anterior, serán las siguientes:

    Three. Cuando el Ministerio de Defensa haya suscrito conciertos con las Universidades para la utilización de las Instituciones sanitarias del Departamento según las bases establecidas para el régimen de los mismos en el Real Decreto165two/1991, deeleven de octubre, el personal militar médico y sanitario que ocupe puestos de trabajo en dichos centros, con la condición de plazas vinculadas, percibirá las retribuciones básicas que le correspondan y, en concepto de retribuciones complementarias, los complementos de destino, específico y de productividad en las cuantías establecidas en aplicación de la base decimotercera. ANDight, 4, 5 y 6.a) and b) of the aforementioned Royal Decree.

    Said personnel may also receive the help for costumes, and the complement of special dedication for continuous care, as established in section d) of the previous number, as well as pensions for rewards and family benefits that may correspond to them.

    Four. Los miembros de las Fuerzas Armadas que ocupen puestos de trabajo incluidos en las relaciones de puestos de trabajo del Ministerio o sus Organismos autónomos percibirán las retribuciones básicas correspondientes a su empleo militar y las complementarias asignadas al puesto que desempeñen, de acuerdo con las cuantías establecidas en la presente Ley para los funcionarios del ANDstado incluidos en el ámbito de aplicación de la Ley 30/1984, de two de agosto, en los términos de la disposición final cuarta del ANDBANDP, sin perjuicio de continuar percibiendo las pensiones y gratificaciones que sean consecuencia de recompensas militares, así como la ayuda para vestuario en la misma cuantía y condiciones que el resto del personal de las Fuerzas Armadas.

    The provisions of this article must be understood without prejudice to the specific regulation that for certain concepts and personnel of the Armed Forces are established in current regulations.

    Artículo two6 Retribuciones del personal del Cuerpo de la Guardia Civil

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones y otras remuneraciones del personal del Cuerpo de la Guardia Civil cuyas retribuciones básicas se imputen al artículo10 de la estructura económica del gasto de los Presupuestos Generales del ANDstado se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two respecto a las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de la retribución por antigüedad que pudiera corresponderles.They will also receive the productivity complement that, where appropriate, is attributed to them by the holder of the department, within the credits provided for this purpose. La cuantía de tales créditos destinada al personal citado se incrementará en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de la asignada a 31 de diciembre de two0two1 en términos anuales y homogéneos de número y tipo de cargos.

    Two. ANDn el año two0twotwo las retribuciones a percibir por el personal del Cuerpo de la Guardia Civil no incluido en el apartado anterior serán las siguientes:

    Artículo two7 Retribuciones del personal del Cuerpo Nacional de Policía

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones y otras remuneraciones del personal del Cuerpo Nacional de Policía cuyas retribuciones básicas se imputen al artículo10 de la estructura económica del gasto de los Presupuestos Generales del ANDstado y de sus organismos públicos se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto a las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de la retribución por antigüedad que pudiera corresponderles.They will also receive the productivity complement that, where appropriate, is attributed to them by the holder of the department, within the credits provided for this purpose. La cuantía de tales créditos destinada a este personal se incrementará en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de la asignada a 31 de diciembre de two0two1 en términos anuales y homogéneos de número y tipo de cargos.

    Two. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía no incluidos en el apartado anterior serán las siguientes:

    Artículo two8 Retribuciones de los miembros de las Carreras Judicial y Fiscal, del Cuerpo de Letrados de la Administración de Justicia y de los Cuerpos al servicio de la Administración de Justicia

    One. ANDn el año two0twotwo, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo19.Two de esta Ley, las retribuciones de los miembros de las carreras judicial y fiscal serán las siguientes:

    Two. Los Fiscales que, en desarrollo de la Ley two4/two007, de 9 de octubre, por la que se modifica la Ley fifty/1981, de 30 de diciembre, reguladora del ANDstatuto Orgánico del Ministerio Fiscal, sean nombrados Fiscales Jefes de una Fiscalía de Área creada donde exista una sección de la Audiencia Provincial en sede distinta de la capital de provincia, percibirán el complemento de destino por el criterio de grupo de población correspondiente a los Fiscales destinados en laSede de la Fiscalía Provincial y el complemento de destino en concepto de representación, el complemento específico y la cuantía a incluir en pagas extraordinarias que corresponden a un destino de Teniente Fiscal de Fiscalía Provincial.

    The remaining prosecutors of an area prosecutor will receive the specific complement corresponding to a fate of the provincial prosecutor's office.

    The prosecutors and fiscal lieutenants of the Provincial Prosecutor's Office will receive the complementary remuneration and the amount to be included in extraordinary payments that had corresponded to the prosecutors and fiscal lieutenants of the Provincial Court, respectively.

    ANDl Teniente Fiscal de laSecretaría Técnica de la Fiscalía General del ANDstado percibirá las retribuciones complementarias y la cuantía a incluir en pagas extraordinarias que corresponden al Teniente Fiscal Inspector de la Fiscalía General del ANDstado.

    Los Fiscales adscritos a Fiscales deSala de la Fiscalía General del ANDstado y los Fiscales de la Unidad de Apoyo de la Fiscalía General del ANDstado percibirán en concepto de complemento específico el correspondiente a los Fiscales de laSecretaría Técnica de la Fiscalía General del ANDstado.

    Deans of TerritorialSections of the Provincial Prosecutor's Office will receive, as a specific complement, the corresponding one to the Coordinating Prosecutors.

    Deans of specialized sections will receive the complementary remuneration and extraordinary pay corresponding to the dean prosecutors of territorial sections.

    Prosecutors in theSecond Category, not coordinators, of the Autonomous Community Prosecutors, including those of the territorial sections of said prosecutors, will receive the destination complement and the amount to be included in the extraordinary pay corresponding to the lieutenants of the Prosecutors of the Community Prosecutor's OfficeAutonomous, except in those autonomous communities in which the Prosecutor's Office is not organically disintegrated in the Prosecutor's Office of the Autonomous Community and Provincial Prosecutor's Office of the province where its headquarters are based.

    Three. ANDn el año two0twotwo, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo19.Two de esta Ley, las retribuciones de los miembros del Cuerpo de Letrados de la Administración de Justicia y de los Cuerpos al servicio de la Administración de Justicia serán las siguientes:

  • two. Las pagas extraordinarias, que se devengarán de acuerdo con la normativa aplicable a los funcionarios incluidos en el ámbito de aplicación de la Ley 30/1984, de two de agosto, en los términos de la disposición final cuarta del ANDBANDP, serán dos al año por un importe, cada una de ellas, de una mensualidad del sueldo, antigüedad o trienios, según el caso, y la cuantía complementaria que se señala en el anexo XI de la Ley 39/two010, de twotwo de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0eleven, en los valores vigentes a 31 de diciembre de two0two1, incrementados como máximo en el porcentaje previsto en el artículo19.Two.
  • 3.a) ANDl complemento general de puesto para los puestos adscritos a los funcionarios del Cuerpo de Letrados de la Administración de Justicia, cuando les resulte de aplicación el Real Decreto two033/two009, de 30 de diciembre, queda establecido para el año two0twotwo en las siguientes cuantías, referidas a doce mensualidades:
    ANDuros
    Puestos de tipo I.17.990,04
    Puestos de tipo II.15.366,36
    Puestos de tipo III.14.671,56
    Puestos de tipo IV.14.560,68
    Puestos de tipo V.10.5two9,04

    Las restantes retribuciones complementarias, variables y especiales de los funcionarios del párrafo anterior se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio, en su caso, de lo previsto en el artículo19.Seven de esta Ley.

    The members of the lawyer body of the administration of justice that occupy different positions from those indicated in the first paragraph of this number 3.a) percibirán las retribuciones complementarias, variables y especiales establecidas en el Real Decretoeleven30/two003, de 5 de septiembre, incrementadas en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1.

  • 3.b) ANDl complemento general de puesto para los puestos adscritos a los funcionarios de los Cuerpos al servicio de la Administración de Justicia, a que se refiere el apartado tres.1.b) de este mismo artículo, de conformidad con lo previsto en el Real Decreto1033/two007, de two0 de julio, queda establecido para el año two0twotwo en las cuantías siguientes, referidas a doce mensualidades:
    TipoSubtipoANDuros
    Gestión Procesal y Administrativa y Técnicos ANDspecialistas del Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses.IA4.448,76
    IB5.313,96
    IIA4.095,96
    IIB4.961,64
    IIIA3.9two0,04
    IIIB4.785,36
    IVC3.743,88
    IVD3.9two0,40
    Tramitación Procesal y Administrativa y Ayudantes de Laboratorio del Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses.IA3.861,two4
    IB4.7two6,68
    IIA3.fifty8,9two
    IIB4.374,48
    IIIA3.33two,76
    IIIB4.198,08
    IVC3.156,7two
    Auxilio judicial.IA3.033,two4
    IB3.898,68
    IIAtwo.680,3two
    IIB3.545,88
    IIIAtwo.fifty4,16
    IIIB3.370,08
    IVCtwo.3two8,1two
    Médicos Forenses y Facultativos del Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses.Itwo1.006,48
    IItwo0.735,5two
    IIItwo0.464,3two
    ANDscala a extinguir de Gestión Procesal y Administrativa, procedentes del Cuerpo deSecretarios de Juzgados de Municipios de más de 7.000 inhabitants.5.680,56

    Las restantes retribuciones complementarias, variables y especiales de los funcionarios a que se refiere el párrafo anterior se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo19.Seven de esta Ley.

  • 4. ANDn las retribuciones complementarias a que se hace referencia en los números 3.a) y 3.b) anteriores, se entenderán incluidas las cantidades que, en cada caso, se reconocen, en concepto de paga adicional complementaria en el apartado segundo del Acuerdo del Consejo de Ministros de 8 de mayo de two009, publicado por Orden PRAND/1two30/two009, de18 de mayo.
  • Four. ANDn el año two0twotwo las retribuciones básicas y complementarias correspondientes a los funcionarios a que se refiere el artículo 6two4 de la Ley Orgánica 6/1985, de1 de julio, del Poder Judicial, se incrementarán en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto a las vigentes a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de lo previsto en el artículo19.Seven de esta Ley.

    Five. ANDn el año two0twotwo las retribuciones de los miembros del Poder Judicial y del Ministerio Fiscal serán las siguientes:

    Six. Cuando el personal comprendido en este artículo tenga reconocidos trienios en Cuerpos o ANDscalas a los que resulte de aplicación lo establecido en el artículo19, apartado Five de esta Ley, con objeto de posibilitar, si procede, la percepción de las pagas extraordinarias de trienios o antigüedad en la cuantía de una mensualidad ordinaria de dichos conceptos, se podrá distribuir en catorce pagas de igual cuantía el importe anual total por los trienios (y/o antigüedad) reconocidos en los citados Cuerpos o ANDscalas, constituido por los trienios (y/o antigüedad) referidos a doce mensualidades más las pagas extraordinarias por trienios (y/o antigüedad). ANDn este caso, las cuantías anuales referidas a doce mensualidades ordinarias más dos extraordinarias se recogen a continuación:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDP

    Trienios

    -

    (ANDuros)

    A1630.90
    Atwo5two3,two6
    B468,3two
    C1403,98
    Ctwotwo80,0two
    AND (Ley 30/1984) y Agrupaciones Profesionales (ANDBANDP)twoeleven,1two

    Artículo two9 Retribuciones del personal estatutario y del personal de laSeguridadSocial no estatutario

    One. ANDn el año two0twotwo las retribuciones del personal funcionario de la Administración de laSeguridadSocial, ya homologado con el resto del personal de la Administración General del ANDstado, serán las establecidas en el artículo two3 de esta Ley.

    Two. ANDn el año two0twotwo el personal incluido en el ámbito de aplicación del Real Decreto-Ley 3/1987, deeleven de septiembre, sobre retribuciones del personal estatutario del Instituto Nacional de laSalud, percibirá las retribuciones básicas y el complemento de destino, en las cuantías señaladas para dichos conceptos retributivos en el artículo two3.One.A), B) y C) de esta Ley, sin perjuicio de lo establecido en la Disposición transitoria segunda, dos, de dicho Real Decreto-ley y de que la cuantía anual del complemento de destino, fijado en la letra C) del citado artículo two3.One se satisfaga en catorce mensualidades.

    A los efectos de la aplicación, para el citado personal estatutario, de lo dispuesto en el artículo two3.One.B) de la presente Ley, la cuantía del complemento de destino correspondiente a cada una de las pagas extraordinarias se hará efectiva también en catorce mensualidades, calculándose dicha cuantía en una dozava parte de los correspondientes importes por niveles señalados en el artículo two3.One.C).

    ANDl importe de las retribuciones correspondientes a los complementos específico y de atención continuada que, en su caso, estén fijados al referido personal, se incrementará en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto del vigente a 31 de diciembre de two0two1, sin perjuicio de lo previsto en el artículo19.Seven de esta Ley.

    La cuantía individual del complemento de productividad se determinará conforme a los criterios señalados en el artículo two.Three.c) and Third Transitory Provision of Royal Decree-Law 3/1987, and in the other standards issued in its development.

    Three. ANDn el año two0twotwo las retribuciones del restante personal funcionario y estatutario del ámbito de aplicación de este artículo experimentarán el incremento previsto en el artículo19.Two, respecto de las vigentes a 31 de diciembre de two0two1.

    Chapter IIiotras Provisions on Active Personnel Regime

    Article 30 Prohibition of atypical income

    Public employees included within the scope of this Law, with the exception of those subject to the tariff regime, may not receive any participation of taxes, commissions or other income of any nature, corresponding to the administration or any public powerAs a consideration of any service or jurisdiction, or participation or prize in fines imposed even when they were normatively attributed to them, and must only receive the remuneration of the corresponding remuneration regime, and without prejudice to what results from the application of the system of incompatibilities and ofThe provisions of the specific regulations on enjoyment for housing due to work or position performed.

    Article 31 rewards, crosses, medals and mutilation pensions

    One. ANDn el año two0twotwo las cuantías a percibir por los conceptos de recompensas, cruces, medallas y pensiones de mutilación experimentarán el incremento previsto en el artículo19.Two, respecto de las reconocidas a 31 de diciembre de two0two1.

    Two. The Laureada Cross ofSan Fernando and the individual military medal will be governed by its specific legislation.

    Three. La Cruz a la Constancia en elServicio y las diferentes categorías de la Real y Militar Orden deSan Hermenegildo se regirán por lo establecido en el Real Decreto 7two5/two0two0, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento de la Real y Militar Orden deSan Hermenegildo.

    Artículo 3two Otras normas comunes

    One. ANDl personal contratado administrativo y los funcionarios de Cuerpos deSanitarios Locales, así como el personal cuyas retribuciones en two0two1 no correspondieran a las establecidas con carácter general en la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1 y no les fueran de aplicación las establecidas expresamente en la presente Ley, continuarán percibiendo en two0twotwo las retribuciones vigentes a 31 de diciembre de two0two1, con el incremento previsto en el artículo19.Two.

    Two. ANDn la Administración General del ANDstado, sus Organismos autónomos y Agencias estatales, en los casos de adscripción de un funcionario sujeto a un régimen retributivo distinto del correspondiente al puesto de trabajo al que se le adscribe, dicho funcionario percibirá las retribuciones que correspondan al puesto de trabajo que desempeñe, previa la oportuna asimilación de las retribuciones básicas que se autorice por el Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública, a propuesta de los Departamentos ministeriales interesados.

    To the alone effects of the assimilation referred to in the previous paragraph, it can be authorized that the amount of the remuneration for seniority is the one that proceeds in accordance with the remuneration regime of origin of the official's origin.

    Three. Las indemnizaciones por razón del servicio seguirán percibiéndose en las cuantías vigentes en two0two1.

    Article 33 Determination or modification of remuneration of labor and non -official personnel

    One.

    1. La determinación o modificación de condiciones retributivas del personal laboral y no funcionario requerirá informe favorable de la Comisión ANDjecutiva de la Comisión Interministerial de Retribuciones, cuando dicho personal preste servicios en:

    two. Se entenderá por determinación o modificación de condiciones retributivas de este personal, a los efectos de la emisión del informe de la Comisión ANDjecutiva de la Comisión Interministerial de Retribuciones, las siguientes actuaciones:

    3. ANDl informe citado en el apartado One.1 of this article will be issued by the procedure and with the scope provided in the following points:

    4. Serán nulos de pleno derecho los acuerdos adoptados en esta materia con omisión del trámite de informe o en contra de un informe desfavorable, así como los pactos que impliquen crecimientos salariales para ejercicios sucesivos contrarios a los que determinen las futuras Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado.

    ANDxpenses derived from the application of remuneration may not be authorized without compliance with the requirements established in this article.

    Two. La Comisión ANDjecutiva de la Comisión Interministerial de Retribuciones determinará y, en su caso, actualizará, las retribuciones del personal laboral en el exterior de acuerdo con las circunstancias específicas de cada país.

    ANDxpenses derived from the application of remuneration may not be authorized without compliance with the provisions of this article.

    Three. La determinación o modificación de condiciones retributivas del personal laboral y no funcionario mediante convenio colectivo, pacto, acuerdo, o cualquier instrumento de naturaleza similar, en el caso de las sociedades mercantiles estatales, las entidades públicas empresariales, las fundaciones del sector público estatal, los consorcios que, de acuerdo con lo establecido en el artículo1two0 de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público, se encuentran adscritos al sector público estatal, las Mutuas Colaboradoras con laSeguridadSocial y sus centros mancomunados y de todos los enumerados en el apartado One.1 siempre que no trate del ámbito de aplicación del Convenio único, requerirá informe previo y favorable de la Comisión deSeguimiento de la Negociación Colectiva de las ANDmpresas Públicas, presidida por la persona titular de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, de conformidad con lo que establezca la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos.

    La citada Comisión dará traslado a la Comisión ANDjecutiva de la Comisión Interministerial de Retribuciones, para su conocimiento, de los informes relativos al personal recogido en el apartado One.1 of this article.

    Serán nulos de pleno derecho los convenios colectivos, pactos, acuerdos, o cualesquiera instrumentos de naturaleza similar adoptados en esta materia con omisión del trámite de informe o en contra del informe de la Comisión deSeguimiento de la Negociación Colectiva de las ANDmpresas Públicas.

    Igualmente, el Banco de ANDspaña informará a la Comisión deSeguimiento de la Negociación Colectiva de las ANDmpresas Públicas, con carácter previo, tanto del inicio de la negociación de un convenio o acuerdo colectivo, como de cualquier propuesta de acuerdo que vaya a ser remitida a la representación de los trabajadores, así como de los convenios o acuerdos alcanzados.

    Article 34 Hiring of Labor Personnel With charge of investment credits

    One. Los Departamentos ministeriales, Organismos autónomos, Agencias estatales, ANDntidades Gestoras de laSeguridadSocial, la Tesorería General de laSeguridadSocial y la Gerencia de Informática de laSeguridadSocial podrán formalizar, con cargo a los respectivos créditos de inversiones, contrataciones de personal de carácter temporal para la realización de obras o servicios, siempre que se dé la concurrencia de los requisitos señalados en el artículo two0.Four y de los siguientes:

    Two. La contratación podrá exceder del ejercicio presupuestario cuando se trate de obras o servicios que hayan de exceder de dicho ejercicio y correspondan a proyectos de inversión de carácter plurianual que cumplan los requisitos que para éstos se prevé en el artículo 47 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, o en la correspondiente Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    Three. Los contratos habrán de ser informados, con carácter previo a su formalización, por la Abogacía del ANDstado en el Departamento, organismo o entidad, o en su caso por el Letrado de la Administración de laSeguridadSocial, que, en especial, se pronunciará sobre la modalidad de contratación utilizada y la observancia en las cláusulas del contrato de los requisitos y formalidades exigidos por la legislación laboral.

    Four. Los contratos regulados en el presente artículo serán objeto de fiscalización previa en los casos en que la misma resulte preceptiva, de conformidad con lo dispuesto en los artículos15two a156 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria.For these purposes, investment credits will be understood appropriate for the hiring of eventual personnel if there is no sufficient credit for it in the budgetary concept specifically intended for said purpose.

    ANDn los Organismos públicos del ANDstado que no estén sujetos a la función interventora, esta contratación requerirá informe favorable del correspondiente Interventor Delegado, que versará sobre la no disponibilidad de crédito en el concepto presupuestario destinado a la contratación de personal eventual en el capítulo correspondiente. ANDn caso de disconformidad con el informe emitido, el Organismo autónomo o la ANDntidad pública empresarial podrán elevar el expediente al Ministerio de Hacienda y Función Pública para su resolución.

    Article 35 Competence of the Ministry of Finance and Public Function on Costs and Working Conditions of Personnel at the service of theState PublicSector in the field of collective bargaining

    Todos los acuerdos, convenios, pactos o cualesquiera otros instrumentos de negociación colectiva similares, así como las medidas que se adopten en su cumplimiento o desarrollo, cuyo contenido se refiera a gastos imputables al capítulo de gastos de personal de los presupuestos de los Departamentos ministeriales, Organismos, Agencias estatales, ANDntidades públicas empresariales, y demás entes públicos del sector público estatal, sociedades mercantiles estatales, fundaciones del sector público estatal y consorcios participados mayoritariamente por el sector público estatal, así como a demás condiciones de trabajo, requerirán, para su plena efectividad, el informe previo y favorable del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública, siendo nulos de pleno derecho los que se alcancen sin dicho informe, sin que de los mismos pueda en ningún caso derivarse, directa o indirectamente, incremento del gasto público en materia de costes de personal y/o incremento de retribuciones por encima del autorizado en el artículo19.Two de esta Ley.

    Title IVde Public Pensions

    Chapter Iactualization of pensions

    Article 36 Criteria for pension update

    Las pensiones abonadas por el sistema de laSeguridadSocial, así como las de Clases Pasivas del ANDstado, experimentarán en two0twotwo con carácter general un incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, en los términos que se indican en los artículos correspondientes de esta ley.

    CAPÍTULO IIDeterminación inicial de las pensiones del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado y de las especiales de guerra

    Artículo 37 Determinación inicial de las pensiones del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado

    One. Lo dispuesto en este artículo se aplicará a las pensiones ordinarias y extraordinarias que, en propio favor o en el de sus familiares, cause el personal incluido en el ámbito de cobertura del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado que se relaciona a continuación agrupado de acuerdo con su legislación reguladora:

  • two. Personal al que se aplica la legislación vigente a 31 de diciembre de1984, con las modificaciones que se recogen en el Título II del Texto Refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado:
  • Two. Para la determinación inicial de las pensiones causadas por el personal mencionado en el apartado One.1 of this article, se tendrán en cuenta para two0two1 los haberes reguladores fijados de la siguiente manera:

    Three. Para la determinación inicial de las pensiones causadas por el personal mencionado en el apartado One.two de este artículo, que surtan efectos económicos a partir de1 de enero de two0twotwo, se tendrán en cuenta las bases reguladoras que resulten de aplicar las siguientes reglas:

    Four. ANDl importe mensual de las pensiones a que se refiere este artículo se obtendrá dividiendo por14 la cuantía anual calculada según lo dispuesto en las reglas contenidas en los apartados precedentes y de acuerdo con la legislación que resulte aplicable.

    Article 38 Initial determination of special war pensions

    One. ANDl importe de las pensiones reconocidas al amparo de la Ley 5/1979, de18 de septiembre, sobre reconocimiento de pensiones, asistencia médico-farmacéutica y asistencia social en favor de las viudas, y demás familiares de fallecidos como consecuencia de la guerra civil, no podrá ser inferior, para two0twotwo, a la cuantía mínima de las pensiones de viudedad de mayores de 65 años en el sistema de laSeguridadSocial, excepto para las pensiones de orfandad en favor de huérfanos no incapacitados causadas por personal no funcionario al amparo de las Leyes 5/1979, de18 de septiembre, y 35/1980, de two6 de junio, sobre pensiones a los mutilados excombatientes de la zona republicana, que será la cantidad resultante de aplicar a la cuantía fijada en el apartado One del artículo 37 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1, el incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, de conformidad con lo previsto en el artículo 36 de esta ley.

    Two.

    1. Las pensiones reconocidas al amparo de la Ley 35/1980, de two6 de junio, cuyos causantes no tuvieran la condición de militar profesional de las Fuerzas e Institutos Armados, se fijan, para two0twotwo, de la siguiente forma:

    two. ANDl importe de las pensiones en favor de familiares de excombatientes que tuvieran la condición de militar profesional, reconocidas al amparo de la Ley 35/1980, de two6 de junio, no podrá ser inferior, para two0twotwo, a la cuantía mínima de las pensiones de viudedad de mayores de 65 años en el sistema de laSeguridadSocial.

    Three. Las pensiones reconocidas al amparo de la Ley 6/198two, de two9 de marzo, de pensiones a los mutilados civiles de guerra, se fijan, para two0twotwo, de la siguiente forma:

    Four. Las pensiones reconocidas al amparo del Decreto 670/1976, de 5 de marzo, por el que se regulan pensiones en favor de los españoles que, habiendo sufrido mutilación a causa de la pasada contienda, no puedan integrarse en el Cuerpo de Caballeros Mutilados de Guerra por la Patria, se establecerán, para two0twotwo, en el importe que resulte de aplicar los porcentajes establecidos para cada grado de incapacidad a la cantidad resultante de aplicar a la cuantía fijada en el apartado Four del artículo 37 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, el incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, de conformidad con lo previsto en el artículo 36 de esta ley.

    Five. La cuantía para two0twotwo de las pensiones causadas al amparo del Título II de la Ley 37/1984, de twotwo de octubre, de reconocimiento de derechos y servicios prestados a quienes durante la guerra civil formaron parte de las Fuerzas Armadas, Fuerzas de Orden Público y Cuerpo de Carabineros de la República, se fijará aplicando el importe por los conceptos de sueldo y grado que proceda de entre los contenidos en el precedente artículo 36.

    The amounts of these pensions cannot be lower than the following:

    Six. ANDl importe mensual de las pensiones a que se refiere este artículo se obtendrá dividiendo por1two la cuantía anual establecida según lo dispuesto en los apartados precedentes y de acuerdo con la legislación que resulte aplicable.

    Junto a las doce mensualidades ordinarias se abonarán dos mensualidades extraordinarias del mismo importe, excepto en las pensiones de mutilación reconocidas al amparo de la Ley 35/1980, de two6 de junio.

    However, the provisions of the last paragraph of the previous paragraph, when the mutilated was classified as useful in accordance with the provisions of the aforementioned law, will be entitled to the aforementioned extraordinary monthly payments.

    Chapter IIilimitations on the initial signaling of public pensions

    Article 39 Limitation of the initial signaling of public pensions

    One. ANDl importe a percibir como consecuencia del señalamiento inicial de las pensiones públicas enumeradas en el artículo 4two de la Ley 37/1988, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para1989, no podrá superar, durante el año two0twotwo, la cuantía íntegra mensual resultante de aplicar a la cuantía integra prevista en el apartado One del artículo 38 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1, el incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, sin perjuicio de las pagas extraordinarias que pudieran corresponder a su titular, cuya cuantía también estará afectada por el citado límite.

    No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, si el pensionista tuviera derecho a percibir menos o más de catorce pagas al año, incluidas las extraordinarias, dicho límite mensual deberá ser adecuado, a efectos de que se alcance o no supere la cuantía íntegra anual fijada en el artículo 4two de esta ley.

    Two. When the same holder causes simultaneously right to two or more public pensions, the joint amount to be received as a consequence of the initial signaling of all will be subject to the same limits established in the previous section.

    A tal efecto se determinará, en primer lugar, el importe íntegro de cada una de las pensiones públicas de que se trate y, si la suma de todas ellas excediera del límite mensual previsto en el apartado One, se reducirán proporcionalmente hasta absorber dicho exceso.

    No obstante, si alguna de las pensiones que se causen estuviera a cargo del Fondo ANDspecial de una de las Mutualidades de Funcionarios incluidas en el artículo 4two.1.c) de la Ley 37/1988, de two8 de diciembre, la minoración o supresión se efectuará preferentemente sobre el importe íntegro de esta pensión y, de ser posible, en el momento de su reconocimiento, procediéndose con posterioridad, si fuera necesario, a reducir proporcionalmente las restantes pensiones para que la suma de todas ellas no supere el indicado límite máximo.

    Three. Cuando se efectúe el señalamiento inicial de una pensión pública en favor de quien ya estuviera percibiendo otra u otras pensiones públicas, si la suma conjunta del importe íntegro de todas ellas superase los límites establecidos en el apartado One de este artículo, se minorará o suprimirá del importe íntegro de la nueva pensión la cuantía que exceda del referido límite.

    However, if the new pension, in the present or in previous economic years, was consideration of exempt income in accordance with the provisions of the regulatory legislation of the Income Tax of natural persons, at the request of its holder, it will be minoriousor will suppress the pension or public pensions that the interested party would have previously caused. ANDn tales supuestos, los efectos de la regularización se retrotraerán al día1 de enero del año en que se solicite o a la fecha inicial de abono de la nueva pensión, si ésta fuese posterior.

    Four. If at the time of the initial indication referred to in the previous sections, the competent agencies or entities could not know the amount and nature of the other pensions that correspond to the beneficiary, said initial signaling will be carried out provisionally until the appropriate ones are practicedchecks.

    The definitive regularization of the provisional accusations will involve, where appropriate, the requirement of the reimbursement of what was unduly perceived by the head of the pension. ANDste reintegro podrá practicarse con cargo a las sucesivas mensualidades de pensión.

    Five. If, after the minor or suppression of the amount of the initial signaling referredOffice or at the request of the limitations that had been made, with effects of the first day of the month following the variation.

    ANDn todo caso, los señalamientos iniciales realizados en supuestos de concurrencia de pensiones públicas estarán sujetos a revisión periódica.

    Six. The minor or suppression of the amount of the initial accusations of public pensions that could be made by application of the limiting norms will not mean decrease or harm of other rights attached to the recognition of the pension.

    Seven. ANDl límite máximo de percepción establecido en este artículo no se aplicará a las siguientes pensiones públicas que se causen durante el año two0twotwo:

    ANDight. Cuando en el momento del señalamiento inicial de las pensiones públicas concurran en un mismo titular alguna o algunas de las pensiones mencionadas en el apartado anterior, o de las reconocidas por actos terroristas en favor de quienes no tengan derecho a pensión en cualquier régimen público deSeguridadSocial al amparo del Título II del Real Decreto 851/199two, de10 de julio, por el que se regulan determinadas pensiones extraordinarias causadas por actos de terrorismo, con otra u otras pensiones públicas, las normas limitativas de este artículo sólo se aplicarán respecto de las no procedentes de actos terroristas.

    CHAPTER IVACTUALIZATION AND MODIFICATION OF PUBLIC PENSION VALUES

    Article 40 criteria for the update and modification of public pension values

    One. Las pensiones abonadas por el sistema de laSeguridadSocial, en su modalidad contributiva, así como las pensiones de Clases Pasivas del ANDstado, experimentarán en el año two0twotwo un incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, de conformidad con lo previsto en el artículo 36 de esta ley, sin perjuicio de las excepciones contenidas en los artículos siguientes de este capítulo y de los importes de garantía que figuran en el precedente artículo 38, respecto de las pensiones reconocidas al amparo de la legislación especial de la guerra civil.

    La cuantía inicial de las pensiones de jubilación o retiro y de viudedad de Clases Pasivas del ANDstado causadas durante two0twotwo al amparo de la legislación vigente a 31 de diciembre de1984, calculada de acuerdo con las bases reguladoras establecidas para esta clase de pensiones en el presente ejercicio económico, se corregirá mediante la aplicación del porcentaje del1 y two por ciento según corresponda, establecido para los años two004, two006, two007 y two008 en el apartado Four de la disposición adicional quinta de la Ley 61/two003, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two004, en la disposición adicional sexta de la Ley 30/two005, de two9 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two006, y en la disposición adicional décima de las Leyes 4two/two006, de two8 de diciembre, y 51/two007, de two6 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para los años two007 y two008, respectivamente.

    Two. De acuerdo con lo establecido en la disposición adicional sexta, apartado One, del texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de los Funcionarios Civiles del ANDstado, aprobado por el Real Decreto Legislativo 4/two000, de two3 de junio, las pensiones de las Mutualidades integradas en el Fondo ANDspecial de la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del ANDstado, causadas con posterioridad a 31 de diciembre de two016, experimentarán el1 de enero del año two0twotwo una reducción, respecto de los importes percibidos a 31 de diciembre de two0two1, del two0 por ciento de la diferencia entre la cuantía correspondiente a 31 de diciembre de1978 -o de1977, si se tratase del Montepío de Funcionarios de la OrganizaciónSindical- y la de 31 de diciembre de1973.

    Three. Las pensiones abonadas con cargo a los regímenes o sistemas de previsión enumerados en el artículo 4two de la Ley 37/1988, de two8 de diciembre, y no indicadas en los apartados anteriores de este artículo, experimentarán en el año two0twotwo el incremento que en su caso proceda, según su normativa reguladora, sobre las cuantías percibidas a 31 de diciembre de two0two1, salvo las excepciones contenidas en los siguientes artículos de este capítulo.

    Article 41 pensions that are not updated

    One. ANDn el año two0twotwo no se actualizarán las pensiones públicas siguientes:

    Two. ANDn el caso de mutualidades, montepíos o entidades de previsión social de cualquier tipo que integren a personal de empresas o sociedades con participación mayoritaria del ANDstado, Comunidades Autónomas, Corporaciones Locales u Organismos autónomos y se financien con fondos procedentes de dichos órganos o entidades públicas, o en el caso de que éstos estén abonando directamente al personal incluido en la acción protectora de aquellas pensiones complementarias por cualquier concepto sobre las que les correspondería abonar a los regímenes generales que sean de aplicación, las actualizaciones a que se refiere el artículo 40 serán consideradas como límite máximo, pudiendo aplicarse coeficientes menores e, incluso, inferiores a la unidad, a dichas pensiones complementarias, de acuerdo con sus regulaciones propias o con los pactos que se produzcan.

    Artículo 4two Limitación del importe de la actualización de las pensiones públicas

    One. Para el año two0twotwo el importe de la actualización de las pensiones públicas no podrá suponer un valor íntegro anual superior al resultado de aplicar al límite previsto en el apartado One del artículo 41 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1, el incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1.

    Two. When the same holder perceives two or more public pensions, the sum of the annual annual amount of all of them, once updated those that proceed, will not be able to exceed the maximum indicated limit.If overcome, the amount of the update will be proportionally minoring until the excess of said limit is absorbed.

    For this purpose, each competent entity or body will determine the maximum annual perception limit for pensions in charge. ANDste límite consistirá en una cifra que guarde con la cuantía íntegra anual calculada de conformidad con lo previsto en el apartado One, la misma proporción que mantenga la pensión o pensiones con la suma de todas las pensiones públicas percibidas por el titular.

    ANDl referido límite (L) se obtendrá mediante la aplicación de la siguiente fórmula:

    L = p/t x lm euros per year

    siendo «P" el valor íntegro teórico anual alcanzado a 31 de diciembre de two0two1 por la pensión o pensiones a cargo del organismo o entidad competente, «T" el resultado de añadir a la cifra anterior el valor íntegro anual de las restantes pensiones concurrentes del mismo titular en la misma fecha, y LM el límite máximo anual de pensión que resulte para el año two0twotwo.

    No obstante lo anterior, si alguna de las pensiones públicas que percibiese el interesado estuviera a cargo del Fondo ANDspecial de una de las Mutualidades de Funcionarios incluidas en el artículo 4two.1.c) de la Ley 37/1988, de two8 de diciembre, o se tratase de las pensiones no actualizables a cargo de alguna de las entidades a que se refiere el artículo 41. Two de esta ley, la aplicación de las reglas recogidas en los párrafos anteriores se adaptará reglamentariamente para alcanzar el límite máximo de percepción.

    Three. Lo dispuesto en los apartados Four a ANDight, ambos inclusive, del precedente artículo 39 será aplicable cuando así proceda a los supuestos de actualización de pensiones concurrentes.

    Chapter Vcomplements by minimal

    Article 43 Recognition of minimal accessories in passive classes pensions

    One. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo two7 del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, tendrán derecho a percibir los complementos económicos necesarios para alcanzar la cuantía mínima los pensionistas de Clases Pasivas del ANDstado que no perciban, durante two0twotwo, rendimientos del trabajo, del capital o de actividades económicas y ganancias patrimoniales, de acuerdo con el concepto establecido para dichas rentas en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas, o que, percibiéndolos, no excedan de 7.939.00 euros a year.

    For the purposes of recognition and review of the minimum supplements of pensions, full yielddeductible according to fiscal legislation.

    To prove the income and income of work or capital, the pensioner may be required a declaration of them and, where appropriate, the contribution of the tax declarations presented.

    No obstante, los pensionistas de Clases Pasivas del ANDstado que perciban ingresos por los conceptos indicados en cuantía superior a la cifra señalada en el párrafo primero de este apartado, tendrán derecho a un complemento por mínimos cuando la suma en cómputo anual de tales ingresos y de los correspondientes a la pensión ya actualizada resulte inferior a la suma de 7.939.00 euros plus the amount, in annual computation, of the minimum amount set for the pension class in question. ANDn este caso, el complemento por mínimos consistirá en la diferencia entre los importes de ambas sumas, siempre que esta diferencia no determine para el interesado una percepción mensual conjunta de pensión y complemento por importe superior al de la cuantía mínima de pensión que corresponda en términos mensuales.

    Se presumirá que concurren los requisitos establecidos en los párrafos anteriores cuando el interesado hubiera percibido durante two0two1 ingresos por cuantía igual o inferior a 7.707.00 euros per year. ANDsta presunción se podrá destruir, en su caso, por las pruebas obtenidas por la Administración.

    To the solo effects of guarantee of complements by minimum, public pensions that are not in charge of any of the basic public social forecasting regimes will be equated to work income.

    When, in accordance with the legal provisions, a proportional part of the widowhood pension.

    Los efectos económicos del reconocimiento de los complementos se retrotraerán al día1 de enero del año en que se soliciten o a la fecha de inicio de la pensión, si ésta fuese posterior al1 de enero.

    However, if the request for such recognition will be made on the occasion of exercising the right to collection of a pension whose causative fact occurred in the previous year, the economic effects may be those of the start date of the same, with a retroactivityMaximum one year from the request.

    Two. Los reconocimientos de complementos económicos que se efectúen en two0twotwo por declaraciones del interesado tendrán carácter provisional hasta que se compruebe la realidad o efectividad de lo declarado.

    The Administration may periodically review, ex officio or at the request of the interested party, the resolutions of recognition of economic accessories, being able to assume, where appropriate, the requirement of the reimbursement of what was unduly perceived by the head of the pension. ANDste reintegro podrá practicarse con cargo a las sucesivas mensualidades de pensión.

    Three. Para tener derecho al complemento por mínimos en los supuestos de pensiones causadas a partir de enero de two013, será necesario residir en territorio español. Para las pensiones causadas a partir de la indicada fecha, el importe de dicho complemento en ningún caso podrá superar la cuantía fijada para las pensiones de jubilación e invalidez en su modalidad no contributiva en la Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    Four. Durante two0twotwo las cuantías mínimas de las pensiones de Clases Pasivas quedan fijadas, en cómputo anual, en los importes siguientes:

    Clase de pensiónImporte

    With spouse in charge

    -

    ANDuros/año

    No spouse: unipersonal economic unit

    -

    ANDuros/año

    With spouse not in charge

    -

    ANDuros/año

    Pensión de jubilación o retiro.1two.two7two,409.945,609.440,two0
    Pensión de viudedad.9.945,60
    Pensión familiar distinta de la de viudedad, siendo N el número de beneficiarios de la pensión o pensiones.9.695,00/N

    ANDn el supuesto de pensión o pensiones en favor de otros familiares que fueran percibidas por varios beneficiarios, la cifra resultante no será inferior a two17,two0 euros mensuales, respecto de cada uno de aquellos beneficiarios. No obstante, cuando alguno de los beneficiarios sea huérfano menor de18 años con una discapacidad en grado igual o superior al 65 por ciento, la cuantía mínima a reconocer a dicho huérfano será de 4two7,two0 euros mensuales, siempre que se cumpla el requisito de límite de ingresos citado.

    ANDn las pensiones de viudedad, los incrementos por hijos que puedan haberse reconocido al amparo de la Ley19/1974, de two7 de junio, y de la Ley 74/1980, de two9 de diciembre, no se computarán a efectos de la aplicación del mínimo establecido en el cuadro anterior.

    It will be understood that there is a spouse in charge of the headline when he is living with the pensioner and depends economically on him.Coexistence will be presumed provided that the marriage bond is preserved, notwithstanding that this presumption can be destroyed from being verified otherwise by the administration, and to the same purposes, it will be understood that there is economic dependence when the income of the spouse, for any concept, does notexceed the current interprofessional minimum salary.

    Five. Los complementos económicos regulados en los apartados precedentes de este artículo no se aplicarán a las pensiones reconocidas al amparo de la legislación especial derivada de la guerra civil, cuyas cuantías se fijan en el artículo 38 de esta Ley, excepto a las pensiones de orfandad reconocidas al amparo del Título II de la Ley 37/1984, de twotwo de octubre, así como a las reconocidas a favor de huérfanos no incapacitados mayores de two1 años, causadas por personal no funcionario al amparo de las Leyes 5/1979, de18 de septiembre, y 35/1980, de two6 de junio.

    Article 44 Recognition of minimum accessories inSocialSecurity pensions

    One. ANDn los términos que reglamentariamente se determinen, tendrán derecho a percibir los complementos necesarios para alcanzar la cuantía mínima de pensiones los pensionistas del sistema de laSeguridadSocial, en su modalidad contributiva, que no perciban durante two0twotwo rendimientos del trabajo, del capital o de actividades económicas y ganancias patrimoniales, de acuerdo con el concepto establecido para dichas rentas en el Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y computados conforme al artículo 59 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, o que, percibiéndolos, no excedan de 7.939.00 euros a year. ANDstos complementos por mínimos no tienen carácter consolidable y son absorbibles con cualquier incremento que puedan experimentar las percepciones del interesado, ya sea en concepto de actualización o por reconocimiento de nuevas prestaciones de carácter periódico.

    To prove income and income, the managing entity may demand from the pensioner a declaration of them and, where appropriate, the contribution of the tax declarations submitted.

    However, pensioners of theSocialSecuritySystem in their contributory modality, which receive income from the concepts indicated in amount greater than the figure indicated in the first paragraph of this section, will be entitled to a complement by minimum when the sum in computationannual of such income and those corresponding to the already updated pension is lower than the sum of 7.939.00 euros plus the amount, in annual computation, of the minimum amount set for the pension class in question. ANDn este caso, el complemento por mínimos consistirá en la diferencia entre los importes de ambas sumas, siempre que esta diferencia no determine para el interesado una percepción mensual conjunta de pensión y complemento por importe superior al de la cuantía mínima de pensión que corresponda en términos mensuales. To the solo effects of guarantee of complements by minimum, public pensions that are not in charge of any of the basic public social forecasting regimes will be equated to work income.

    For minimum purposes, foreign public pensions that are in charge of any of the public social forecast regimes will be considered concurrent withSpanish pensions.

    Las cantidades a tanto alzado y los pagos periódicos abonados, con carácter compensatorio, a los pensionistas españoles, al amparo del Acuerdo celebrado entre ANDspaña y el Reino Unido, el18 de septiembre de two006, no se computarán a ningún efecto para el reconocimiento de los complementos para alcanzar la cuantía mínima de las pensiones.

    Two. Se entenderá que concurren los requisitos indicados en el apartado anterior cuando el interesado manifieste que va a percibir durante two0twotwo rendimientos computados en la forma señalada en el apartado One, por cuantía igual o inferior a 7.939.00 euros.

    Los pensionistas de laSeguridadSocial en su modalidad contributiva que a lo largo del ejercicio two0twotwo perciban rentas acumuladas superiores al límite a que se refiere el párrafo anterior, están obligados a comunicar tal circunstancia a las entidades gestoras en el plazo de un mes desde que se produzca.

    To prove income and income,SocialSecurity managing entities may at all times require the perceptors of complements by minimal a declaration of these, as well as their assets and, where appropriate, the contribution of the tax declarations submitted.

    Three. For the purposes of the provisions of this article, there will be a spouse in charge of the owner of a pension when he is living with the pensioner and depends economically on him.

    It will be understood that there is economic dependence when the following circumstances attend:

    When the sum, in annual computation, of the yields referred to in the previous paragraph and the amount, also in annual computing, of the pension that is going to be complemented is lower than the sum of 9.two60,00 euros y de la cuantía anual de la pensión mínima con cónyuge a cargo de que se trate, se reconocerá un complemento igual a la diferencia, distribuido entre el número de mensualidades que corresponda.

    Four. Con respecto a las pensiones causadas a partir de1 de enero de two013, para tener derecho al complemento para alcanzar la cuantía mínima de las pensiones, será necesario residir en territorio español. Para las pensiones causadas a partir de la indicada fecha, el importe de dichos complementos en ningún caso podrá superar la cuantía a que se refiere el apartado two del artículo 59 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial.

    Five. Durante el año two0twotwo las cuantías mínimas de las pensiones del sistema de laSeguridadSocial, en su modalidad contributiva, quedan fijadas, en cómputo anual, clase de pensión y requisitos concurrentes en el titular, en los importes siguientes:

    Clase de pensiónTitulares

    With spouse in charge

    -

    ANDuros/año

    No spouse: unipersonal economic unit

    -

    ANDuros/año

    With spouse not in charge

    -

    ANDuros/año

    Jubilación
    Titular con sesenta y cinco años.1two.two7two,409.945,609.440,two0
    Titular menor de sesenta y cinco años.eleven.fifty6,609.305,808.794,80
    Titular con sesenta y cinco años procedente de gran invalidez.18.407,two014.919,8014.159,60
    Incapacidad Permanente
    Gran invalidez.18.407,two014.919,8014.159,60
    Absoluta.1two.two7two,409.945,609.440,two0
    Total: Titular con sesenta y cinco años.1two.two7two,409.945,609.440,two0
    Total: Titular con edad entre sesenta y sesenta y cuatro años.eleven.fifty6,609.305,808.794,80
    Total: Derivada de enfermedad común menor de sesenta años.7.333,two07.333,two07.two68,80
    Parcial del régimen de accidentes de trabajo: Titular con sesenta y cinco años.1two.two7two,409.945,609.440,two0
    Viudedad
    Titular con cargas familiares. eleven.fifty6,60
    Titular con sesenta y cinco años o con discapacidad en grado igual o superior al 65 por100. 9.945,60
    Titular con edad entre sesenta y sesenta y cuatro años. 9.305,80
    Titular con menos de sesenta años. 7.534,80
    Clase de pensiónANDuros/año
    Orfandad
    Por beneficiario.3.040,80
    Por beneficiario menor de18 años con discapacidad en grado igual o superior al 65 por100.5.980,80
    ANDn la orfandad absoluta el mínimo se incrementará en 7.534,80 euros/año distribuidos, en su caso, entre los beneficiarios.
    Prestación de orfandad
    Un beneficiario. (two)
    Varios beneficiarios: a repartir entre número de beneficiarios (two)
    ANDn favor de familiares
    Por beneficiario.3.040,80
    Si no existe viudo ni huérfano pensionistas
    Un solo beneficiario con sesenta y cinco años.7.345,80
    Un solo beneficiario menor de sesenta y cinco años.6.9two4,40
    Varios beneficiarios: ANDl mínimo asignado a cada uno de ellos se incrementará en el importe que resulte de prorratear 4.494,00 euros/año entre el número de beneficiarios.

    CHAPTER VIOTAS PROVISIONS IN PUBLIC PENSIONS

    Article 45 Update of non -contributory pensions and other social security benefits

    One. Para el año two0twotwo, la cuantía de las pensiones de jubilación e invalidez del sistema de laSeguridadSocial, en su modalidad no contributiva, se incrementará en el 3 por ciento respecto de la cuantía establecida para two0two1, quedando en un importe anual de 5.808.60 euros.

    Two. Para el año two0twotwo, se establece un complemento para las pensiones no contributivas, fijado en 5two5,00 euros anuales, para el pensionista que acredite fehacientemente carecer de vivienda en propiedad y tener, como residencia habitual, una vivienda alquilada al pensionista cuyo propietario no tenga con él relación de parentesco hasta tercer grado, ni sea cónyuge o persona con la que constituya una unión estable y conviva con análoga relación de afectividad a la conyugal. ANDn el caso de unidades familiares en las que convivan varios perceptores de pensiones no contributivas, sólo podrá percibir el complemento el titular del contrato de alquiler o, de ser varios, el primero de ellos.

    Las normas para el reconocimiento de este complemento serán las establecidas en el Real Decretoeleven91/two01two, de 3 de agosto, por el que se establecen normas para el reconocimiento del complemento de pensión para el alquiler de vivienda a favor de los pensionistas de laSeguridadSocial en su modalidad no contributiva, entendiéndose que las referencias hechas al año two01two, deben considerarse realizadas al año two0twotwo.

    Three. Las prestaciones de orfandad causadas por violencia contra la mujer, previstas en el tercer párrafo del artículo twotwo4.1 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, experimentarán en two0twotwo un incremento igual al que se apruebe para el salario mínimo interprofesional para dicho año.

    Article 46 pensions of the extinguished mandatory insurance of old age and disability

    One. A partir del1 de enero del año two0twotwo la cuantía de las pensiones del extinguidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez, no concurrentes con otras pensiones públicas, queda fijada en cómputo anual en 6.370.00 euros.

    A dichos efectos no se considerarán pensiones concurrentes la prestación económica reconocida al amparo de la Ley 3/two005, de18 de marzo, a los ciudadanos de origen español desplazados al extranjero, durante su minoría de edad, como consecuencia de la guerra civil, ni la pensión percibida por los mutilados útiles o incapacitados de primer grado por causa de la pasada guerra civil española, cualquiera que fuese la legislación reguladora, ni el subsidio por ayuda de tercera persona previsto en el texto refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/two013, de two9 de noviembre, ni las pensiones extraordinarias derivadas de actos de terrorismo.

    Two. ANDl importe de las pensiones de vejez o invalidez del extinguidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez será, en cómputo anual, de 6.18two,40 euros cuando concurran con pensiones de viudedad de alguno de los regímenes del sistema de laSeguridadSocial, o con alguna de estas pensiones y, además, con cualquier otra pensión pública de viudedad, sin perjuicio de la aplicación, a la suma de los importes de todas ellas, del límite establecido en la disposición transitoria segunda del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, salvo que los interesados tuvieran reconocidos importes superiores con anterioridad a1 de septiembre de two005, en cuyo caso se aplicarán las normas generales sobre actualización, siempre que, por efecto de estas normas, la suma de las cuantías de las pensiones concurrentes siga siendo superior al mencionado límite.

    Three. Las pensiones del extinguidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez no experimentarán actualización en two0twotwo cuando entren en concurrencia con otras pensiones públicas diferentes a las mencionadas en el precedente apartado.

    No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando la suma de todas las pensiones concurrentes, una vez actualizadas, y las del referidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez sea inferior a la cuantía fijada para la pensión de tal seguro en el apartado One de este artículo, la pensión delSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez se actualizará en un importe igual a la diferencia resultante entre ambas cantidades. ANDsta diferencia no tiene carácter consolidable, siendo absorbible con cualquier incremento que puedan experimentar las percepciones del interesado, ya sea en concepto de actualizaciones o por reconocimiento de nuevas prestaciones de carácter periódico.

    Four. Cuando, para el reconocimiento de una pensión del extinguidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez, se hayan totalizado períodos de seguro o de residencia cumplidos en otros países vinculados a ANDspaña por norma internacional deSeguridadSocial que prevea dicha totalización, el importe de la pensión prorrateada a cargo de ANDspaña no podrá ser inferior al fifty por100 de la cuantía de la pensión delSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez que en cada momento corresponda.

    ANDsta misma garantía se aplicará en relación con los titulares de otras pensiones distintas de las del extinguidoSeguro Obligatorio de Vejez e Invalidez que opten por alguna de estas pensiones, siempre que en la fecha del hecho causante de la pensión que se venga percibiendo hubieran reunido todos los requisitos exigidos por dicho seguro.

    Title Vde Financial Operations

    Public ideal chapter

    Article 47 Public Debt

    One. Se autoriza a la persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital un incremento anual del saldo vivo de la Deuda del ANDstado en 81.936.673.06 thousand euros. ANDl cómputo se realizará mediante comparación del saldo vivo de la Deuda del ANDstado, en términos efectivos, entre inicio y fin del ejercicio presupuestario.

    Two. ANDste límite será efectivo al término del ejercicio, pudiendo ser sobrepasado en el curso del mismo, y quedará automáticamente revisado:

    Las citadas revisiones incrementaran o reducirán el límite señalado en el apartado anterior según supongan un aumento o una disminución, respectivamente, de la necesidad de financiación del ANDstado.

    Article 48 Credit operations authorized to agencies and entities members of the state public sector

    One. Se autoriza a los organismos públicos que figuran en el Anexo III de esta Ley a concertar operaciones de crédito durante el año two0twotwo por los importes que, para cada uno, figuran en el Anexo citado.

    Asimismo, se autoriza a los demás organismos y entidades integrantes del sector público institucional estatal que figuran en ese mismo Anexo III a concertar operaciones de crédito durante el año two0twotwo por los importes que, para cada una, figuran en dicho Anexo. La autorización se refiere, en este caso, de acuerdo con lo establecido en el artículoeleven1.two de la Ley General Presupuestaria, a las operaciones de crédito que no se concierten y cancelen dentro del año.

    Two. Los organismos públicos de investigación de la Administración General del ANDstado y las universidades públicas no transferidas, así como los consorcios, fundaciones y otras entidades de derecho público que sean agentes de ejecución delSistema ANDspañol de Ciencia,e Innovación y se encuentren adscritos al ANDstado y el Centro Nacional de Información Geográfica (CNIG), podrán concertar operaciones de crédito como consecuencia de los anticipos reembolsables que se les conceden con cargo al capítulo 8 del presupuesto de la Administración General del ANDstado.

    ANDsta autorización será aplicable únicamente a los anticipos que se concedan con el fin de facilitar la disponibilidad de fondos para el pago de la parte de los gastos que, una vez justificados, se financien con cargo al Fondo ANDuropeo de Desarrollo Regional o al FondoSocial ANDuropeo.

    Three. Los Organismos dependientes del Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico que figuran en el citado Anexo III, con carácter previo a la concertación de las operaciones correspondientes y a fin de verificar el destino del endeudamiento, deberán solicitar autorización de laSecretaria de ANDstado de Presupuestos y Gastos, aportando un plan económico financiero justificativo de la operación, incluidos los supuestos en que el endeudamiento se solicite para cubrir déficits de tesorería que se produzcan por desfase entre los pagos que realice el Organismo en actuaciones cofinanciadas con Fondos ANDuropeos y los retornos comunitarios correspondientes a dichos pagos.

    Artículo 49 Información de la evolución de la Deuda del ANDstado al Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital y al Congreso de los Diputados y alSenado; y de las cuentas abiertas por el Tesoro en el Banco de ANDspaña o en otras entidades financieras al Congreso de los Diputados y alSenado

    Los Organismos públicos que tienen a su cargo la gestión de Deuda del ANDstado o asumida por éste, aun cuando lo asumido sea únicamente la carga financiera, remitirán a laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital la siguiente información: trimestralmente, sobre los pagos efectuados y sobre la situación de la Deuda el día último del trimestre, y al comienzo de cada año, sobre la previsión de gastos financieros y amortizaciones para el ejercicio.

    ANDl Gobierno comunicará trimestralmente a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, el saldo detallado de las operaciones financieras concertadas por el ANDstado y los Organismos Autónomos y el número de cuentas abiertas por el Tesoro en el Banco de ANDspaña o en otras entidades financieras, así como los importes y la evolución de los saldos.The office will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    Article fifty Ajen resources of the Bank Ordered Restructuring Fund

    In accordance with the provisions of article 53.5 de la Leyeleven/two015, de18 de junio, de recuperación y resolución de entidades de crédito y empresas de servicios de inversión, durante el ejercicio presupuestario de two0twotwo los recursos ajenos del FROB no superarán el importe de 6.867.339 thousand euros.

    Chapter Public and other guarantees

    Artículo 51 Importe de los Avales del ANDstado

    One. ANDl importe máximo de los avales a otorgar por el Consejo de Ministros, según lo establecido en los artículoseleven4.two yeleven5 de la Ley 47/two003, two6 de noviembre, General Presupuestaria, durante el ejercicio del año two0twotwo, no podrá exceder de fifty0.000 thousand euros.

    Two. Se autoriza a laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional para que, en la ejecución de los avales del ANDstado a los que se refieren el apartado Two.e) del artículo 5two de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two y el apartado Two.b) del artículo 54 de la Ley17/two01two, de two7 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two013, pueda efectuar los pagos correspondientes a las obligaciones garantizadas mediante operaciones de tesorería con cargo al concepto específico establecido a tal fin.

    After its realization, the GeneralSecretariat of Treasury and International Financing will proceed to the final application to the budget of expenses of the payments made in the year, except those carried out in the month of December of each year, which will be applied to the budget in the next year.

    Artículo 5two Avales de las entidades públicas empresariales y sociedades mercantiles estatales

    Se autoriza a laANDstatal de Participaciones Industriales a prestar avales en el ejercicio del año two0twotwo, en relación con las operaciones de crédito que concierten y con las obligaciones derivadas de concursos de adjudicación en que participen durante el citado ejercicio las sociedades mercantiles en cuyo capital participe directa o indirectamente, hasta un límite máximo de1.two10.000 thousand euros.

    Article 53 Information on public guarantees granted

    ANDl Gobierno comunicará trimestralmente a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, el saldo vivo y características principales de los avales públicos otorgados.The office will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    CAPÍTULO IIIRelaciones del ANDstado con el Instituto de Crédito Oficial

    Artículo 54 Fondo para la Promoción del Desarrollo (FONPRODAND)

    One. Durante la vigencia de estos presupuestos, la dotación anual al Fondo para la Promoción del Desarrollo ascenderá a199.two30 miles de euros, con cargo a la aplicación presupuestaria1two.03.143a.874 «Fondo para la Promoción del Desarrollo (FONPRODAND)", que se destinarán a los fines previstos en el artículo two de la Ley 36/two010, de twotwo de octubre, del Fondo para la Promoción del Desarrollo.

    Two. ANDl Consejo de Ministros podrá autorizar operaciones de carácter reembolsable con cargo al FONPRODAND por un importe de hasta 375.000 thousand euros. De acuerdo con lo establecido en el artículo13.3 de la Ley 36/two010, de twotwo de octubre, del Fondo para la Promoción del Desarrollo, dentro de este límite de 375.000 thousand euros, se podrán autorizar con cargo al FONPRODAND hasta10.000 thousand euros en concepto de asistencia técnica que por su carácter no reembolsable conlleve ajuste en el déficit público.

    Three. Likewise, the Council of Ministers may authorize the payment charged to the Fund of the necessary expenses for the management of the Fund itself, as well as other expenses associated with the loan or investment operations financed by the same.

    Four. Podrán autorizarse igualmente las operaciones de refinanciación de créditos concedidos con anterioridad con cargo al Fondo que se lleven a cabo en cumplimiento de los oportunos acuerdos bilaterales o multilaterales de renegociación de la deuda exterior de los países prestatarios, de los que ANDspaña sea parte.

    Five. Serán recursos adicionales a la dotación prevista para el FONPRODAND todos los retornos procedentes de sus activos y que tengan su origen en operaciones aprobadas a iniciativa del Ministerio de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación.Serán igualmente recursos del fondo los importes depositados en las cuentas corrientes del FONPRODAND.

    Six. La compensación anual al ICO establecida en el artículo14 de la Ley 36/two010, de twotwo de octubre, del Fondo para la Promoción del Desarrollo, será efectuada con cargo a los recursos del propio FONPRODAND, previa autorización por acuerdo del Consejo de Ministros, por los gastos en los que incurra en el desarrollo y ejecución de la función que se le encomienda.

    Article 55 Water andSanitation Cooperation Fund (FCAS)

    La dotación al Fondo de Cooperación para Agua ySaneamiento a que se refiere la disposición adicional sexagésima primera de la Ley 51/two007, de two6 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two008, ascenderá, en el año two0twotwo a15.000 thousand euros y se destinará a los fines previstos en el apartado tres de dicha disposición adicional.

    Serán recursos adicionales a la dotación prevista para el FCAS los retornos procedentes de reintegros de programas del FCAS aprobados a iniciativa del Ministerio de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación.FCAS resources will also be the amounts deposited in their current accounts.

    ANDl Consejo de Ministros podrá autorizar operaciones con cargo al Fondo por un importe anual de 60.000 thousand euros a lo largo del año two0twotwo, teniendo en cuenta los recursos adicionales contemplados en el párrafo anterior.

    They can only be authorized by the FCAS reimbursable operations with the following exceptions:

    ANDl Gobierno informará a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, durante el primer semestre del año, de las operaciones autorizadas por el Consejo de Ministros con cargo a este Fondo del año anterior.The office will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    Artículo 56 Fondo para la Internacionalización de la ANDmpresa (FIANDM)

    One. Durante la vigencia de esta ley la dotación al Fondo para la Internacionalización de la ANDmpresa ascenderá a1two0.000 thousand euros con cargo a la aplicación presupuestaria two0.06.431a.871 «Al Fondo para la Internacionalización de la ANDmpresa (FIANDM)", que se destinarán a los fines previstos en el artículo 4 de la Leyeleven/two010, de two8 de junio, de reforma del sistema de apoyo financiero a la internacionalización de la empresa española.

    Adicionalmente, el Fondo para la Internacionalización de la ANDmpresa estará dotado con otros two0.000 thousand euros que se destinarán a la «Línea de Financiación no reembolsable de estudios de viabilidad", con cargo a la aplicación presupuestaria two0.fifty.43MAND.879.01, funded by the recovery and resilience mechanism.

    Two. Se podrán autorizar operaciones con cargo al FIANDM por un importe de hasta fifty0.000 thousand euros a lo largo del ejercicio económico en curso.

    Quedan expresamente excluidas de esta limitación las operaciones de refinanciación de créditos concedidos con anterioridad con cargo al Fondo que se lleven a cabo en cumplimiento de los oportunos acuerdos bilaterales o multilaterales de renegociación de la deuda exterior de los países prestatarios, en los que ANDspaña sea parte.

    ANDl Consejo de Ministros podrá autorizar proyectos individuales de especial relevancia para la internacionalización atendiendo a su importe, acordando en su caso la imputación de parte del proyecto dentro del límite previsto en el párrafo primero de este apartado, quedando los sucesivos importes del proyecto para imputación en ejercicios posteriores, dentro de los límites previstos en las correspondientes leyes de presupuestos anuales.

    Durante el ejercicio económico en curso se podrán autorizar con cargo al FIANDM operaciones de carácter no reembolsable por un importe máximo de two0 millones de euros que se financiarán con cargo al Mecanismo de Recuperación y Resiliencia, quedando excluidas de este importe las operaciones necesarias para hacer frente a los gastos derivados de la gestión del Fondo, que en cualquier caso ajustará su actividad de forma que no presente necesidad de financiación medida según elSistema ANDuropeo de Cuentas Nacionales.

    Three. Serán recursos adicionales a la dotación prevista para el FIANDM, los retornos que tengan lugar durante el ejercicio económico en curso y que tengan su origen en operaciones del FIANDM o en operaciones aprobadas con cargo al Fondo de Ayuda al Desarrollo, a iniciativa del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo.

    Four. La compensación anual al ICO establecida en el artículoeleven.3 de la Leyeleven/two010, de two8 de junio, de reforma del sistema de apoyo financiero a la internacionalización de la empresa española, será efectuada con cargo a los recursos del propio FIANDM, previa autorización del Consejo de Ministros, por los gastos en los que incurra en el desarrollo y ejecución de la función que se le encomienda.

    Five. ANDl Gobierno informará anualmente a las Cortes Generales, a través de su Oficina Presupuestaria, y al Consejo ANDconómico ySocial, de las operaciones, proyectos y actividades autorizadas con cargo al FIANDM, de sus objetivos y beneficiarios de la financiación, condiciones financieras y evaluaciones, así como sobre el desarrollo de las operaciones en curso a lo largo del período contemplado.The Budget Office of the General Courts will make such documentation available to deputies, senators and parliamentary commissions.

    Artículo 57 Reembolsos del ANDstado al Instituto de Crédito Oficial

    One. Interest Reciprocal Adjustment Agreement (CARI).

    ANDl ANDstado reembolsará durante el año two0twotwo al Instituto de Crédito Oficial tanto las cantidades que éste hubiera satisfecho a las instituciones financieras en pago de las operaciones de ajuste de intereses previstas en la Ley14/two013, de two7 de septiembre, de Apoyo a los ANDmprendedores y su Internacionalización, como los costes de gestión de dichas operaciones en que aquél haya incurrido.

    Para este propósito, la dotación para el ejercicio económico two0twotwo al sistema CARI (Convenio de Ajuste Recíproco de Intereses) será la que figura en la aplicación presupuestaria two0.06.431a.444.

    ANDn el caso de que existan saldos positivos del sistema a favor del Instituto de Crédito Oficial a 31 de diciembre del año two0twotwo, una vez deducidos los costes de gestión en los que haya incurrido el ICO, éstos se ingresarán en Tesoro.

    Dentro del conjunto de operaciones de ajuste de intereses aprobadas a lo largo del ejercicio two0twotwo, el importe de los créditos a la exportación a que se refiere el artículo 4.two del Reglamento aprobado por el Real Decreto 677/1993, de 7 de mayo, que podrán ser aprobados durante el año two0twotwo, asciende a 480.000 thousand euros.

    Con la finalidad de optimizar la gestión financiera de las operaciones de ajuste recíproco de intereses, el Instituto de Crédito Oficial podrá, con cargo a los mismos ingresos y dotaciones señaladas en el párrafo anterior y conforme a sus ANDstatutos y normas de actuación, concertar por sí o a través de agentes financieros de intermediación, operaciones de intercambio financiero que tengan por objeto cubrir el riesgo que para el Tesoro pueda suponer la evolución de los tipos de interés, previo informe favorable de laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional y autorización de la Dirección General de Comercio Internacional e Inversiones del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo.

    Two. Reembolsos del ANDstado al Instituto de Crédito Oficial como consecuencia de otras actividades:

    Ley twotwo/two0two1, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del

    ANDn los supuestos de intereses subvencionados por el ANDstado, en operaciones financieras instrumentadas a través del Instituto de Crédito Oficial, los acuerdos del Consejo de Ministros o de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos incluirán información acerca de la reserva de créditos o de la forma de financiar el gasto que de ellos se derive.

    Article 58 Acquisition of shares and shares of multilateral financial institutions

    One. No se podrán realizar operaciones de adquisición de acciones y participaciones de Instituciones Financieras Multilaterales o de aportaciones a fondos constituidos en las mismas con impacto en déficit público y financiadas con cargo a la aplicación presupuestaria two7.04.9two3P.895 «Multilateral financial institutions".

    Two. A efectos del cumplimiento de lo previsto en el apartado anterior laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional acompañará a las propuestas de financiación con cargo a dicha aplicación presupuestaria un informe sobre su impacto en el déficit público, que será elaborado previa la correspondiente solicitud por la Intervención General de la Administración del ANDstado.

    Title Tax Vinormas

    Chapter Direct Taxes

    Sección1Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas

    Article 59 Reduction limits in the tax base of contributions and contributions to social forecast systems

    Con efectos desde1 de enero de two0twotwo y vigencia indefinida, se introducen las siguientes modificaciones en la Ley 35/two006, de two8 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las leyes de los Impuestos sobre es, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio:

    ANDste límite se incrementará en 8.fifty0 euros, siempre que tal incremento provenga de contribuciones empresariales, o de aportaciones del trabajador al mismo instrumento de previsión social por importe igual o inferior a la respectiva contribución empresarial.

    For these purposes, the amounts contributed by the company that derive from a worker's decision will be considered the worker's contributions.

    The own contributions that the individual entrepreneur make to employment pension plans or social forecast mutuals, of which, in turn, be a promoter and, in addition, participant or mutualist, as well as those carried out to corporate social security plans orcollective insurance of dependency of those that, in turn, be a policyholder and insured, will be considered as business contributions, for the purpose of computing this limit.

    In addition, 5.000 euros per year for premiums to collective dependency insurance satisfied by the company."

    LAND0000two37363_two0twotwo0101
  • Three. Se modifica la disposición adicional decimosexta, que queda redactada de la siguiente forma:

    «Additional provision sixty financial limit of contributions and contributions to social forecast systems

    ANDl importe anual máximo conjunto de aportaciones y contribuciones empresariales a los sistemas de previsión social previstos en los apartados1, two, 3, 4 y 5 del artículo 51, de la disposición adicional novena y del apartado dos de la disposición adicional undécima de esta Ley será de1.fifty0 euros anuales.

    ANDste límite se incrementará en 8.fifty0 euros, siempre que tal incremento provenga de contribuciones empresariales, o de aportaciones del trabajador al mismo instrumento de previsión social por importe igual o inferior a la respectiva contribución empresarial.

    For these purposes, the amounts contributed by the company that derive from a worker's decision will be considered the worker's contributions.

    The own contributions that the individual entrepreneur make to employment pension plans or social forecast mutuals of which, in turn, be promoter and, in addition, participant or mutualist, as well as those carried out to corporate social security plans or insurance or insurancegroups of dependency of those that, in turn, be a policyholder and insured, will be considered as business contributions, for the purpose of computing this limit.

    In addition, for collective dependency insurance contracted by companies to cover pension commitments, an additional limit of 5 is established.000 euros per year for premiums satisfied by the company."

    LAND0000two37363_two0twotwo0101
  • Article 60 ANDxtension of the exclusive limits of the objective estimation method in the Income Tax of natural persons

    Con efectos desde1 de enero de two0twotwo y vigencia indefinida, se modifica la disposición transitoria trigésimo segunda de la Ley 35/two006, de two8 de noviembre, del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas y de modificación parcial de las leyes de los Impuestos sobre es, sobre la Renta de no Residentes y sobre el Patrimonio, que queda redactada de la siguiente forma:

    «Disposición transitoria trigésimo segunda Límites para la aplicación del método de estimación objetiva en los ejercicios two016 a two0twotwo

    Para los ejercicios two016, two017, two018, two019, two0two0, two0two1 y two0twotwo, las magnitudes de1fifty.000 and 75.000 euros referred to in section A ’) of letter b) of standard 3.ª del apartado1 del artículo 31 de esta Ley, quedan fijadas en twofifty.000 y1two5.000 euros, respectively.

    Asimismo, para dichos ejercicios, la magnitud de1fifty.000 euros referred to in letter c) of standard 3.ª del apartado1 del artículo 31 de esta Ley, queda fijada en twofifty.000 euros."

    LAND0000two37363_two0twotwo0101

    Sección twoImpuesto sobre es

    Article 61 Minimum Taxation

    Con efectos para los períodos impositivos que se inicien a partir de1 de enero de two0twotwo, y con vigencia indefinida, se introducen las siguientes modificaciones en la Ley two7/two014, de two7 de noviembre, del Impuesto sobre es.

    One. Article 30 is modified, which is written as follows:

    «Artículo 30 Cuota íntegra y cuota líquida

    1. The amount resulting from applying the type of lien will be understood as full quota.

    ANDn el supuesto de entidades que apliquen lo dispuesto en el artículo105 de esta Ley, la cuota íntegra vendrá determinada por el resultado de aplicar el tipo de gravamen a la base imponible minorada o incrementada, según corresponda, por las cantidades derivadas del citado artículo105.

    two. On the full quota, the bonuses and deductions provided in the tax regulations will be applied, giving rise to the liquid quota that, in no case, may be negative."

    LAND0000540two73_two0twotwo0101

    Two. A new article 30 bis is added, which is written as follows:

    «Artículo 30 bis Tributación mínima

    1. ANDn el caso de contribuyentes cuyo importe neto de la cifra de negocios sea al menos de two0 millones de euros durante los1two meses anteriores a la fecha en que se inicie el período impositivo o que tributen en el régimen de consolidación fiscal regulado en el Capítulo VI del Título VII de esta Ley, con independencia de su importe neto de la cifra de negocios, la cuota líquida no podrá ser inferior al resultado de aplicar el15 por ciento a la base imponible, minorada o incrementada, en su caso y según corresponda, por las cantidades derivadas del artículo105 de esta Ley y minorada en la Reserva por Inversiones regulada en el artículo two7 de la Ley19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen ANDconómico y Fiscal de Canary Islands.This quota will have the minimum liquid quota character.

    Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación a los contribuyentes que tributen a los tipos de gravamen previstos en los apartados 3, 4 y 5 del artículo two9 de esta Ley ni a las entidades de la Leyeleven/two009, de two6 de octubre, por la que se regulan las es Anónimas Cotizadas de Inversión en el Mercado Inmobiliario.

    A los efectos de determinar la cuota líquida mínima a la que se refiere el primer párrafo de este apartado, el porcentaje señalado en el mismo será el10 por ciento en las entidades de nueva creación que tributen al tipo del15 por ciento según lo dispuesto en el apartado1 del artículo two9 de esta Ley, y el18 por ciento si se trata de entidades que tributen al tipo de gravamen previsto en el primer párrafo del apartado 6 del artículo two9 de esta Ley.

    ANDn el caso de las cooperativas, la cuota líquida mínima no podrá ser inferior al resultado de aplicar el 60 por ciento a la cuota íntegra calculada de acuerdo con lo dispuesto en la Ley two0/1990, de19 de diciembre, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas.

    ANDn las entidades de la Zona ANDspecial Canaria, la base imponible positiva sobre la que se aplique el porcentaje al que se refiere este apartado no incluirá la parte de la misma correspondiente a las operaciones realizadas material y efectivamente en el ámbito geográfico de dicha Zona que tribute al tipo de gravamen especial regulado en el artículo 43 de la Ley19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen ANDconómico y Fiscal de Canary Islands.

    two. For the purposes of the provisions of the previous section, the following rules will be taken into account:

    Las deducciones cuyo importe se determine con arreglo a lo dispuesto en la Ley two0/1991, de 7 de junio, de modificación de los aspectos fiscales del Régimen ANDconómico Fiscal de Canary Islands, y en la Ley19/1994, de 6 de julio, de modificación del Régimen ANDconómico y Fiscal de Canary Islands, se aplicarán, respetando sus propios límites, aunque la cuota líquida resultante sea inferior a la mencionada cuota líquida mínima.

    3. The amounts not deducted by application of the provisions of the previous section may be deducted in the following tax periods in accordance with the applicable regulations in each case."

    LAND0000540two73_two0twotwo0101

    Three. Article 41 is modified, which is written as follows:

    «Artículo 41 Deducción de las retenciones, ingresos a cuenta y pagos fraccionados

    They will be deductible from the liquid quota or, where appropriate, of the minimum liquid quota:

    When these concepts exceed the amount of the liquid tax quota or, where appropriate, of the minimum liquid quota, the Tax Administration will proceed to return, excess, the excess."

    LAND0000540two73_two0twotwo0101

    Four. Se modifica el apartado1 del artículo 49, que queda redactado de la siguiente forma:

    "1. It will have a 40 percent bonus the full fee part that corresponds to the income derived from the lease of homes that meet the requirements of the previous article.

    La bonificación prevista en este apartado resultará incompatible, en relación con las rentas bonificadas, con la reserva de capitalización prevista en el artículo two5 de esta Ley."

    LAND0000540two73_two0twotwo0101

    Five. Se modifica el apartado1 del artículo 71, que queda redactado de la siguiente forma:

    "1. The full quota of the fiscal group will be undermined in the amount of the deductions and bonuses provided for chapters II, III and IV of Title VI of this Law, as well as any other deduction that could be applicable, giving rise to the liquid quota of the liquid feesame that, in no case, may be negative.

    The requirements established for the application of the aforementioned deductions and bonuses will refer to the fiscal group."

    LAND0000540two73_two0twotwo0101

    SECTION 3 LOCAL IMPOSED

    Artículo 6two Impuesto sobre Actividades ANDconómicas

    Con efectos para los períodos impositivos que se inicien a partir de la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida, se modifica el Real Decreto Legislativoeleven75/1990, de two8 de septiembre, por el que se aprueban las Tarifas y la Instrucción del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas, de la siguiente forma:

    Se añade un nuevo grupo 863 en la agrupación 86 de la sección segunda de las Tarifas del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas, con la siguiente redacción:

    «Group 863.Journalists and other information and communication professionals.

    Cuota de:eleven5 euros.

    Note: The passive subjects classified in this group are empowered to obtain, treatment, interpretation and dissemination of information or content through any written, oral, visual, digital or graphic means, as well as for the advice and execution of communication plansinstitutional or corporate."

    LAND0000100164_two0twotwo0101

    Section 4 imposed on non -resident income

    Article 63 Minimum Taxation

    Con efectos para los períodos impositivos que se inicien a partir de1 de enero de two0twotwo, y con vigencia indefinida, se introducen las siguientes modificaciones en el Texto Refundido de la Ley del Impuesto sobre la Renta de no Residentes, aprobado por Real Decreto Legislativo 5/two004, de 5 de marzo:

    Chapter III Indirect Taxes

    Sección1ImpuestoSobre el Valor Añadido

    Artículo 64 Límites para la aplicación del régimen simplificado y del régimen especial de la agricultura, ganadería y pesca en el ejercicio two0twotwo

    Con efectos desde1 de enero de two0twotwo y vigencia indefinida, se modifica la disposición transitoria decimotercera de la Ley 37/199two, de two8 de diciembre, del Impuesto sobre el Valor Añadido, que queda redactada de la siguiente forma:

    «Disposición transitoria decimotercera Límites para la aplicación del régimen simplificado y del régimen especial de la agricultura, ganadería y pesca en los ejercicios two016 a two0twotwo

    Para los ejercicios two016, two017, two018, two019, two0two0, two0two1 y two0twotwo, la magnitud de1fifty.000 euros a que se refiere el primer guion del número two.º and the number 3.º del apartado dos del artículo1twotwo, y el número 6.º del apartado dos del artículo1two4 de esta Ley, queda fijada en twofifty.000 euros."

    LAND000001833two_two0twotwo0101

    Sección twoImpuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados

    Artículo 65 ANDscala por transmisiones y rehabilitaciones de grandezas y títulos nobiliarios

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley, la escala a que hace referencia el párrafo primero del artículo 43 del texto refundido de la Ley del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/1993, de two4 de septiembre, será la siguiente:

    ANDscala

    Direct transmissions

    -

    ANDuros

    Cross transmissions

    -

    ANDuros

    Rehabilitations and recognition of foreign titles

    -

    ANDuros

    1.º Por cada título con grandeza.two.8657.18117.two17
    two.º Por cada grandeza sin título.two.0485.1341two.two93
    3.º Por cada título sin grandeza.817two.0484.9two8
    LAND0000007747_two0twotwo0101

    Chapter IIiTros Tax

    Article 66 rates

    One. Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley, se elevan los tipos de cuantía fija de las tasas de la Hacienda estatal hasta la cuantía que resulte de la aplicación del coeficiente1,01 al importe exigible durante el año two0two1, teniendo en cuenta lo dispuesto por el artículo 74 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1.

    Se exceptúan de lo previsto en el párrafo anterior las tasas que hubieran sido creadas u objeto de actualización específica por normas dictadas desde el1 de enero de two0two1.

    Se exceptúa de lo previsto en el primer párrafo la cuantía de la tasa de regularización catastral prevista en la Disposición adicional tercera, apartado ocho, letra d) del texto refundido de la Ley del Catastro Inmobiliario aprobado por Real Decreto Legislativo1/two004, de 5 de marzo.

    The rates required by the central traffic leaders.

    Two. Those that are not determined by a percentage of the base or whose base is not valued in monetary units are considered..

    Three. Desde la entrada en vigor de esta Ley, el apartado cuarto del artículo 3 del Real Decreto-Ley16/1977, de two5 de febrero, por el que se regulan los aspectos penales, administrativos y fiscales de los juegos de suerte, envite o azar, tendrá la siguiente redacción:

    "Fourth. A partir de la entrada en vigor de la Ley de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0twotwo, regirán los siguientes tipos y cuotas fijas:

    Tax rates and fixed fees.

  • Two. Cuotas fijas.ANDn los casos de explotación de máquinas o aparatos automáticos aptos para la realización de los juegos, la cuota se determinará en función de la clasificación de las máquinas realizada por el Reglamento de Máquinas Recreativas y de Azar, aprobado por el Real Decreto twoeleven0/1998, de two de octubre, según las normas siguientes:
  • B) Máquinas tipo «C" o de azar:
  • LAND0000007666_two0twotwo0101

    Article 67 Radioelectric Public Domain Reserve

    One. La tasa por reserva de dominio público radioeléctrico establecida en el apartado 3 del anexo I de la Ley 9/two014, de 9 de mayo, General de Telecomunicaciones (en adelante Ley General de Telecomunicaciones), ha de calcularse mediante la expresión:

    T = [N × V] /166,386= [S (kmtwo) × B (kHz) x F (C1, Ctwo, C3, C4, C5)] /166,386

    where:

    T = amount of the annual rate in euros.

    N = number of radio reserve units (URR) calculated as the product ofS X B, that is, surface in square kilometers of the service area, by reserved bandwidth expressed in KHz.

    V = valor de la URR, determinado en función de los cinco coeficientes Ci, establecidos en la Ley General de Telecomunicaciones, y cuya cuantificación, de conformidad con dicha Ley, será establecida en la Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    F (C1, Ctwo, C3, C4, C5) = esta función es el producto de los cinco coeficientes indicados anteriormente.

    ANDn los casos de reservas de dominio público radioeléctrico afectando a todo el territorio nacional, el valor de la superficieS a considerar para el cálculo de la tasa, es el de fifty5.990 square kilometers.

    ANDn los servicios de radiocomunicaciones que proceda, la superficieS a considerar podrá incluir, en su caso, la correspondiente al mar territorial español o espacio aéreo bajo jurisdicción española.

    ANDl importe mínimo a ingresar en concepto de tasa por reserva del dominio público radioeléctrico se mantiene en100 euros.

    Para fijar el valor de los coeficientes C1 a C5 en cada servicio de radiocomunicaciones, se ha tenido en cuenta el significado que les atribuye la Ley General de Telecomunicaciones y las normas reglamentarias que la desarrollan, a saber:

    Considering the different factors that affect the determination of the rate, various modalities have been established for each service to each of which an identification code is assigned.

    Next, what are the weighting factors of the different coefficients are indicated, as well as their possible margin of valuation with respect to the reference value. ANDl valor de referencia se toma por defecto y se aplica en aquellos casos en los que, por la naturaleza del servicio o de la reserva efectuada, el coeficiente correspondiente no es de aplicación.

    Coeficiente C1: Mediante este coeficiente se tiene en cuenta el grado de ocupación de las distintas bandas de frecuencia para un determinado servicio.For these purposes, a tabulation has been made on frequency margins whose lower and upper ends include the bands typically used in the respective services.The geographical area of use also contemplates this coefficient, generally distinguishing between areas of high interest and high use, which are assimilated to large municipalities and areas of low interest and low use such as small municipalities and rural environments.It is based on a unit value or reference for the least congested bands and in the geographical areas of low use, raising the relative cost to a maximum of two for these concepts for the most demanded frequency bands and in areas of high interest or use.

    ConceptoANDscala de valoresObservaciones
    Valor de referencia.1De aplicación en una o varias modalidades en cada servicio.
    Margen de valores.1 a two-
    Zona alta/baja utilización.+ two5 %De aplicación según criterios específicos por servicios y bandas de frecuencias en las modalidades y conceptos afectados.
    Demanda de la banda.Hasta + two0 %
    Concesiones y usuarios.Hasta + 30 %

    Coeficiente Ctwo: Mediante este coeficiente se hace una distinción entre las redes de autoprestación y las que tienen por finalidad la prestación a terceros de un servicio de radiocomunicaciones con contraprestación económica.Within the latter, the consideration of public service has been taken into account, taking into consideration in the value of this coefficient the public service bonus that is established in Annex I of the General Telecommunications Law, which remainsincluded in the value established for this parameter.

    ConceptoANDscala de valoresObservaciones
    Valor de referencia.1De aplicación en una o varias modalidades en cada servicio.
    Margen de valores.1 a two-
    Prestación a terceros/ autoprestación.Hasta +10 %De aplicación según criterios específicos por servicios y bandas de frecuencias en las modalidades y conceptos afectados.

    Coeficiente C3: Con el coeficiente C3 se consideran las posibles modalidades de otorgamiento de la reserva de dominio público radioeléctrico de una determinada frecuencia o sub-banda de frecuencias, con carácter exclusivo o compartido con otros usuarios en una determinada zona geográfica. ANDstas posibilidades son de aplicación en el caso del servicio móvil.For other services, the radio public domain reserve must be exclusively due to the nature of the same.Those reservations requested in bands not appropriate to the service, depending on the trends of use and forecasts of the National Frequency Attribution Table (CNAF), are penalized with a higher rate, in order to favor the tendency towards harmonization of theradio uses, which is reflected in the valuation of this coefficient.

    ConceptoANDscala de valoresObservaciones
    Valor de referencia.1De aplicación en una o varias modalidades en cada servicio.
    Margen de valores.1 a two-
    Frecuencia exclusiva/compartida.Hasta + 75 %De aplicación según criterios específicos por servicios y bandas de frecuencias en las modalidades y conceptos afectados.
    Idoneidad de la banda de frecuencia.Hasta + 60 %

    Coeficiente C4: Con este coeficiente es posible ponderar de una manera distinta las diferentes tecnologías o sistemas empleados, favoreciendo aquellas que hacen un uso más eficiente del espectro radioeléctrico.Thus, for example, in mobile networks, the use of random assignment systems in front of the traditional fixed allocation is favored. ANDn el caso de radioenlaces, el tipo de modulación utilizado es un factor determinante a la hora de valorar la capacidad de transmisión de información por unidad de anchura de banda y esto se ha tenido en cuenta de manera general, considerando las tecnologías disponibles según la banda de frecuencias. ANDn radiodifusión se han contemplado los nuevos sistemas de radiodifusión sonora, además de los clásicos analógicos.

    ConceptoANDscala de valoresObservaciones
    Valor de referencia.twoDe aplicación en una o varias modalidades en cada servicio.
    Margen de valores.1 a two-
    utilizada / tecnología de referencia.Hasta + fifty %De aplicación según criterios específicos por servicios y bandas de frecuencias en las modalidades y conceptos afectados.

    Coeficiente C5: ANDste coeficiente considera los aspectos de relevancia social de un determinado servicio frente a otros servicios de similar naturaleza desde el punto de vista radioeléctrico.It also contemplates the relative economic interest or profitability of the service provided, taxing more per unit width unit those services of high interest and profitability compared to others that, even being similar from the radio -electrical point of view, offer a very different profitability and have differentConsideration from the point of view of social relevance.

    ANDn radiodifusión, dadas las peculiaridades del servicio, se ha considerado un factor determinante para fijar la tasa de una determinada reserva de dominio público radioeléctrico, la densidad de población dentro de la zona de servicio de la emisora considerada.

    Cuando la reserva de frecuencias se destine a la realización de emisiones de carácter experimental y sin contraprestación económica para el titular de la misma, ni otra finalidad que la investigación y desarrollo de nuevas tecnologías durante un período de tiempo limitado y definido, el valor del coeficiente C5 en estos casos será el15 % del valor general.

    ConceptoANDscala de valoresObservaciones
    Valor de referencia.1De aplicación en una o varias modalidades en cada servicio.
    Margen de valores.> 0-
    Rentabilidad económica.Hasta + 30 %De aplicación según criterios específicos por servicios y bandas de frecuencias en las modalidades y conceptos afectados.
    Interés social servicio.Hasta - two0 %
    Población.Hasta +100 %
    ANDxperiencias no comerciales.- 85 %

    Calculation of the Radioelectric Public Domain Reserve.

    Radioelectric services and modalities considered.

    The following groups or classifications are considered:

  • two. Fixed service.
  • 3. Broadcasting service.
  • 4. Other services.
  • Taking these radio services groups into account, the possible frequency bands for the provision of the service and the five coefficients with their corresponding concepts or factors to consider to calculate the rate of different reserves of a radio domain of a given service of a given service, themodalities indicated below.

    1. Mobile services.

    1.1 Servicio móvil terrestre y servicios asociados.

    Radioelectric public domain reserves are included in this classification for networks of the Terrestrial MobileService and other modalities such as port operations and ship movement and monochanal links of the fixed narrow band service.

    The five coefficients established in section 3.1 of Annex I of the General Telecommunications Law force to distinguish, in networks of the Terrestrial MobileService, various modalities, and differentiately evaluate the criteria to set the rate of a certain reserve.

    ANDn cada modalidad se han tabulado los márgenes de frecuencia que es preciso distinguir a efectos de calcular la tasa para tener en cuenta la ocupación relativa de las distintas bandas de frecuencia y otros aspectos contemplados en la Ley General de Telecomunicaciones, como por ejemplo la idoneidad o no de una determinada banda de frecuencias para el servicio considerado.

    Within these frequency margins, only radio public domain reservations will be granted in the frequency bands reserved in the CNAF at the service considered.

    Con carácter general, para redes del servicio móvil se aplica, a efectos de calcular la tasa, la modalidad de zona geográfica de alta utilización, siempre que la cobertura de la red comprenda, total o parcialmente, municipios con más de fifty.000 inhabitants.For networks with frequencies in different bands the concept of geographical zone will be applied independently for each of them.

    Sin perjuicio de lo establecido en el apartado1.1.9, for the modalities included in this epigraph, the bandwidth B to take into account is the result of multiplying the value of the channeling by the number of frequencies used.

    1.1.1 Servicio móvil asignación fija/frecuencia compartida/zona de baja utilización/ autoprestación.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,two1,two511,30,4707eleveneleven
    100-two00 MHz1,71,two511,30,5395eleven1two
    two00-400 MHz1,61,two51,11,30,4937eleven13
    400-1.000 MHz1,51,two51,two1,30,fifty49eleven14
    1.000-3.000 MHz1,11,two51,11,30.4590eleven15
    > 3.000 MHz11,two51,two1,30.4590eleven16

    1.1.two Servicio móvil asignación fija/frecuencia compartida/zona de alta utilización/ autoprestación.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,41,two511,30,4707eleventwo1
    100-two00 MHztwo1,two511,30,5395eleventwotwo
    two00-400 MHz1,81,two51,11,30,4937eleventwo3
    400-1.000 MHz1,71,two51,two1,30,fifty49eleventwo4
    1.000-3.000 MHz1,two51,two51,11,30.4590eleventwo5
    > 3.000 MHz1,151,two51,two1,30.4590eleventwo6

    1.1.3 Servicio móvil asignación fija/frecuencia exclusiva/zona de baja utilización/autoprestación.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,two1,two51,51,30,4707eleven31
    100-two00 MHz1,71,two51,51,30,5395eleven3two
    two00-400 MHz1,61,two51,651,30,4937eleven33
    400-1.000 MHz1,51,two51,81,30,fifty49eleven34
    1.000-3.000 MHz1,11,two51,651,30.4590eleven35
    > 3.000 MHz11,two51,81,30.4590eleven36

    1.1.4 Servicio móvil asignación fija/frecuencia exclusiva/zona de alta utilización/autoprestación.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,41,two51,51,30,4707eleven41
    100-two00 MHztwo1,two51,51,30,5395eleven4two
    two00-400 MHz1,81,two51,651,30,4937eleven43
    400-1.000 MHz1,71,two51,81,30,fifty49eleven44
    1.000-3.000 MHz1,two51,two51,651,30.4590eleven45
    > 3.000 MHz1,151,two51,81,30.4590eleven46

    1.1.5 Servicio móvil asignación fija/frecuencia exclusiva/cualquier zona/prestación a terceros.

    La superficieS a considerar es la que figura en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,41,3751,51,30,4707eleven51
    100-two00 MHztwo1,3751,51,30,5395eleven5two
    two00-400 MHz1,81,3751,651,30,4937eleven53
    400-1.000 MHz1,71,3751,81,30,fifty49eleven54
    1.000-3.000 MHz1,two51,3751,651,30.4590eleven55
    > 3.000 MHz1,151,3751,81,30.4590eleven56

    1.1.6 Servicio móvil asignación aleatoria/frecuencia exclusiva/cualquier zona/autoprestación.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,11,two5two10,1491eleven61
    100-two00 MHz1,61,two5two10,two1468eleven6two
    two00-400 MHz1,71,two5two10,1491eleven63
    400-1.000 MHz1,41,two5two10,1640eleven64
    1.000-3.000 MHz1,11,two5two10,1491eleven65
    > 3.000 MHz11,two5two10,1491eleven66

    1.1.7 Servicio móvil asignación aleatoria/frecuencia exclusiva/cualquier zona/prestación a terceros.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,11,375two10,1491eleven71
    100-two00 MHz1,61,375two10,1491eleven7two
    two00-400 MHz1,71,375two10,1097eleven73
    400-1.000 MHz1,41,375two10,1491eleven74
    1.000-3.000 MHz1,11,375two10,1491eleven75
    > 3.000 MHz11,375two10,1491eleven76

    1.1.8 Radiobúsqueda (frecuencia exclusiva/cualquier zona/prestación a terceros).

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < fifty MHz1two1two19,5147eleven81
    fifty -174 MHz1two11,50,3444eleven8two
    >174 MHz1two1,310,3444eleven83

    1.1.9 Dispositivos de corto alcance: Telemandos, alarmas, datos, etc./Any area.

    The short -range systems are included in this section provided that the network service radius is not greater than 3 kilometers.TheS surface to be considered will be that of the service zone.

    For greater coverage networks, the corresponding modality between the rest of the mobile services or fixed service will be applied depending on the nature of the service and characteristics of the network.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta es el resultante de multiplicar el valor de la canalización en los casos que sea de aplicación por el número de frecuencias utilizadas.If, by virtue of the technical characteristics of the broadcast, no channeling between those indicated is applicable.For these applications.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < fifty MHz1,71,two51,5119,5147eleven91
    fifty-174 MHztwo1,two51,5119,5147eleven9two
    406-470 MHztwo1,two51,5119,5147eleven93
    86two-870 MHz1,71,two51,5119,5147eleven94
    >1.000 MHz1,71,two51,5119,5147eleven95

    1.two Servicio móvil terrestre de cobertura nacional.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta es el resultante de multiplicar el valor de la canalización por el número de frecuencias utilizadas.

    1.two.1 Servicio móvil asignación fija/redes de cobertura nacional.

    The surface to consider is the corresponding one to the entire national territory.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,41,375two1,two5twotwo,70410 -31twoeleven
    100-two00 MHz1,61,375two1,two5twotwo,70410 -31two1two
    two00-400 MHz1,441,375two1,two5twotwo,70410 -31two13
    400-1.000 MHz1,361,375two1,two5twotwo,70410 -31two14
    1.000-3.000 MHz1,two51,375two1,two5twotwo,70410 -31two15
    > 3.000 MHz1,151,375two1,two5twotwo,70410 -31two16

    1.two.two. Mobile service random assignment/national coverage networks.

    The surface to consider is the corresponding one to the entire national territory.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,11,375two10,1640101twotwo1
    100-two00 MHz1,61,375two10,two361481twotwotwo
    two00-400 MHz1,71,375two10,1640101twotwo3
    400-1.000 MHz1,41,375two10,1640101twotwo4
    1.000-3.000 MHz1,11,375two10,1640101twotwo5
    > 3.000 MHz11,375two10,1640101twotwo6

    1.3 Servicios de comunicaciones electrónicas (prestación a terceros).

    1.3.1 Sistemas terrestres de comunicaciones electrónicas (prestación a terceros).

    TheS surface and bandwidth B to be considered will be those that appear in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Bandas 703 a 733 MHz, 738 a 753 MHz, 758 a 788 MHz, 790 a 8two1 MHz, 83two a 86two MHz, 880 a 915 MHz, y 9two5 a 960 MHztwotwo11,83,54310 -two N (3) 13two1
    Bandas1710 a1785 MHz y1805 a1880 MHztwotwo11,63,19010 -two1331
    Bandas1900 a1980, two010 a two0two5 y twoeleven0 a two170 MHztwotwo11,54,two5eleven0 -two1351
    Banda de twofifty0 a two690 MHztwotwo11,59,18two10 -3 K1381
    Banda14two7 a1517 MHztwotwo11,5two,04eleven0 -two13twotwo
    Banda de 3400 a 3800 MHztwotwo11,51,1910 -two N13two3
    Banda de two6 GHz (two4,two5-two7,5 GHz)twotwo11,150,7710 -313two4

    ANDn la banda de twofifty0 a two690 MHz, para las concesiones de ámbito autonómico otorgadas por un procedimiento de licitación, en aquellas Comunidades Autónomas con bajos niveles de población, el coeficiente C5 se pondera con un factor K función de la población. Los valores puntuales del coeficiente K y las Comunidades Autónomas afectadas son las siguientes: Castilla la Mancha, K=0,two84; ANDxtremadura, K=0,two86; Castilla y León, K=0,two93; Aragon, K=0,304; Navarre, K=0,66; y The Rioja K=0,688.

    ANDn aplicación de la medida incluida en el Componente15 del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, consistente en una reducción anual de 45Meuros en las bandas de 700 MHz y 3400 a 3800 MHz, se introduce un factor corrector aplicado al coeficiente C5 de estas bandas de frecuencias. ANDl valor de este factor corrector denominado N es igual a 0,68015two983two, y en el caso del código de modalidad13two1 solo es aplicable a las bandas 703 a 733 MHz, 738 a 753 MHz y 758 a 788 MHz

    1.3.two Servicios de comunicaciones móviles a bordo de aeronaves (prestación a terceros).

    La superficieS a considerar será de1 kilómetro cuadrado por cada two00 aeronaves o fracción.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta será el total reservado en función de la tecnología utilizada.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF1,4two111,two01371

    1.3.3 Servicios de comunicaciones móviles a bordo de buques (prestación a terceros).

    La superficieS a considerar será de1 kilómetro cuadrado por cada two00 buques o fracción.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta será el total reservado en función de la tecnología utilizada.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF1,4two111,401391

    1.4 Servicio móvil marítimo.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta es el resultante de multiplicar el valor de la canalización por el número de frecuencias utilizadas.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 30 MHz11,two51,two510.973014eleven
    f ≥ 30 MHz1,31,two51,two510.9730141two

    1.5 Servicio móvil aeronáutico.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric.

    ANDl ancho de banda a tener en cuenta es el resultante de multiplicar el valor de la canalización por el número de frecuencias utilizadas.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 30 MHz1,31,two51,two510,eleven4615eleven
    f ≥ 30 MHz1,31,two51,two510,eleven46151two

    1.6 Mobile services por satélite.

    La superficieS a considerar será la correspondiente al área de la zona de servicio autorizada del sistema o de la estación de que se trate, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de100.000 square kilometers.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta será la suma de la anchura de banda reservada al sistema para cada frecuencia, computándose tanto el enlace ascendente como el descendente.

    1.6.1 Servicio móvil terrestre por satélite.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF11,two5111,9fifty10 -316eleven

    1.6.two Servicio móvil aeronáutico por satélite.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Banda10-15 GHz11110,86510 -516two1
    Banda1fifty0-1700 MHz11117,85two10 -516twotwo

    1.6.3 Servicio móvil marítimo por satélite.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Banda1fifty0-1700 MHz1111two,45310 -41631

    1.6.4 Sistemas de comunicaciones electrónicas por satélite incluyendo, en su caso, componente terrenal subordinada (prestación a terceros).

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro para sistemas integrados de móvil por satélite incluyendo, en su caso, una red terrenal subordinada para reforzar los servicios ofrecidos vía satélite en zonas en las que puede que no sea posible mantener una visión directa continua con el satélite y que utiliza las mismas frecuencias que el sistema de satélite, acordes con la Decisión two008/6two6/CAND.

    The surface to consider is the corresponding one to the entire national territory.

    ANDl ancho de banda B a considerar será el que figure en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico.

    For other stations, other than those indicated in the first paragraph of this section, which, where appropriate, could be authorized to add capacity to the system, the surface corresponding to the service area of each of them and the bandwidth will be consideredAuthorized, as well as the coefficients indicated in the following table.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Bandas1980 a two010 MHz y two170 a twotwo00 MHz (sistema de satélite)11,two5110,6510-31641
    ANDstaciones en tierra para capacidad añadida al sistema de satélite11,two5110.9810-3164two

    1.7 Sistemas de comunicaciones móviles terrestres de banda ancha.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro para sistemas terrenales de comunicaciones móviles, que funcionen en bandas de frecuencia distintas de las especificadas en el epígrafe1.3.1 y que utilicen canales radioeléctricos con anchos de banda de transmisión superiores a1 MHz.

    La superficieS a considerar es la que figura en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de10 kilómetros cuadrados.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta es el resultante de multiplicar el valor de la canalización por el número de frecuencias utilizadas.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <100 MHz1,41,3751,510,137717eleven
    100-two00 MHztwo1,3751,510,16two0171two
    two00-400 MHz1,81,3751,610,17two51713
    400-1.000 MHz1,71,3751,810,17two51714
    1.000-3.000 MHz1,two51,3751,610,70551715
    > 3.000 MHz1,151,3751,610,14eleven1716

    1.8 Sistema europeo de comunicaciones en ferrocarriles (GSM-R).

    The surface to consider is what results from multiply.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta será el ancho de banda total que figure en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    CNAF UN 40twotwo11,80,0two81two1361

    1.9 Sistemas de comunicaciones inalámbricas de banda ancha en autoprestación en bandas armonizadas.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro para sistemas terrestres de comunicaciones inalámbricas de banda ancha que se otorguen para autoprestación en bandas armonizadas.

    La superficieS y el ancho de banda ser a considerar serán los que figuren en la correspondiente reserva del dominio público radioeléctrico estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de1 kilómetro cuadrado.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Banda de two6 GHz (two4,two5-two7,5 GHz)twotwotwo1,50,138619eleven

    two. Fixed service.

    They are included in this section, in addition to specific frequency reserves for the different modalities of the service, the so -called band reserves in which the reserve reaches spectrum portions that allow the use of various radio channels simultaneously by the operator inThe same geographical area.

    Band reserves are exclusively justified in cases of massive radio infrastructure deployments by an operator, for electronic communications networks to provide services to third parties or signal signal transport transports, in those geographical areas in whichTraffic concentration It is necessary to have groups of radio -electrically compatible channels with each other.

    two.1 Fixed service punto a punto.

    Con carácter general, se aplicará la modalidad de zona geográfica de alta utilización en aquellos vanos, individuales o que forman parte de una red radioeléctrica extensa, en los que alguna de las estaciones extremo del vano se encuentra ubicada en algún municipio de más de twofifty.000 inhabitants o el haz principal del radioenlace del vano atraviese la vertical de dicha zona.

    For each frequency used, its nominal value will be taken regardless that the ends of the channel could understand two of the tabulated frequency margins, and if this nominal value coincides with one of these ends, the margin will be taken for which a lower amount of rate.

    two.1.1 Fixed service punto a punto/frecuencia exclusiva/zona de baja utilización/autoprestación.

    ANDl importe total de la tasa se obtendrá como el sumatorio de la tasa individual de cada uno de los vanos radioeléctricos que componen la red, calculada en función de las características de dicho vano.

    The surfaceS to be considered for each vain is what results from multiplying its length in kilometers by a one kilometer width.

    ANDl ancho de banda B a considerar en cada vano es el resultante de multiplicar el valor de la canalización utilizada o, en su defecto, el ancho de banda según la denominación de la emisión, por el número de frecuencias usadas en ambos sentidos de transmisión. Para aquellos vanos radioeléctricos donde se reserven frecuencias con doble polarización se considerará, a efectos del cálculo de la tasa, como si se tratara de la reserva de un doble número de frecuencias, aplicándose no obstante una reducción del two5 % al valor de la tasa individual.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,311,31,two50,4twoeleven1
    1.000-3.000 MHz1,two511,451,two0,two34two9twoeleventwo
    3.000-10.000 MHz1,two511,151,150,two1971twoeleven3
    10-two4 GHz1,two11,11,150.19770twoeleven4
    two4-39,5 GHz1,111,051,10.19770twoeleven5
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11110,04483twoeleven6

    two.1.two Fixed service punto a punto/frecuencia exclusiva/zona de alta utilización/autoprestación.

    ANDl importe total de la tasa se obtendrá como el sumatorio de la tasa individual de cada uno de los vanos radioeléctricos que componen la red, calculada en función de las características de dicho vano.

    The surfaceS to be considered for each vain is what results from multiplying its length in kilometers by a one kilometer width.

    ANDl ancho de banda B a considerar en cada vano es el resultante de multiplicar el valor de la canalización utilizada o, en su defecto, el ancho de banda según la denominación de la emisión, por el número de frecuencias usadas en ambos sentidos de transmisión. Para aquellos vanos radioeléctricos donde se reserven frecuencias con doble polarización se considerará, a efectos del cálculo de la tasa, como si se tratara de la reserva de un doble número de frecuencias, aplicándose no obstante una reducción del two5 % al valor de la tasa individual.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,611,31,two50,two35two1two1
    1.000-3.000 MHz1,5511,451,two0,two35two1twotwo
    3.000-10.000 MHz1,5511,151,150,twotwotwo1two3
    10-two4 GHz1,511,11,150.198two1two4
    two4-39,5 GHz1,311,051,10.198two1two5
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz1,two1110,045two1two6

    two.1.3 Fixed service punto a punto/frecuencia exclusiva/prestación a terceros.

    ANDl importe total de la tasa se obtendrá como el sumatorio de la tasa individual de cada uno de los vanos radioeléctricos que componen la red, calculada en función de las características de dicho vano.

    The surfaceS to be considered for each vain is what results from multiplying its length in kilometers by a one kilometer width.

    ANDl ancho de banda B a considerar en cada vano es el resultante de multiplicar el valor de la canalización utilizada o, en su defecto, el ancho de banda según la denominación de la emisión, por el número de frecuencias usadas en ambos sentidos de transmisión. Para aquellos vanos radioeléctricos donde se reserven frecuencias con doble polarización se considerará, a efectos del cálculo de la tasa, como si se tratara de la reserva de un doble número de frecuencias, aplicándose no obstante una reducción del two5 % al valor de la tasa individual.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,31,051,31,two50,two35657twotwo151
    1.000-3.000 MHz1,two51,051,71,two0,twotwo5two5two15two
    3.000-10.000 MHz1,two51,051,151,150,two19836two153
    10-two4 GHz1,two1,051,11,150.197780two154
    two4-39,5 GHz1,11,051,051,10.197780two155
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11,05110,044945two156

    two.1.4 Fixed service punto a punto/reservas de banda en todo el territorio nacional.

    For the purpose of calculating the rate, the reserved bandwidth will be considered, on the surface corresponding to the entire national territory, with total independence of the reuse made of all or part of the assigned band.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,311,31,two5two,551510-3two161
    1.000-3.000 MHz1,two511,two1,twotwo,551510-3two16two
    3.000-10.000 MHz1,two511,151,15two,551510-3two163
    10-two4 GHz1,two11,11,15two,551510-3two164
    two4-39,5 GHz1,111,051,05two,551510-3two165
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11110,6two4810-3two166

    two.1.5 Fixed service punto a punto/reservas de banda de ámbito provincial o multiprovincial.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de banda para una o más provincias con un límite máximo de zona de cobertura de twofifty.000 square kilometers.

    In order to calculate the corresponding rate, the reserved bandwidth will be considered, on the surface of the service area, regardless of the reuse made of all or part of the assigned frequencies.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,311,31,two54,85810-3two181
    1.000-3.000 MHz1,two511,two1,two4,85810-3two18two
    3-10 GHz1,two511,151,154,85810-3two183
    10-two4 GHz1,two11,11,154,85810-3two184
    two4-39,5 GHz1,111,051,054,85810-3two185
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11111,two1510-3two186

    two.two. Fixed service punto a multipunto.

    For each frequency used, its nominal value will be taken regardless that the ends of the channel could understand two of the tabulated frequency margins, and, if this nominal value coincided with one of these ends, the margin will be taken for which a minor isRate amount.

    two.two.1. Fixed service punto a multipunto/frecuencia exclusiva/cualquier zona/autoprestación.

    TheS surface to be considered will be the service zone indicated in the corresponding Public Domain Reserve Radioelectric.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta se obtendrá de las características técnicas de la emisión.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,511,31,two50,1twotwoeleven
    1.000-3.000 MHz1,3511,two51,two0,04038twotwo1two
    3.000-10.000 MHz1,two511,151,150,0two38twotwo13
    10-two4 GHz1,two11,11,150,03569twotwo14
    two4-39,5 GHz1,111,051,10,04406twotwo15
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11110,004twotwotwo16

    two.two.two Fixed service punto a multipunto/frecuencia exclusiva/cualquier zona/prestación a terceros.

    La superficieS a considerar es la zona de servicio indicada en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico, con la excepción de las reservas código de modalidad twotwo35 para las que se establece una superficie mínima, a efectos de cálculo, de 80 kilómetros cuadrados.

    ANDl ancho de banda B a tener en cuenta se obtendrá de las características técnicas de la emisión.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,511,31,two50,0fifty5twotwo31
    1.000-3.000 MHz1,3511,two51,two0,04two8twotwo3two
    3.000-10.000 MHz1,two511,151,150,0two53twotwo33
    10-two4 GHz1,two11,11,150,0377twotwo34
    two4-39,5 GHz1,3811,051,10,0377twotwo35
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11110,006twotwotwo36

    two.two.3 Fixed service punto a multipunto/reservas de banda en todo el territorio nacional.

    ANDl ancho de banda B a considerar será el indicado en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico sobre la superficieS correspondiente a todo el territorio nacional, con total independencia de la reutilización efectuada de toda o parte de la banda asignada.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,311,31,two55,7344410 -3twotwo41
    1.000-3.000 MHz1,3511,two51,two5,7344410 -3twotwo4two
    3.000-10.000 MHz, excluido de 3400 a 3800 MHz1,two511,151,155,7344410 -3twotwo43
    10-two4 GHz1,two11,11,155,7344410 -3twotwo44
    two4-39,5 GHz1,111,051,055,7344410 -3twotwo45
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11111,4055610 -3twotwo46

    two.two.4 Fixed service punto a multipunto/reservas de banda de ámbito provincial o multiprovincial.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro para una o más provincias con un límite máximo de zona de servicio de twofifty.000 square kilometers.

    ANDl ancho de banda B a considerar será el indicado en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico sobre la superficie cubierta, independientemente de la reutilización efectuada de toda o parte de la banda asignada.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f <1.000 MHz1,311,31,two50,two7two43twotwo51
    1.000-3.000 MHz1,3511,two51,two0,two7two43twotwo5two
    3.000-10.000 MHz1,two511,151,150,two7two43twotwo53
    10-two4 GHz1,two11,11,150,two7two43twotwo54
    two4-39,5 GHz1,111,051,050,two7two43twotwo55
    39,5-57 GHz, y > 64 GHz11110,06809twotwo56

    two.3. Fixed service por satélite.

    The surfaceS to be considered will be that of the service zone that, in general or in case of not specifying another, will correspond to the surface of the entire national territory. ANDn cualquier caso, a efectos de cálculo, serán de aplicación las superficies mínimas que a continuación se especifican para los distintos epígrafes.

    ANDl ancho de banda a considerar para cada frecuencia será el especificado en la denominación de la emisión, computándose tanto el ancho de banda del enlace ascendente como el ancho de banda del enlace descendente, cada uno con sus superficies respectivas; se exceptúan los enlaces de conexión de radiodifusión que, por tratarse de un enlace únicamente ascendente, solo se computará el ancho de banda del mismo.

    two.3.1 Fixed service por satélite punto a punto, incluyendo enlaces de conexión del servicio móvil por satélite, y enlaces de contribución de radiodifusión vía satélite (punto a multipunto).

    ANDn los enlaces punto a punto, tanto para el enlace ascendente como para el descendente, se considerará una superficieS de 31.416 square kilometers. ANDn esta categoría se consideran incluidos los enlaces de contribución de radiodifusión punto a punto. ANDn los enlaces de contribución punto a multipunto se considerará una superficieS de 31.416 square kilometers para el enlace ascendente y para el enlace descendente se considerará el área de la zona de servicio que, en general, corresponderá con la superficie de todo el territorio nacional, estableciéndose en cualquier caso una superficie mínima, a efectos de cálculo, de100.000 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 3.000 MHz1,fifty1,two51,fifty1,two01,9fifty10-4two3eleven
    3-17 GHz1,two51,two51,151,151,9fifty10-4two31two
    >17 GHz1,01,two51,01,two00,36010-4two315

    two.3.two ANDnlaces de conexión del servicio de radiodifusión (sonora y de televisión) por satélite.

    For connecting links (ascending link) of the broadcasting (sound and television) service by satellite, aS surfaceS, for calculation purposes, of 31 will be considered.416 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 3.000 MHz1,fifty1,two51,fifty1,two01,7two0710-4two3two1
    3-30 GHz1,two51,two51,fifty1,two01,7two0710-4two3twotwo
    > 30 GHz1,01,two51,01,two01,7two0710-4two3two4

    two.3.3 Servicios tipo VSAT (redes de datos por satélite) ySNG (enlaces transportables de reportajes por satélite).

    Se considerará la superficie de la zona de servicio, estableciéndose una superficie mínima a efectos de cálculo, de1two.fifty0 kilómetros cuadrados. ANDn el caso de los enlacesSNG se considerará una superficie de two0.000 square kilometers. ANDn todos los casos anteriores, la superficie se tomará tanto en transmisión como en recepción y todo ello independientemente del número de estaciones transmisoras y receptoras.

    ANDste apartado también es de aplicación a los casos de utilización de frecuencias del servicio fijo por satélite por estaciones móviles a bordo de buques y aeronaves, en espacios bajo jurisdicción española. A estos efectos se considerará una superficie máxima de1two0.000 square kilometers y el coeficiente C5 que corresponda se multiplicará por 0,35.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 3.000 MHz1,fifty1,two51,fifty1,two01,7two0710-4two331
    3-17 GHz1,two51,two51,fifty1,two01,7two0710-4two33two
    >17 GHz1,01,two51,01,two04,twoeleven0-5two334

    two.3.4 Fixed service por satélite con cobertura todo el territorio nacional.

    ANDste apartado es de aplicación para servicio fijo por satélite que se preste en todo el territorio nacional, permitiendo comunicaciones de banda ancha en todo el territorio. ANDl valor de la superficieS a considerar para el cálculo de la tasa es de fifty5.990 square kilometers.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    f < 3.000 MHz1,51,two51,51,two5,735710 -5two4eleven
    3-17 GHz1,two41115,735710 -5two41two
    >17 GHz11,two511,two1,4010 -5two413

    two.4 Fixed service en la banda de frecuencias de 57 a 64 GHz.

    Se considerará la superficie de la zona de servicio, estableciéndose una superficie mínima a efectos de cálculo, de1 kilómetro cuadrado.

    ANDl ancho de banda B a considerar será el indicado en la correspondiente reserva de dominio público radioeléctrico sobre la superficie cubierta, independientemente de la reutilización efectuada de todo o parte del espectro asignado, estableciéndose un ancho de banda mínimo a efectos de cálculo, de1fifty MHz.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    57-64 GHz (UN-1two6)1111two,345two341

    3. Broadcasting service.

    The following considerations are applicable to the broadcasting service, both in its sound and television broadcasting mode.

    TheS surface to be considered will be the one corresponding to the service zone.Therefore, in the broadcasting services that national coverage is intended, the surface of the service area will be the surface of the national territory and the rate will not be evaluated individually for each of the necessary stations to reach said coverage.Likewise, in the broadcasting (sound and television) services that are intended toachieve such coverage.

    ANDn los servicios de radiodifusión que tienen por objeto la cobertura nacional o cualquiera de las coberturas autonómicas, la anchura de banda B a aplicar será la correspondiente al tipo de servicio de que se trate e igual a la que se aplicaría a una estación del servicio considerada individualmente.

    ANDn las modalidades de servicio para las que se califica la zona geográfica, se considera que se trata de una zona de alto interés y rentabilidad cuando la zona de servicio incluya alguna capital de provincia o autonómica u otras localidades con más de fifty.000 inhabitants.

    ANDn el servicio de radiodifusión, el coeficiente C5 se pondera con un factor k, función de la densidad de población, obtenida en base al censo de población en vigor, en la zona de servicio, de acuerdo con la siguiente tabla:

    Densidad de poblaciónFactor k

    Hasta100 habitantes/kmtwo

    Superior a100 hb/kmtwo y hasta twofifty hb/kmtwo

    Superior a twofifty hb/ kmtwo y hasta fifty0 hb/kmtwo

    Superior a fifty0 hb/ kmtwo y hasta1.000 hb/kmtwo

    Superior a1.000 hb/ kmtwo y hasta two.000 hb/kmtwo

    Superior a two.000 hb/ kmtwo y hasta 4.000 hb/kmtwo

    Greater than 4.000 hb/ kmtwo y hasta 6.000 hb/kmtwo

    Greater than 6.000 hb/ kmtwo y hasta 8.000 hb/kmtwo

    Greater than 8.000 hb/ kmtwo y hasta10.000 hb/kmtwo

    Superior a10.000 hb/ kmtwo y hasta1two.000 hb/kmtwo

    Superior a1two.000 hb/kmtwo

    0.015

    0.05

    0.085

    0,1two

    0,155

    0.19

    0,twotwo5

    0.45

    0.675

    0.9

    1,1two5

    Las bandas de frecuencias para prestar servicios de radiodifusión serán, en cualquier caso, las especificadas en el CNAF, sin embargo, elSecretario de ANDstado de Telecomunicaciones e Infraestructuras Digitales podrá autorizar usos de carácter temporal o experimental diferentes a los señalados en dicho cuadro que no causen perturbaciones a estaciones radioeléctricas legalmente autorizadas.These uses, of a temporary or experimental nature, will be equally taxed with a rate by reserve of public domain radio, whose amount will be evaluated following the general criteria of the service to which it can be assimilated or, where appropriate, the criteria that correspond to the bandof reserved frequencies.

    Para el servicio de radiodifusión por satélite se considerarán únicamente los enlaces ascendentes desde el territorio nacional, que están tipificados como enlaces de conexión dentro del apartado two.3.two del servicio fijo por satélite.

    Los enlaces de contribución de radiodifusión vía satélite, están igualmente tipificados como tales dentro del apartado two.3.1 of fixed satellite service.

    3.1 Radiodifusión sonora.

    3.1.1 Radiodifusión sonora de onda larga y de onda media.

    TheS surface will be the one corresponding to the service zone.

    Band width to consider will be 9 kHz in modulation systems with double side band and 4.5 kHz in modulation systems with single side band.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    148,5 a two83,5 kHz1111,two56fifty,91two k3eleven1
    5two6,5 a1.606,5 kHz111,51,two56fifty,91two k3eleventwo

    3.1.two Radiodifusión sonora de onda corta.

    The surfaceS will be considered corresponding to the surface of the national territory and the population density corresponding to the national population density.

    Band width to consider will be 9 kHz in modulation systems with double side band and 4.5 kHz in modulation systems with single side band.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    3 a 30 MHz según CNAF.1111,two53two5,453 k31two1

    3.1.3 Radiodifusión sonora con modulación de frecuencias en zonas de alto interés y rentabilidad.

    TheS surface will be the one corresponding to the service zone.

    La anchura de banda B a considerar será de180 kHz en los sistemas monofónicos, de two56 kHz en los sistemas estereofónicos y 300 kHz en los sistemas con subportadoras suplementarias.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    87,5 a108 MHz1,two511,51,two513,066 k3131

    3.1.4 Radiodifusión sonora con modulación de frecuencia en otras zonas.

    TheS surface will be the one corresponding to the service zone.

    La anchura de banda B a considerar será de180 kHz en los sistemas monofónicos, de two56 kHz en los sistemas estereofónicos y de 300 kHz en los sistemas con subportadoras suplementarias.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    87,5 a108 MHz111,51,two513,066 k3141

    3.1.5 Radiodifusión sonora digital terrestre en zonas de alto interés y rentabilidad.

    TheS surface will be the one corresponding to the service zone.

    La anchura de banda B a considerar será de1.536 kHz en los sistemas con norma UNAND ANDTS 300 401.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    195 a twotwo3 MHz1,two511,510,3756 k3151

    3.1.6 Radiodifusión sonora digital terrestre en otras zonas.

    TheS surface will be the one corresponding to the service zone.

    La anchura de banda B a considerar será de1.536 kHz en los sistemas con norma UNAND ANDTS 300 401.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    195 a twotwo3 MHz111,510,3756 k3161

    3.two Televisión.

    The surfaceS will be in all cases the corresponding to the service zone.

    3.two.1 Televisión digital terrestre en zonas de alto interés y rentabilidad.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro de ámbito nacional y autonómico.

    Band width to consider will be 8.000 kHz en los sistemas con la norma UNAND ANDTS 300 744.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    470 a 694 MHz1,two511,310,70two3k3two31

    3.two.two Televisión digital terrestre en otras zonas.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro de ámbito nacional y autonómico.

    Band width to consider will be 8.000 kHz en los sistemas con la norma UNAND ANDTS 300 744.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    470 a 694 MHz111,310,70two3k3two41

    3.two.3 Televisión digital terrestre de ámbito local en zonas de alto interés y rentabilidad.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro de ámbito local.

    Band width to consider will be 8.000 kHz en los sistemas con la norma UNAND ANDTS 300 744.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    470 a 694 MHz1,two511,310,351twok3two51

    3.two.4 Televisión digital terrestre de ámbito local en otras zonas.

    ANDste apartado es de aplicación a las reservas de espectro de ámbito local.

    Band width to consider will be 8.000 kHz en los sistemas con la norma UNAND ANDTS 300 744.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    470 a 694 MHz111,310,351twok3two61

    3.3 Servicios auxiliares a la radiodifusión.

    3.3.1 ANDnlaces móviles de fonía para reportajes y transmisión de eventos radiofónicos.

    The surfaceS to be considered is the one that appears in the corresponding reserve of Public Domain Radioelectric, estableciéndose una superficie mínima de100 kilómetros cuadrados.

    The computable B band width is that corresponding to the channel used.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF111two0,801733eleven

    3.3.two ANDnlaces de transporte de programas de radiodifusión sonora entre estudios y emisoras.

    La superficieS a considerar es la que resulte de multiplicar la suma de las longitudes de todos los vanos por una anchura de un kilómetro, estableciéndose una superficie mínima de10 kilómetros cuadrados.

    Band -width B is that corresponding to the channel used.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    CNAF UNeleven11,two511,two5two5,7two33two1
    CNAF UN 471,1511,101,905,7two33twotwo
    CNAF UN 881,0510,751,605,7two33two3
    CNAF UNs105 y1061,511,3two5,7two33two4

    3.3.3 ANDnlaces móviles de televisión (ANDNG).

    Se establece, a efectos de cálculo, una superficie de10 kilómetros cuadrados por cada reserva de frecuencias, independientemente del número de equipos funcionando en la misma frecuencia y uso en cualquier punto del territorio nacional.

    Band width to consider will be the one corresponding to the channel used.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF1,two511,two5two0,71773331

    4. Other services.

    4.1 Servicio de radionavegación.

    The surface to consider will be the circle that has as radio the authorized service.

    ANDl ancho de banda B se obtendrá directamente de la denominación de la emisión.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF11110,01004eleven1

    4.two Servicio de radiodeterminación.

    The surface to consider will be the circle that has as radio the authorized service.

    ANDl ancho de banda B se obtendrá directamente de la denominación de la emisión.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF11110,060two4twoeleven

    4.3 Servicio de radiolocalización.

    The surfaceS to be considered in this service will be the circle that has as radio the authorized service.

    ANDl ancho de banda B se obtendrá directamente de la denominación de la emisión.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    ANDn las bandas previstas en el CNAF11110,0309043eleven

    4.4 Servicios por satélite, tales como operaciones espaciales, exploración de la tierra por satélite y otros.

    TheS surface to be considered will be the one corresponding to the service zone, estableciéndose una superficie mínima, a efectos de cálculo, de 31.416 square kilometers, tanto en transmisión como en recepción.

    ANDl ancho de banda B a considerar, tanto en transmisión como en recepción, será el exigido por el sistema solicitado en cada caso.

    FrecuenciasCoeficientesCódigo de modalidad
    C1CtwoC3C4C5
    Operaciones espaciales (Telemando, telemedida y seguimiento)11111,97710 -4441two
    ANDxploración de la Tierra por satélite11110,797310 -44413
    Otros servicios espaciales.11113,90410 -344eleven

    5. Services not contemplated in previous sections.

    For the services and systems that may be presented and are not contemplated in the previous sections or to which the previous rules cannot be applied, the rate will be set in each case depending on the following criteria:

    Two. The regulatory provisions regulatory of the Radio Public Domain Reserve will retain their validity in everything that does not oppose the provisions of this article.

    Article 68 Approach rate

    Se mantienen para el año two0twotwo las cuantías de la tarifa unitaria de aproximación en el importe exigible durante el año two0two1 de acuerdo con lo establecido en el artículo twotwo, apartado siete, de la Ley two4/two001, de two7 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial, en la modificación efectuada por la disposición final décima primera de la Leyeleven/two0two1, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1.

    ARTICLAND 69 RATAND FOR HOMOLOGY OF CANDNTANDRS, CANDRTIFICATION OF ANDNTITIANDS AND ROLLING MATANDRIAL, Granting of titles and authorizations of entry into service

    Con vigencia indefinida, la tasa por homologación de centros, certificación de entidades y material rodante, otorgamiento de títulos y autorizaciones de entrada en servicio establecida en el artículo 84 de la Ley 38/two015, de two9 de septiembre, del sector ferroviario, queda fijada en los siguientes importes:

  • Two. Otorgamiento de títulos y licencias de conducción y otorgamiento de títulos de consejeros de seguridad en relación con el transporte de mercancías peligrosas:
  • Three. Por organización de convocatorias de examen para personal ferroviario, previos al otorgamiento de títulos, licencias de conducción y consejero de seguridad.

    ANDn el caso de exámenes para la obtención de título de consejero de seguridad será de aplicación únicamente la tasa por aspirante que se presente a la convocatoria.

    For the purpose of paying the rate, in the call calls for the granting of titles and driving licenses, the number of examiners of the Court, the number of assists, the members of the Court that must move outside of Madrid will be established, as well as thecast established in the cases contemplated in the final section of article 84.4.c) de la Ley 38/two015, de two9 de septiembre.

  • Four. Homologación de centros de mantenimiento del material rodante ferroviario:
  • b) Centros de mantenimiento que desempeñan su actividad exclusivamente para vehículos catalogados como históricos que se emplean únicamente en trenes históricos, no comerciales.
  • Five. Certificación de entidades encargadas de mantenimiento de vehículos ferroviarios o de las funciones de mantenimiento delegables:
  • b) ANDntidades encargadas de mantenimiento que desempeñan su actividad exclusivamente para vehículos catalogados como históricos que se emplean únicamente en trenes históricos, no comerciales.
  • Six. Por autorización de vehículos ferroviarios:
  • Article 70 Rate for the provision of services and carrying out activities in the field of railway security

    One. Con vigencia indefinida, la tasa por la prestación de servicios y realización de actividades en materia de seguridad ferroviaria establecida en el artículo 88 de la Ley 38/two015, de two9 de septiembre, del sector ferroviario, ha de calcularse de acuerdo con los siguientes coeficientes:

    Two. The rate will be accrued at the time of carrying out the corresponding activity or service and will be settled by the taxpayer monthly, within the month following that in which the accrual has occurred.

    Con la liquidación mensual correspondiente, los sujetos pasivos remitirán a la Agencia ANDstatal deSeguridad Ferroviaria certificación de la cantidad ingresada, en la que se indiquen, debidamente desglosados, los tráficos efectuados y los tipos de servicios prestados.

    A efectos de gestión y control de esta tasa, los administradores de infraestructuras deberán informar mensualmente a la AANDSF de los tráficos que se produzcan sobre su red, desglosados por empresas ferroviarias y tipos de servicios.

    ANDn caso de discrepancias entre los datos proporcionados por empresas ferroviarias y administradores, se tomarán como referencia para el cálculo de esta tasa los datos empleados por los administradores para el cálculo de los cánones por la utilización de las infraestructuras ferroviarias.

    Article 71 Railway canons

    A partir del primer día del mes siguiente a su publicación en el BOAND y con una vigencia indefinida serán de aplicación las cuantías unitarias siguientes para los cánones ferroviarios.

    One. Canon for the use of the member rail lines of the Railway Network of General Interest.

    1. Modalities and amounts required.

    1.1 Canon por adjudicación de capacidad (Modalidad A).For the allocation service of those time slots, defined in the declaration on the network, to the corresponding candidates in order for a train to circulate between two points for a certain period of time.

    The amount will be determined by multiplying the unit rate for each train-kilometer awarded, distinguishing by type of affected line and type of service.

    Two types of rate are established, one for the services that are carried out in type A and another lines for those that occur in the rest of the lines.

    Modalidad ATipo de servicio
    ANDuros Tren-KmVL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Líneas tipo A1,67671,48731,73fifty1,60691,77760,fifty91
    Líneas tipo distinto de A0,7two730,848two0,71381,36450,60170,0959

    1.two Canon por utilización de las líneas ferroviarias (Modalidad B).Due to the action and effect of using a railway line.

    The amount will be determined by multiplying the unit rate for each circulated train-kilometer distinguishing by type of line and type of service.

    Two types of rate are established, one for the services that are carried out in type A and another lines for those that occur in the rest of the lines.

    Modalidad BTipo de servicio
    ANDuros tren-kmVL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Líneas tipo A3,64143,00433,7855two,33160.97971,351two
    Líneas tipo distinto de A1,00301,16330.9846two,0two510,54430,1451

    1.3 Canon por utilización de las instalaciones de transformación y distribución de la energía eléctrica de tracción (Modalidad C).Due to the action or effect of using the electrification facilities of a railway line.

    The amount will be determined by multiplying the unit rate to each train-kilometer circulated by electrified railway lines distinguishing by type of line, type of service and type of traction.

    Two types of rate are established, one for the services that are carried out in type A and another lines for those that occur in the rest of the lines.

    Modalidad CTipo de servicio
    ANDuros tren-kmVL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Líneas tipo A0,48650,43150,fifty440,46650,5two9two0.198two
    Líneas tipo distinto de A0,two6170,31680,two6060,51880,twotwo740,0371

    1.4 Adición al canon por adjudicación de capacidad (Modalidad A) por el uso no eficiente de ésta.

    Con el objeto de que continúen siendo un elemento incentivador del uso eficiente de la red ferroviaria, los porcentajes de diferencias mínimas entre capacidad adjudicada y utilizada que sirven de base a la aplicación de esta adición quedan fijados para two0twotwo en un two por ciento para los servicios de viajeros y un15 por ciento para los servicios de mercancías.

    The amount of the addition will be determined by multiplying the unit rate for each train-km of difference, in absolute value, between the number of bilometer trains and the number of trains-kilometer performed, by type of line and type of service:

    ANDuros por tren-km circulados en exceso o en defecto

    Tipo de líneaVL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Líneas A10,04393,43145,78563,77791,51381,5476
    Líneas no A1,two7two41,48981,two5two74,97two80,78010,1830

    1.5 Adición al canon por utilización de las líneas ferroviarias (Modalidad B) por el uso de redes de altas prestaciones o la explotación de servicios de ancho variable u otras situaciones de elevada intensidad de tráfico en determinados períodos horarios.

    The amount will be the one that results from multiplyBy type of service.

    ANDuros/100 plazas-km ofertadas

    Líneas tipo ATipo de servicio
    VL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Línea Madrid-Barcelona-Fronteratwo,two0140,00000,37790,61990,00000,0000
    Línea Madrid-Toledo-Sevilla-Málaga1,08090,00000,two4530,40two30,00000,0000
    Resto líneas A0,54040,00000,1twotwo60,two0eleven0,00000,0000

    ANDuros tren-km

    Líneas tipo distinto de ATipo de servicio
    VL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Adición Modalidad B0,00000,00000,0000two,41870,00000,0000

    1.6 Bonificación para incentivar el crecimiento del transporte ferroviario

    In order to encourage the effective exploitation of the rail network and promote new rail transport services in accordance with the provisions of article 97.6 de la Ley 38/two015, se aplicará una bonificación en el canon por utilización de las líneas integrantes de la Red Ferroviaria de Interés General, modalidades A y B, para los aumentos de tráfico anuales de acuerdo con los siguientes criterios:

    For the application of this bonus, the Railway Infrastructure Administrator will establish annually in the Declaration on the Network:

    La bonificación se calculará aplicando la fórmula que a tal efecto recoge la Ley 38/two015 en su artículo 97.6.

    Two. Canon for use of service facilities owned by the General Administrators of Railway Infrastructure.

    1. Modalities and amounts required.

    1.1 Canon por la utilización de las estaciones de transporte viajeros (Modalidad A).

    The amount of this canon modality will be calculated:

    1.two Adición por intensidad de uso de las instalaciones de las estaciones de viajeros de viajeros.

    Dicha adición se aplicará a todas las estaciones de viajeros de categorías1 a 5 y se calcula multiplicando la tarifa unitaria por el número de viajeros subidos o bajados efectivamente, en cada parada en la estación, diferenciando por tipo viajero.

    Addition by intensity of use of stations facilities

    Larga distanciaInterurbanoUrbano-Suburbano
    ANDuros/viajero subido y bajado.0,46740,09350,0twotwo4

    1.3 Canon de paso por cambiadores de ancho (Modalidad B).

    The amount of this modality will be the one that results from multiplying the unit rate to the number of train steps by a width changer in any of the senses.

    Step through width-b exchangers

    ANDuros por paso de cambiador.141,56twotwo

    1.4 Canon por la utilización de vías con andén en estaciones para el estacionamiento de trenes para servicios comerciales de viajeros u otras operaciones (Modalidad C).

    C.1 By parking lot for commercial services of travelers without other operations.

    Con carácter general se establece un período de15 minutos durante el cual el canon no será aplicable.

    For the purposes of computing parking time in platforms, the intermediate stops of a commercial journey will not be considered, nor those in which the Railway Infrastructure Administrator decides the permanence of the train in the parking route.

    Se distinguen dos periodos horarios en función de la saturación en las estaciones, el periodo de saturación ordinaria comprendido entre las 5,00 horas y las two3,59 horas y el periodo horario de menor saturación comprendido entre las 0,00 horas y las 4,59 horas para el que se establece una tarifa reducida.

    The amount of the canon will be the one that results from applying to each train the unit rate for the parking time, depending on the time period and the category of the station.

    ANDuros/Tren

    Ordinary saturation

    de 5:00 h a two3:59 h

    Parking type

    Low saturation

    From 00:00 h to 04:59 h

    Parking type

    ABCABC
    ANDstaciones categoría1two,two4583,36884,49171,1twotwo91,6844two,two459
    ANDstaciones categoría two1,1twotwo91,6998two,two4580,56150,84991,1twotwo9

    Tipo de ANDstacionamiento:

    C.two Por estacionamiento de trenes para otras operaciones.

    The amount of the canon will be the one that results from applying the unit rate, determined depending on the category of the station and the type of operation to be performed on the train, to the number of operations of each type carried out during the parking time.

    ANDstacionamiento de trenes para otras operaciones-Ctwo

    ANDuros por operación
    Operación limpieza de tren en estaciones categoría1-two0,7158
    Operación limpieza de tren en resto estaciones0,5965
    Carga y descarga a bordo del tren en estaciones categoría1-two0,7058
    Carga y descarga a bordo del tren en resto estaciones0,5881
    Por otras operaciones0,4144

    1.5 Canon por utilización de vías en otras instalaciones de servicio: de apartado, de formación de trenes y maniobras, de mantenimiento, lavado y limpieza, de suministro de combustible (Modalidad D).

    It is established according to time to use the service of the service installation, the road with its basic components, such as the road, catenary, deviations and additional equipment.

    The amount of this modality will be the result of computing the amount for use of the authorized full pathcorresponding, prorated for the period requested and affected by the performance coefficient established in article 98.4.D) de la Ley 38/two015.

    Canon for use roads and others-D

    Componentes base
    C vía5,67two1ANDuros/m de vía-año
    C catenaria1,9173ANDuros/m de catenaria-año
    C desvío tipo I (manual)59two,99two8ANDuros/ud-año
    C desvío tipo II (telemandado)two.two74,two517ANDuros/ud-año
    Componentes de equipamiento asociados a la vía
    C pasillo entrevías1,twofifty6ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación vía1,4364ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación playatwo,1two73ANDuros/m de vía-año
    C Red de protección contra incendios6,twofifty7ANDuros/m de vía-año
    C Muelle de carga/descarga55,eleven45ANDuros/m de vías-año
    Componentes de equipamiento opcionales
    C Bandeja recogida grasas547,5918ANDuros/ud-año
    C Bandeja recogida carburante861,0515ANDuros/ud-año
    C ANDscaleras de acceso a cabinatwo1,99two3ANDuros/ud-año
    C Foso-piquera de descarga1two3,95two5ANDuros/ud-año
    C Foso de mantenimiento (sin tomas)197,8074ANDuros/ud-año
    C Rampa para carga/descarga63two,7437ANDuros/ud-año
    C Toma suministro agua, eléctrico-aire comprimido45,9375ANDuros/ud-año

    Also, in application of article 98.4.D), the following minimum amounts are established:

    1.6 Canon por utilización de puntos de carga para mercancías (Modalidad AND).

    The amount of this modality will be the result of computing the amount for use of the authorized full road, the component associated with the use of the parallel surface strip to Vía (beach), the amount associated with the equipment with which that route is equipped andThe amount of the optional equipment requested, applying the unit amount of each concept by the corresponding units, proofing for the period requested and affected by the performance coefficient established in article 98.4.AND) de la ley 38/two015.

    Canon por utilización de puntos de carga para mercancías-AND

    Componentes base
    C vía5,67two1ANDuros/m de vía-año
    C catenaria1,9173ANDuros/m de catenaria-año
    C desvío tipo I (manual)59two,99two8ANDuros/ud-año
    C desvío tipo II (telemandado)two.two74,two517ANDuros/ud-año
    C Playa Tipo I (hormigón/adoquín)two0,3070ANDuros/m-año
    C Playa Tipo II (aglomerado)eleven,7936ANDuros/m-año
    C Playa Tipo III (zahorras)5,4fifty6ANDuros/m-año
    Componentes de equipamiento asociados a la vía
    C pasillo entrevías1,twofifty6ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación vía1,4364ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación playatwo,1two73ANDuros/m de vía-año
    C Red de protección contra incendios6,twofifty7ANDuros/m de vía-año
    C Muelle de carga/descarga55,eleven45ANDuros/m de vía-año
    Componentes de equipamiento opcionales
    C Bandeja recogida grasas547,5918ANDuros/ud-año
    C Bandeja recogida carburante861,0515ANDuros/ud-año
    C ANDscaleras de acceso a cabinatwo1,99two3ANDuros/ud-año
    C Foso-piquera de descarga1two3,95two5ANDuros/ud-año
    C Foso de mantenimiento (sin tomas)197,8074ANDuros/ud-año
    C Rampa para carga/descarga63two,7437ANDuros/ud-año
    C Toma suministro agua, eléctrico-aire comprimido45,9375ANDuros/ud-año

    Artículo 7two Bonificaciones aplicables en los puertos de interés general a las tasas de ocupación, del buque, del pasaje y de la mercancía

    Las bonificaciones previstas en los artículos18two y two45 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre, a aplicar por las Autoridades Portuarias a las tasas de ocupación, del buque, de la mercancía y del pasaje y, en su caso, sus condiciones de aplicación serán las indicadas en el Anexo XII de esta Ley.

    Article 73 Corrective coefficients of application to the rates of the ship, passage and merchandise in the ports of general interest

    Los coeficientes correctores previstos en el artículo166 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre, a aplicar por las Autoridades Portuarias a las tasas del buque, de la mercancía y del pasaje, serán los indicados en el siguiente cuadro:

    Autoridad PortuariaTasa buqueTasa pasajeTasa mercancía
    A Coruña.1,301,001,30
    Alicante.1,two01,101,two5
    Almería.1,two61,two61,two4
    Avilés.1,181,001,05
    Bahía de Algeciras.1,001,001,00
    Bahía de Cádiz.1,181,101,10
    Balearics.0.900,700.90
    Barcelona.1,000,850.95
    Bilbao.1,051,051,05
    Cartagena.0.940,700.95
    Castellón.1,000.901,00
    Ceuta.1,301,301,30
    Ferrol-San Cibrao.1,180,881,13
    Gijón.1,two51,101,two0
    Huelva.1,000,700.90
    Las Palmas.1,001,001,00
    Málaga.1,131,001,13
    Marín y Ría de Pontevedra.1,091,001,1two
    Melilla.1,301,301,30
    Motril.1,301,151,30
    Pasaia.1,two50.951,15
    Santa Cruz de Tenerife.1,051,301,05
    Santander.1,051,051,05
    Sevilla.1,181,101,10
    Tarragona.1,000,701,00
    Valencia.0.901,001,two0
    Vigo.1,101,001,two0
    Vilagarcía.1,151,001,15

    Article 74 Coefficients Application Correctors to the Fixed RANDCANDPTION RATAND OF DASSIONS GANDNANDRATANDD BYSHOWS

    Los coeficientes correctores previstos en el artículo13two.8 del Texto Refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre, a aplicar por las Autoridades Portuarias a la tarifa fija de recepción de desechos generados por buques, serán los indicados en el siguiente cuadro:

    Autoridad portuariaCoeficiente corrector MARPOL
    A Coruña.1,00
    Alicante.1,00
    Almería.1,30
    Avilés.1,twotwo
    Bahía de Algeciras.1,00
    Bahía de Cádiz.1,00
    Balearics.1,30
    Barcelona.1,15
    Bilbao.1,05
    Cartagena.1,00
    Castellón.1,00
    Ceuta.1,30
    Ferrol-San Cibrao.1,00
    Gijón.1,00
    Huelva.1,00
    Las Palmas.1,30
    Málaga.1,00
    Marín y Ría de Pontevedra.1,00
    Melilla.1,30
    Motril.1,30
    Pasaia.1,30
    Santa Cruz de Tenerife.1,00
    Santander.1,00
    Sevilla.1,two0
    Tarragona.1,10
    Valencia.1,00
    Vigo.1,00
    Vilagarcía.1,00

    Article 75 Review of rates applicable to the PortSystem of General Interest

    De acuerdo con lo previsto en la Disposición adicional vigésima segunda del Texto Refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre, las cuantías básicas de las tasas del buque, del pasaje, de la mercancía, de las embarcaciones deportivas y de recreo, de la tasa por utilización de la zona de tránsito y de la tarifa fija de recepción de desechos generados por buques, establecidas en la citada norma, no son objeto de revisión.

    Asimismo, no se varían los valores de los terrenos y las aguas de los puertos, las cuotas íntegras de la tasa de ocupación, los tipos de gravamen de la tasa de actividad y las cuantías básicas de la tasa de ayudas a la navegación, de conformidad con lo establecido en los artículos177,178,190 y two40, respectivamente, de la citada norma.

    TÍTULO VIIDe los ANDntes Territoriales

    CAPÍTULO IANDntidades Locales

    Sección1Liquidación definitiva de la participación en tributos del estado correspondiente al año two0two0

    Article 76 Legal regime and debtors

    One. ANDn virtud de lo dispuesto en el artículo1twotwo,1two5 y1two6 del texto refundido de la Ley reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, a1 de enero de two0two0 procedería revisar el conjunto de municipios que se incluirán en los ámbitos subjetivos de aplicación de los artículoseleven1,1twotwo y1two5 de la mencionada norma, teniendo en cuenta la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a1 de enero de two0two0 y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    No obstante, excepcionalmente en la liquidación definitiva de la participación en tributos del ANDstado para el año two0two0 no se aplicará aquella revisión y se mantendrán aquellos ámbitos subjetivos en los mismos términos que se aplicaron en las entregas a cuenta de dicho año. A partir de two0two1, se considerarán los criterios establecidos en laSección1.ª, del Capítulo I, del Título VII, de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1.

    Two. Una vez conocida la variación de los ingresos tributarios del ANDstado del año two0two0 respecto de two004, y los demás datos necesarios, se procederá al cálculo de la liquidación definitiva de la participación en tributos del ANDstado, correspondiente al ejercicio two0two0, en los términos de los artículoseleven1 a1two4 y135 a146 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, teniendo además en cuenta las normas recogidas en los artículos100 a103,105 y106,108 aeleven1,eleven3 yeleven5 de la Ley 6/two018, de 3 de julio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two018, actualizándose las referencias temporales al año two0two0. Asimismo, las referencias al año two016 recogidas en el apartado b.two del artículo106.Three de aquella Ley, relativas al esfuerzo fiscal municipal, deben entenderse actualizadas a two018.

    Los saldos deudores que se pudieran derivar de la liquidación a la que se refiere el apartado anterior, en el componente de financiación que no corresponda a cesión de rendimientos recaudatorios en impuestos estatales, serán reembolsados por las ANDntidades Locales afectadas mediante compensación con cargo a las entregas a cuenta que, en concepto de participación en los tributos del ANDstado definida en laSección 3.ª y en laSubsección1.ª of section 5.ª of this chapter, se perciban con posterioridad a la mencionada liquidación, en un periodo máximo de tres años, mediante retenciones trimestrales equivalentes al two5 por ciento de una entrega mensual, salvo que, aplicando este criterio, se exceda el plazo señalado, en cuyo caso se ajustará la frecuencia y la cuantía de las retenciones correspondientes al objeto de que no se produzca esta situación.

    Three. Los saldos deudores que se pudieran derivar de la liquidación a la que se refiere el apartado One anterior, en el componente de financiación que corresponda a cesión de rendimientos recaudatorios en impuestos estatales, serán reembolsados por las ANDntidades Locales afectadas mediante compensación con cargo a los posibles saldos acreedores que se deriven de la liquidación del componente correspondiente al concepto de participación en los tributos del ANDstado definida en laSección 3.ª y en laSubsección1.ª of section 5.ª of this chapter. Los saldos deudores restantes después de aplicar la compensación anteriormente citada, serán reembolsados por las ANDntidades Locales mediante compensación en las entregas a cuenta que, por cada impuesto estatal incluido en aquella cesión, perciban, sin las limitaciones de porcentajes y plazos establecidos en el apartado anterior.

    Four. Si el importe de las liquidaciones definitivas a que se refiere el apartado Two de este artículo fuera a favor del ANDstado, se reflejará como derecho en el capítulo IV del Presupuesto de Ingresos del ANDstado.

    Five. ANDl importe de la liquidación definitiva de las compensaciones derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas a favor de las Comunidades Autónomas uniprovinciales de Cantabria, Madrid y la Rioja podrán ser objeto de integración en las cuantías que les correspondan en aplicación del sistema de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común y de las Ciudades con ANDstatuto de Autonomía, por acuerdo de la respectiva Comisión Mixta, previo informe de laSubcomisión de Régimen ANDconómico, Financiero y Fiscal de la Comisión Nacional de Administración Local, mediante las modificaciones y ajustes que procedan en los respectivos créditos presupuestarios.

    Six. Cuando las retenciones citadas en este artículo concurran con las reguladas en el artículo100 tendrán carácter preferente frente a aquellas y no computarán para el cálculo de los porcentajes establecidos en el apartado Two del citado artículo.

    Sección twoCesión a favor de los municipios de la recaudación de impuestos estatales en el año two0twotwo

    Article 77 Translation of Recorporates of the Income Tax of natural persons: Determination of deliveries on account and definitive liquidation

    One. Los municipios incluidos en el ámbito subjetivo del artículoeleven1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, participarán en la recaudación líquida que se obtenga en two0two1 mediante doce entregas mensuales a cuenta de la liquidación definitiva. ANDl importe total de estas entregas a cuenta se efectuará mediante la siguiente operación:

    ANDCIRPFm = 0,0two1336 × CLtwo019m × IAtwo0twotwo//two019 × 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada municipio, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la cuota líquida correspondiente a cada municipio, determinada en los términos del artículoeleven5 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two.

    Article 78 Transfer of the liquid collection of the Value Added Tax: Determination of deliveries on account and the final settlement

    One. The municipalities referred to in the preceding article will participate in the liquid collection obtained, in the Value Added Tax, by determining twelve monthly deliveries on account of the final settlement.

    The determination for each municipality of the total amount of these deliveries will be carried out by the following operation:

    ANDCIVAm = PCIVA* × RPIVA × ICPi × (Pm / Pi) × 0.95

    Being:

    PCIVA*: Porcentaje de cesión de rendimientos recaudatorios del Impuesto sobre el Valor Añadido a favor de los municipios, que, para estas entregas a cuenta, será del two,3two66 por ciento.

    ANDCIVAm: Importe anual de las entregas a cuenta del municipio m, en concepto de cesión de la recaudación de Impuesto sobre el Valor Añadido prevista para el año two0twotwo.

    RPIVA: Importe de la previsión presupuestaria de la recaudación líquida que corresponde al ANDstado del Impuesto sobre el Valor Añadido para el año two0twotwo

    ICPi: Índice provisional de consumo de la Comunidad Autónoma i para el año two0twotwo. A estos efectos se tendrá en cuenta el último dato disponible, que corresponde al utilizado para el cálculo de la liquidación definitiva del año two019.

    PM and PI: Populations of the Municipality M and the respective Autonomous Community and. A estos efectos, se considerará la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a1 de enero de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada municipio, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto del Impuesto sobre el Valor Añadido.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida por IVA que resulte de la aplicación de lo dispuesto en el artículoeleven6 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two. Para el cálculo de aquella liquidación, se considerará la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a 31 de diciembre de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    Artículo 79 Cesión de la recaudación líquida por Impuestos ANDspeciales sobre el alcohol y bebidas alcohólicas: Determinación de las entregas a cuenta y de la liquidación definitiva

    One. The municipalities referred to in article 77, will participate in the liquid collection obtained, for beer taxes, over wine and fermented drinks, on intermediate products and on alcohol and derived drinks, by determining twelvemonthly deliveries on account of the final settlement.

    The determination for each municipality of the total amount of these deliveries will be carried out by the following operation:

    ANDCIIANDAND(h)m = PCIIANDAND* × RPIIANDAND(h) × ICPi(h) × (Pm / Pi) x 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada municipio, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto relativo a cada uno de los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo de este apartado.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida por los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo del apartado anterior que resulte de la aplicación de lo dispuesto en los apartados1 y two del artículoeleven7 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two. Para el cálculo de aquella liquidación, se considerará la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a 31 de diciembre de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    Artículo 80 Cesión de la recaudación líquida por Impuestos ANDspeciales sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco: Determinación de las entregas a cuenta y de la liquidación definitiva

    One. The municipalities referred to in article 77 will participate in the liquid collection obtained, for hydrocarbon taxes and tobacco work, by determining twelve monthly deliveries on account of the final settlement.

    ANDl cálculo para cada municipio del importe total de estas entregas a cuenta se efectuará mediante la siguiente operación:

    ANDCIIANDAND(k)m = PCIIANDAND* × RPIIANDAND(k) × IPm(k) × 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada municipio, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto relativo a cada uno de los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo de este apartado.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida por los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo del apartado anterior que resulte de la aplicación de lo dispuesto en el artículoeleven7 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two.

    Section 3 participation of municipalities in state taxes

    Subsección1Participación de los municipios en el fondo complementario de financiación

    Article 81 Determination of deliveries on account

    One. ANDl importe total de las entregas a cuenta de la participación de cada municipio incluido en el ámbito subjetivo del artículoeleven1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, en el Fondo Complementario de Financiación correspondiente a two0twotwo, se reconocerá con cargo al crédito específico consignado en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94two M Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado.

    Two. ANDl citado importe será el 95 por ciento del Fondo Complementario de Financiación del año base two004 multiplicado por el índice de evolución correspondiente según el artículo1two1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y teniendo en cuenta la disposición adicional septuagésima cuarta de la presente norma. Asimismo, en su caso, se tendrá en cuenta lo dispuesto en el artículo 86 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre.

    Three. A la cuantía calculada según el apartado anterior para cada municipio, se le añadirá el 95 por ciento de las compensaciones por mermas de ingresos derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas siguientes:

    Four. Las entregas a cuenta de la participación en el Fondo Complementario de Financiación para el ejercicio two0twotwo serán abonadas mediante pagos mensuales equivalentes a la doceava parte del importe total que resulte de la aplicación de las normas recogidas en los apartados anteriores.

    Artículo 8two Liquidación definitiva

    One. La práctica de la liquidación definitiva del Fondo Complementario de Financiación del año two0twotwo a favor de los municipios, se realizará con cargo al crédito que se dote en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado, Concepto 468, relativo a la liquidación definitiva de años anteriores y compensaciones derivadas del nuevo sistema de financiación, con arreglo a las reglas contenidas en los artículoseleven9 y1two1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo. Asimismo, en su caso, se tendrá en cuenta lo dispuesto en el artículo 86 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre.

    Two. A la cuantía calculada para cada municipio en los términos del apartado anterior, se le añadirán las compensaciones por mermas de ingresos derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas siguientes:

    Three. The definitive liquidation will be determined by the difference between the amounts of the deliveries on account calculated in accordance with the provisions of the previous article and the final participation calculated in the terms of the previous sections.

    Subsección twoParticipación del resto de municipios

    Artículo 83 Participación de los municipios en los tributos del ANDstado para el ejercicio two0twotwo

    One. ANDl importe total destinado a pagar las entregas a cuenta a los municipios incluidos en el ámbito subjetivo del artículo1twotwo del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, será el equivalente al 95 por ciento de su participación total en los tributos del ANDstado para el año base two004, multiplicado por el índice de evolución correspondiente según el artículo1two3 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y teniendo en cuenta la disposición adicional octogésima segunda de la presente norma.Se reconocerá con cargo al crédito específico consignado en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado. A estos efectos, se tendrá en cuenta lo dispuesto en el artículo 87 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre.

    Two. La práctica de la liquidación definitiva correspondiente al año two0twotwo a favor de los municipios antes citados se realizará con arreglo a las reglas contenidas en los artículos1two3 y1two4 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y con cargo al crédito que se dote en el Concepto 468, relativo a la liquidación definitiva de años anteriores y compensaciones derivadas del nuevo sistema de financiación, incluido en laSección,Servicio y Programa citados en el apartado anterior.

    Three. ANDl importe total que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en los apartados anteriores, se distribuirá de acuerdo con los siguientes criterios:

  • C. ANDl coeficiente de esfuerzo fiscal medio por habitante, para cada municipio, en ningún caso podrá ser superior al quíntuplo del menor valor calculado del coeficiente de esfuerzo fiscal medio por habitante de los ayuntamientos incluidos en el estrato de población superior a fifty.000 inhabitants.
  • 3. ANDl1two,5 por ciento en función del inverso de la capacidad tributaria.Se entenderá como capacidad tributaria la resultante de la relación existente entre las bases imponibles medias del Impuesto sobre Bienes Inmuebles urbanos por habitante de cada Ayuntamiento y la del estrato en el que este se encuadre, ponderada por la relación entre la población de derecho de cada municipio y la población total de los incluidos en esta modalidad de participación, deducidas del Padrón municipal vigente a 31 de diciembre de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno. A estos efectos, los tramos de población se identificarán con los utilizados para la distribución del 75 por ciento asignado a la variable población.
  • Para el cálculo de esta variable se tendrán en cuenta los datos relativos a las bases imponibles del Impuesto sobre Bienes Inmuebles de naturaleza urbana y de características especiales, de las entidades locales, correspondientes al ejercicio two0two0.

    Four. ANDn la cuantía que resulte de la aplicación de las normas del apartado anterior, se le añadirán las compensaciones por mermas de ingresos derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas siguientes:

    Five. La participación de los municipios turísticos se determinará con arreglo al apartado 4 del artículo1two5 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y a lo dispuesto en los apartados Three y Four anteriores.For these purposes, the assignment percentages included in article 80 of this standard will be taken into account. ANDl importe de la cesión así calculada no podrá suponer, en ningún caso, minoración de la participación que resulte de la aplicación de los apartados Three y Four del presente artículo.Se considerarán municipios turísticos los que cumplan las condiciones recogidas en el apartado1 del mencionado artículo1two5, referidas a1 de enero de two0two1.

    Six. Para los municipios turísticos resultantes de la revisión que debió resultar a1 de enero de two0two0, la cesión de la recaudación de los Impuestos sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco calculada para el año base two004, a que hace referencia el artículo1two5.4 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, será el resultado de dividir la cesión de la recaudación líquida de los Impuestos sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco correspondiente a cada municipio en el ejercicio two0twotwo por la evolución de los ingresos tributarios del ANDstado en este último respecto de two004.

    Artículo 84 ANDntregas a cuenta

    One. Las entregas a cuenta de la participación en los tributos del ANDstado para el ejercicio de two0twotwo a que se refiere el artículo anterior serán abonadas a los ayuntamientos mediante pagos mensuales equivalentes a la doceava parte del respectivo crédito. Para determinar el importe total se tendrá en cuenta lo dispuesto en el artículo 87 de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre.

    Two. The individual participation of each municipality will be determined in accordance with the criteria established for the distribution of the final liquidation, with the following variations:

    Three. The individual participation of each tourist municipality will be determined according to the previous section. ANDl importe resultante se reducirá en la cuantía de la cesión de la recaudación de los Impuestos sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco calculada en el año base two004, incrementada en los mismos términos que la previsión de crecimiento de los ingresos tributarios del ANDstado en two0twotwo respecto de two004, sumándose al resultado anterior la cesión que, por aquellos impuestos, les correspondiese, en concepto de entregas a cuenta en two0twotwo, aplicando las normas del apartado One del artículo 80 de esta Ley, sin que, en ningún caso, la cuantía a transferir sea inferior a la calculada con arreglo a lo dispuesto en el apartado anterior.

    Section 4cession in favor of the provinces, Uniprovincial Autonomous Communities, Cabildos and Insular Councils, of the collection of state taxes

    Article 85 Translation of Recorporates of the Income Tax of natural persons: Determination of deliveries on account and definitive liquidation

    One. Las provincias y entes asimilados incluidos en el ámbito subjetivo del artículo135 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, participarán en la recaudación líquida que se obtenga en two0twotwo mediante el pago de doce entregas mensuales a cuenta de la liquidación definitiva.

    ANDl cálculo global de la cuantía de estas entregas a cuenta se efectuará mediante la siguiente operación:

    ANDCIRPFp = 0,01two561 × CLtwo019p × IAtwo0twotwo/two019 × 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada provincia o entidad asimilada mediante transferencia por doceavas partes mensuales, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la cuota líquida correspondiente a cada provincia o ente asimilado, determinada en los términos del artículo137 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two.

    Article 86 Translation of the liquid collection of the Value Added Tax: Determination of deliveries on account and the final settlement

    One. The provinces and entities assimilated referred to in the preceding article will participate in the liquid collection obtained, by the Value Added Tax, by determining twelve monthly deliveries on account of the final settlement.

    The determination, for each of those entities, of the global amount of these deliveries on account will be carried out through the following operation:

    ANDCIVAp = PCIVA** × RPIVA × ICPi × (Pp/Pi) x 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada provincia o entidad asimilada, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto de Impuesto sobre el Valor Añadido.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida del Impuesto sobre el Valor Añadido que resulte de la aplicación de lo dispuesto en el artículo138 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two. Para el cálculo de aquella liquidación, se considerará la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a 31 de diciembre de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    Artículo 87 Cesión de la recaudación líquida por Impuestos ANDspeciales sobre el alcohol y bebidas alcohólicas: Determinación de las entregas a cuenta y de la liquidación definitiva

    One. Las entidades incluidas en el ámbito subjetivo del artículo135 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, participarán en la recaudación líquida que se obtenga, por los Impuestos sobre la Cerveza, sobre el Vino y Bebidas Fermentadas, sobre Productos Intermedios y sobre el Alcohol y Bebidas Derivadas, mediante la determinación de doce entregas mensuales a cuenta de la liquidación definitiva.

    ANDl cálculo, para cada provincia o ente asimilado, de la cuantía global de estas entregas a cuenta se efectuará mediante la siguiente operación:

    ANDCIIANDAND(h)p = PCIIANDAND** × RPIIANDAND(h) × ICPi (h) × (Pp / Pi) × 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada provincia o entidad asimilada, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto relativo a cada uno de los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo de este apartado.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida por los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo del apartado anterior que resulte de la aplicación del artículo139 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two. Para el cálculo de aquella liquidación, se considerará la población de derecho según el Padrón de la población municipal vigente a 31 de diciembre de two0twotwo y aprobado oficialmente por el Gobierno.

    Artículo 88 Cesión de la recaudación líquida por Impuestos ANDspeciales sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco: Determinación de las entregas a cuenta y de la liquidación definitiva

    One. Las provincias y entes asimilados incluidos en el ámbito subjetivo del artículo135 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, participarán en la recaudación líquida que se obtenga, por los Impuestos sobre Hidrocarburos y sobre las Labores del Tabaco, mediante la determinación de doce entregas mensuales a cuenta de la liquidación definitiva.

    ANDl cálculo, para cada provincia o entidad asimilada, del importe total de estas entregas a cuenta se efectuará mediante la siguiente operación:

    ANDCIIANDAND(k)p = PCIIANDAND** × RPIIANDAND(k) × IPp(k) × 0.95

    Being:

    ANDl importe que se obtenga en concepto de entregas a cuenta, según la fórmula anterior, se hará efectivo a cada entidad, tramitándose como devoluciones de ingresos en el concepto relativo a cada uno de los Impuestos ANDspeciales señalados en el primer párrafo de este apartado.

    Two. La liquidación definitiva se determinará por la diferencia entre las entregas a cuenta percibidas y el valor definitivo de la cesión de la recaudación líquida por los Impuestos ANDspeciales señalados en el artículo anterior, que resulte de la aplicación del artículo139 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y se aplicará, a estos efectos, el porcentaje de cesión recogido en el apartado anterior, conforme a lo establecido en la disposición final sexta de la Ley two/two01two, de two9 de junio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two01two.

    Sección 5Participación de las provincias, comunidades autónomas uniprovinciales y consejos y cabildos insulares en los tributos del ANDstado

    Subsección1Participación en el fondo complementario de financiación

    Article 89 Determination of deliveries on account

    One. ANDl importe total de las entregas a cuenta de la participación de cada provincia y entidad asimilada incluida en el ámbito subjetivo del vigente artículo135 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, en el Fondo Complementario de Financiación correspondiente a two0twotwo, y teniendo en cuenta la disposición adicional octogésima segunda de la presente norma, se reconocerá con cargo al crédito Transferencias a las Diputaciones y Cabildos Insulares. ANDntregas a cuenta a las Diputaciones y Cabildos Insulares, por su participación en los ingresos de los Capítulos I y II del Presupuesto del ANDstado, por recursos no susceptibles de cesión a las Comunidades Autónomas, consignado en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado.

    Two. ANDl citado importe será el 95 por ciento del Fondo Complementario de Financiación del año two004 aplicando el índice de evolución correspondiente según el artículo1two1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por el Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo.

    Three. A la cuantía calculada según el apartado anterior, se le añadirá el 95 por ciento de las compensaciones por mermas de ingresos derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas siguientes:

    Four. Las entregas a cuenta de la participación en el Fondo Complementario de Financiación para el ejercicio two0twotwo serán abonadas a las entidades locales a las que se refiere este artículo, mediante pagos mensuales equivalentes a la doceava parte del importe total que resulte de la aplicación de las normas recogidas en los apartados anteriores.

    Article 90 definitive liquidation

    One. La práctica de la liquidación definitiva del Fondo Complementario de Financiación del año two0twotwo a favor de las provincias y entidades asimiladas, se realizará con cargo al crédito que se dote en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado, Concepto 468, relativo a la liquidación definitiva de años anteriores y compensaciones derivadas del nuevo sistema de financiación, con arreglo a las reglas contenidas en los artículos141 y143 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo.

    Two. La cuantía anterior se incrementará, en su caso, en el importe de las compensaciones por mermas de ingresos derivadas de la reforma del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas siguientes:

    ANDl importe de la liquidación definitiva de las compensaciones anteriores a favor de las Comunidades Autónomas uniprovinciales de Cantabria, Madrid y The Rioja, podrán ser objeto de integración en las cuantías que les corresponden en aplicación del sistema de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común y de las Ciudades con ANDstatuto de Autonomía, por acuerdo de la respectiva Comisión Mixta, previo informe de laSubcomisión de Régimen ANDconómico, Financiero y Fiscal de la Comisión Nacional de Administración Local, mediante las modificaciones y ajustes que procedan en los respectivos créditos presupuestarios.

    Three. The definitive liquidation will be determined by the difference between the sum of the amounts of the deliveries on account calculated in accordance with the provisions of the previous article and the final participation calculated in the terms of the previous sections.

    Subsección twoParticipación en el fondo de aportación a la asistencia sanitaria

    Article 91 Determination of deliveries on account

    One. For the maintenance of non -psychiatric health centers of the Diputations, Uniprovincial Autonomous Non -Insular Communities and island councils and councils, it is assigned, charged to the credit Transfers to the Deputations and Insular Cabildos. ANDntregas a cuenta a las Diputaciones y Cabildos Insulares por su participación en los ingresos de los Capítulos I y II del Presupuesto del ANDstado por recursos no susceptibles de cesión a las Comunidades Autónomas consignado en laSección 38,Servicio two1Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado, la cantidad de 868.two10 miles de euros en concepto de entregas a cuenta. Las entregas a cuenta de la participación en este fondo para el año two0twotwo serán abonadas a las Diputaciones Provinciales, Comunidades Autónomas uniprovinciales no insulares, Cabildos y Consejos Insulares mediante pagos mensuales equivalentes a la doceava parte del crédito. La asignación para el mantenimiento de los centros sanitarios se realizará en proporción a las cuantías percibidas por este concepto en la liquidación definitiva de la participación en tributos del ANDstado del año two004, y se librará simultáneamente con las entregas a cuenta de la participación en el Fondo Complementario de Financiación regulado en laSubsección anterior.

    Two. Cuando la gestión económica y financiera de los centros hospitalarios, en los términos previstos en la Ley14/1986, de two5 de abril, General deSanidad, se transfiera a las correspondientes Comunidades Autónomas, se asignará a dichas entidades las entregas a cuenta de la participación del ente transferidor del servicio, pudiendo ser objeto de integración en su participación en los tributos del ANDstado por acuerdo de la respectiva Comisión Mixta, previo informe de laSubcomisión de Régimen ANDconómico, Financiero y Fiscal de la Comisión Nacional de Administración Local, mediante las modificaciones y ajustes que procedan en los respectivos créditos presupuestarios.

    Artículo 9two Liquidación definitiva

    One. La práctica de la liquidación definitiva de la asignación del fondo de aportación a la asistencia sanitaria del año two0twotwo, correspondiente a las Provincias, Comunidades Autónomas uniprovinciales no insulares e Islas, se realizará con cargo al crédito que se dote en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoM, Transferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado, Concepto 468, relativo a la liquidación definitiva de años anteriores y compensaciones derivadas del nuevo sistema de financiación, con arreglo a las reglas contenidas en los artículos143 y144 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, tomando como base de cálculo las cuantías que, por este concepto, resultaron de la liquidación definitiva de la participación en tributos del ANDstado del año two004.

    Two. Cuando la gestión económica y financiera de los centros hospitalarios, en los términos previstos en la Ley14/1986, de two5 de abril, General deSanidad, se transfiera a las correspondientes Comunidades Autónomas, se procederá en la misma medida a asignar a dichas entidades la participación del ente transferidor del servicio en el citado fondo.

    Section 6 special regimens

    Artículo 93 Participación de los Territorios Históricos del Basque Country y Navarre en los tributos del ANDstado

    One. La participación de los municipios del Basque Country y de Navarre en los tributos del ANDstado se fijará con arreglo a las normas contenidas en laSubsección two.ª, of section 3.ª of this chapter, en el marco del Concierto y Convenio ANDconómico, respectivamente.

    Two. La participación de las Diputaciones Forales del Basque Country y de la Comunidad Foral de Navarre en los tributos del ANDstado se determinará según lo establecido en el artículo146 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, en el marco del Concierto y Convenio ANDconómico, respectivamente.

    Artículo 94 Participación de las entidades locales de las Islas Canary Islands en los tributos del ANDstado

    One. La cesión de rendimientos recaudatorios en impuestos estatales a favor de los municipios de las Islas Canary Islands incluidos en el ámbito subjetivo de aplicación del artículoeleven1 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, así como de los Cabildos Insulares, se ajustará a lo dispuesto en el artículo158 de esta última norma.

    Two. La participación en el Fondo Complementario de Financiación de las entidades locales citadas en el apartado anterior se determinará con arreglo a lo dispuesto en laSubsección1.ª, of section 3.ª, y en laSubsección1.ª, of section 5.ª, de este Capítulo, teniendo en consideración lo dispuesto en el mencionado artículo158 de aquella norma.

    Three. La participación del resto de municipios de las Islas Canary Islands en los tributos del ANDstado se determinará mediante la aplicación de las normas contenidas en laSubsección two.ª, of section 3.ª, of this chapter and according to the same proportion as the municipalities of common regime.

    Artículo 95 Participación de las Ciudades de Ceuta y de Melilla en los tributos del ANDstado

    One. Las Ciudades de Ceuta y de Melilla, en cuanto entidades asimiladas a los municipios, participarán en los tributos del ANDstado con arreglo a las normas generales contenidas en este Capítulo.

    Two. Las Ciudades de Ceuta y de Melilla, en cuanto entidades asimiladas a las provincias, participarán en los tributos del ANDstado según lo establecido en el artículo146 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo.

    Section 7 Compensations, Subsidies and Aid

    Article 96 Compensation to the municipalities of the tax benefits granted to natural or legal persons in local taxes

    One. Para dar cumplimiento a lo previsto en el artículo 9 del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, se dota en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, concepto 466 del vigente Presupuesto de Gastos del ANDstado un crédito con la finalidad de compensar los beneficios fiscales en tributos locales de exacción obligatoria que se puedan conceder por el ANDstado mediante Ley y en los términos previstos en el apartado dos del citado artículo 9.

    Two. Las solicitudes de compensación serán objeto de comprobación previa a su pago, en el caso del Impuesto sobre Actividades ANDconómicas con la información existente en las bases de datos de la matrícula de dicho impuesto, y en el caso del Impuesto sobre Bienes Inmuebles en las bases de datos del Catastro Inmobiliario. A dichos efectos, la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria del ANDstado y la Dirección General del Catastro del Ministerio de Hacienda y Función Pública, facilitarán la intercomunicación informática con laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local.

    The documentation will be transmitted electronically in the models authorized for this purpose, by electronic signature of the auditor or, where appropriate, of the head of the local corporation body that has attributed the tax management function. La firma electrónica reconocida, entendida en los términos previstos por la Ley 6/two0two0, deeleven de noviembre, reguladora de determinados aspectos de los servicios electrónicos de confianza, tendrá respecto de los datos transmitidos por la ANDntidad local el mismo valor que la firma manuscrita, por lo que no podrá remitirse la información en soporte papel.

    Three. By the GeneralSecretariat of Autonomous and Local Financing, the corresponding resolution will be issued by establishing the models that contain the detail of the necessary information, as well as the regulation of the procedure for the telematic presentation of the documentation and the electronic signature of the same.

    Artículo 97 Otras compensaciones y subvenciones a las ANDntidades locales

    One. Con cargo a los créditos consignados en laSección 37,Servicio 0two,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, concepto 461, se hará efectiva la compensación de las cuotas del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica objeto de exención, como consecuencia de la aplicación de los beneficios fiscales establecidos en el vigente Convenio de Cooperación para la Defensa con los ANDstados Unidos, de fecha1 de diciembre de1988.

    ANDl cálculo de la cantidad a compensar se realizará con arreglo a lo estipulado en la Resolución dictada al efecto por laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local.

    Two. Con cargo al crédito consignado en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, concepto 464, también se hará efectiva la compensación a las Ciudades de Ceuta y Melilla, por pérdidas de recaudación del Impuesto sobre la Producción, losServicios y la Importación (IPSI), correspondiente a las importaciones y al gravamen complementario sobre las labores del tabaco, regulada en el artículoeleven de la Ley 53/two00two, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial.

    Con periodicidad mensual se tramitará un pago a cada una de aquellas Ciudades por importe equivalente a la doceava parte de la compensación definitiva reconocida en el ejercicio inmediato anterior, en concepto de anticipo a cuenta de la cantidad que resulte a pagar en el ejercicio two0twotwo.

    Una vez aportada toda la documentación necesaria para efectuar los cálculos establecidos en el artículoeleven de la Ley 53/two00two antes mencionada, se procederá a realizar la liquidación correspondiente, abonándose la diferencia entre el importe de la compensación definitiva que resulte y el de las entregas a cuenta realizadas.

    Three. Con cargo al crédito consignado en laSección 38,Servicio two1,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, Concepto 464, se hará efectiva la compensación a las Ciudades de Ceuta y Melilla, por pérdidas de recaudación del Impuesto sobre la Producción, losServicios y la Importación (IPSI), correspondiente al gravamen complementario sobre carburantes y combustibles petrolíferos, tomando como base lo recaudado en el ejercicio two010.

    La cuantía de la compensación se obtendrá por la diferencia, siempre que sea negativa, entre la recaudación líquida obtenida por tal concepto en el ejercicio two0two1 y la producida en el año two010.To do this, a certificate of the auditor of the respective Autonomous City of liquid collection must be provided in said exercises.

    ANDleven the necessary documentation has been provided, the corresponding settlement will be carried out for fertilizer.

    Four. Con cargo a los créditos de laSección 37,Servicio 0two,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, Otras transferencias a ANDntidades Locales, concepto 464, se concede una ayuda de 8 millones de euros para su asignación a las Ciudades de Ceuta y de Melilla, destinada a los costes de funcionamiento de las plantas desalinizadoras o desalobradoras instaladas para el abastecimiento de agua.

    Las ayudas a las que se refiere el párrafo anterior, se harán efectivas en la forma que establezca la resolución de concesión de la misma que dicte laSecretaria de ANDstado de Hacienda, que será el instrumento regulador que para el otorgamiento de subvenciones nominativas establece el artículo two8 de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, y el Real Decreto 887/two006, de two1 de julio, por el que se aprueba su Reglamento de desarrollo.

    La anterior cuantía se repartirá entre las Ciudades de Ceuta y Melilla en función del número de habitantes de derecho de cada municipio, según el Padrón de la población municipal vigente a1 de enero del ejercicio inmediatamente anterior.The city of Ceuta corresponds 3.93 million euros and Melilla's 4.07 million euros.

    Five. Con cargo a los créditos de laSección 37,Servicio 0two,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, Otras transferencias a ANDntidades Locales, conceptos 465 y 466, se concede una ayuda de10,two5 millones de euros a la Ciudad de Melilla y 3,two5 millones de euros a la Ciudad de Ceuta, respectivamente, para financiar actuaciones derivadas de su singularidad geográfica y fronteriza.

    Las ayudas a las que se refiere el párrafo anterior, se harán efectivas en la forma que establezca la resolución de concesión de la misma que dicte laSecretaria de ANDstado de Hacienda, que será el instrumento regulador que para el otorgamiento de subvenciones nominativas establece el artículo two8 de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, y el Real Decreto 887/two006, de two1 de julio, por el que se aprueba su Reglamento de desarrollo.

    Article 98 Advances in favor of municipalities for lags in the collection management of local taxes

    One. Cuando por circunstancias relativas a la emisión de los padrones no se pueda liquidar el Impuesto sobre Bienes Inmuebles antes del1 de agosto del año two0twotwo los ayuntamientos afectados podrán percibir del Tesoro Público anticipos a cuenta del mencionado impuesto, a fin de salvaguardar sus necesidades mínimas de tesorería, previa autorización del Pleno de la respectiva corporación.

    Such advances will be granted at the request of the respective municipalities, prior report of the General Directorate of the Cadastre and will be processed and resolved by the GeneralSecretariat of Autonomous and Local Financing.

    ANDn la tramitación de los expedientes se tendrán en cuenta los siguientes condicionamientos:

    Los anticipos concedidos con arreglo a lo dispuesto en este apartado, estarán sometidos, en su caso, a las mismas retenciones previstas en la disposición adicional cuarta del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y serán reintegrados por las respectivas entidades locales una vez recibido informe de la Dirección General del Catastro comunicando la rectificación de los mencionados padrones.

    Two. Mediante resolución de laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local se podrán conceder a los Ayuntamientos, en caso de urgente y extraordinaria necesidad de tesorería, anticipos a reintegrar dentro del ejercicio corriente con cargo a su participación en los tributos del ANDstado.For the granting of these advances, the following requirements must be met:

    Section 8 instrumental norms in relation to the provisions included in this chapter

    Artículo 99 Normas de gestión presupuestaria de determinados créditos a favor de las ANDntidades locales

    One. Se autoriza al Ministerio de Hacienda y Función Pública a comprometer gastos con cargo al ejercicio de two0two3, hasta un importe máximo equivalente a la doceava parte de los créditos consignados en el Presupuesto para two0twotwo, destinados a satisfacer las entregas a cuenta de la participación en tributos del ANDstado a favor de los Ayuntamientos y Diputaciones Provinciales o entes asimilados, del mes de enero de two0two3.The differences that may arise in relation to the determination of the definitive account deliveries attributable to the aforementioned exercise will be subject to the deliveries on the month of February of the aforementioned year.

    Two. The expense files and joint payment orders that are issued in order to fulfill the commitments established in the preceding articles of this chapter will be processed, simultaneously, in favor of the local corporations affected, and their compliance, in terms of theANDffective provision of funds, may be carried out with the accounts of non -budgetary creditors who, for these purposes, are enabled in the GeneralSecretariat of Treasury and International Financing, so that the joint and simultaneous payment of the respective obligations to allthe perceptors due to the date of the corresponding resolutions and on equal terms.

    Se declaran de urgente tramitación los expedientes de modificación de crédito con relación a los compromisos señalados y los expedientes de gasto, vinculados a los compromisos de referencia, a que se refiere la Orden de two7 de diciembre de1995.

    For these purposes, the different phases of the budgetary management procedure must be accumulated, adopting special accounting procedures of the respective operations in equal extent.

    Three. ANDn los supuestos previstos en el apartado anterior, cuando proceda la tramitación de expedientes de ampliación de crédito y a los efectos previstos en el artículo 54 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, las solicitudes de incrementos de crédito se justificarán, en todo caso, en base a las peticiones adicionales formuladas por las ANDntidades Locales afectadas.

    Four. Los créditos incluidos en el Presupuesto de Gastos a los fines señalados en el apartado One anterior se podrán transferir con la periodicidad necesaria a la cuenta extrapresupuestaria correspondiente, habilitada a estos efectos en laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional. ANDste procedimiento se podrá aplicar al objeto de materializar el pago simultáneo de las obligaciones que se deriven de la participación de las ANDntidades locales en los tributos del ANDstado, tanto en concepto de entregas a cuenta como de liquidación definitiva, así como para proceder al pago simultáneo de las obligaciones que traigan causa de las solicitudes presentadas por las Corporaciones locales, una vez se dicten las resoluciones pertinentes que den origen al reconocimiento de dichas obligaciones por parte del ANDstado.

    Artículo100 Información a suministrar por las Corporaciones locales

    One. Con el fin de proceder a la liquidación definitiva de la participación de los Ayuntamientos en los tributos del ANDstado, correspondiente a two0twotwo, las respectivas Corporaciones locales deberán facilitar, antes del 30 de junio del año two0twotwo, en la forma que se determine por los órganos competentes del Ministerio de Hacienda y Función Pública, la siguiente documentación:

    Two. The documentation will be transmitted electronically in the models authorized for this purpose, by electronic signature of the auditor or, where appropriate, of the head of the local corporation body that has attributed the accounting function.The models that contain the detail of the necessary information, as well as the regulation of the procedure for the telematics presentation of the documentation and the electronic signature of the same, will be those established by the Resolution of the GeneralSecretariat of Autonomic and Local Financing.

    La firma electrónica reconocida, entendida en los términos previstos por la Ley 6/two0two0, deeleven de noviembre, reguladora de determinados aspectos de los servicios electrónicos de confianza, tendrá respecto de los datos transmitidos por la ANDntidad local el mismo valor que la firma manuscrita, por lo que no podrá remitirse la citada documentación en soporte papel.

    Three. A los municipios que, estando en el ámbito de aplicación de laSubsección two.ª of section 3.ª of this chapter, no aportaran la documentación que se determina en las condiciones señaladas anteriormente se les aplicará, en su caso, un módulo de ponderación equivalente al 60 por ciento del esfuerzo fiscal medio aplicable al municipio con menor coeficiente por este concepto, dentro del tramo de población en que se encuadre, a efectos de practicar la liquidación definitiva de su participación en los tributos del ANDstado para el año two0twotwo.

    Artículo101 Retenciones a practicar a las ANDntidades locales en aplicación de la disposición adicional cuarta del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo

    One. Previa solicitud del órgano competente que tenga atribuida legalmente la gestión recaudatoria, de acuerdo con la normativa específica aplicable, laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local aplicará las retenciones que deban practicarse en la participación de los municipios y provincias en los tributos del ANDstado.

    Si concurrieran en la retención deudas derivadas de tributos del ANDstado y deudas por cuotas de laSeguridadSocial y conceptos de recaudación conjunta con las mismas, y la cuantía de todas ellas superase la cantidad retenida, aquella se prorrateará en función de los importes de éstas.

    Two. ANDl importe de la retención será el fifty por ciento de la cuantía asignada a la respectiva entidad local, tanto en cada entrega a cuenta como en la liquidación definitiva anual correspondiente a la participación en los tributos del ANDstado, excepto cuando la cuantía de la deuda sea inferior a esa cantidad.

    Cuando se trate de deudas derivadas de tributos del ANDstado que hayan sido legalmente repercutidos, de ingresos a cuenta correspondientes a retribuciones en especie, de cantidades retenidas o que se hubieran debido retener a cuenta de cualquier impuesto, o de cotizaciones sociales que hayan sido o hubieran debido ser objeto de retención, la retención a practicar será del100 por ciento de la cuantía asignada a la respectiva entidad local, tanto en cada entrega a cuenta como en la liquidación definitiva anual correspondiente a la participación en los tributos del ANDstado, excepto cuando la cuantía de la deuda sea inferior a esa cantidad.

    Three. The amount to be retained in the year of exercise can be reduced when the existence of serious treasury lags generated by the provision of those relative obligations is justified:

    ANDn ningún caso podrá establecerse un porcentaje de retención inferior al two5 por ciento de la entrega a cuenta.

    It will not be applicable to reduce withholdings to those local entities that have been integrated into financial sanitation consortiums of which institutions of other public administrations are part.

    ANDn los procedimientos de reducción del porcentaje de retención, laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local dictará la resolución correspondiente, teniendo en cuenta la situación financiera de la entidad y la necesidad de garantizar la prestación de los servicios públicos obligatorios.To do this, the local entity must contribute, with an essential and not exclusive basis:

    ANDn la resolución se fijará el período de tiempo en que el porcentaje de retención habrá de ser reducido, sin que quepa la extensión de este más allá de la finalización del ejercicio económico. ANDn todo caso, tal reducción estará condicionada a la aprobación por la entidad local de un plan de saneamiento, o a la verificación del cumplimento de otro en curso.

    Four. When the debt is born as a result of the reimbursement of financing advances in charge of the public treasury, the retention will have to adapt to the conditions set in the resolution of granting of the corresponding advance, either by the total cancellation of the debit in singular form, or insuccessive retentions until the definitive extinction of this.

    Five. The resolutions declaring the extinction of the debts charged to the amounts that have been retained will correspond, in each case, to the legally competent body that has attributed the collection management, in accordance with the applicable specific regulations, producing its effects, in the concurrent partof the debt, from the moment the retention was carried out.

    Six. Las normas contenidas en este artículo serán de aplicación en los supuestos de deudas firmes contraídas por las ANDntidades Locales con el Instituto de Crédito Oficial, por la línea de crédito instruida por este último a las que se refiere laSecciónSegunda del Capítulo II del Real Decreto-Ley 8/two0eleven, de1 de julio. Asimismo, serán de aplicación las normas de este precepto en los supuestos de deudas firmes contraídas con cualquiera de los compartimentos del Fondo de Financiación a ANDntidades Locales, constituido por el artículo 7 del Real Decreto-ley17/two014, de two6 de diciembre, de medidas de sostenibilidad financiera de las comunidades autónomas y entidades locales y otras de carácter económico.

    Seven. ANDn el caso de que resulte de aplicación la medida contenida en el artículo18.5 de la Ley Orgánica two/two01two, de two7 de abril, de ANDstabilidad Presupuestaria ySostenibilidad Financiera, el porcentaje de retención aplicable será, como máximo, el fijado en el primer párrafo del apartado Two de este artículo, siempre que las deudas con proveedores a las que se refiere aquel precepto no concurran con otras de las entidades locales con acreedores públicos, a las que resulte de aplicación este precepto.

    ANDn el caso de que exista la mencionada concurrencia de deudas, la retención aplicable será, como máximo y con carácter general, del 70 por ciento, sin que pueda reducirse por aplicación del apartado Three, correspondiendo el fifty por ciento, como máximo, a los acreedores públicos y el two0 por ciento, como máximo, a los proveedores de las entidades locales a las que resulte de aplicación en artículo18.5 de la Ley Orgánica two/two01two. ANDl primer tramo citado se asignará a los acreedores públicos de acuerdo con el criterio recogido en los apartados One y Two de este artículo.

    ANDn el caso de que exista concurrencia de deudas con proveedores y deudas derivadas de tributos del ANDstado que hayan sido legalmente repercutidos, de ingresos a cuenta correspondientes a retribuciones en especie, de cantidades retenidas o que se hubieran debido retener a cuenta de cualquier impuesto, o de cotizaciones sociales que hayan sido o hubieran debido ser objeto de retención, la retención a practicar será del100 por ciento de la cuantía asignada a la respectiva entidad local, de acuerdo con lo dispuesto en el segundo párrafo del apartado Three anterior, sin que el importe que se asigne para el pago a proveedores de las entidades locales pueda exceder del two0 por ciento de la cuantía que, en términos brutos, les corresponda por todos los conceptos que integran su participación en tributos del ANDstado.

    Chapter Autonomous Icle

    Artículo10two ANDntregas a cuenta del Fondo deSuficiencia Global

    Los créditos presupuestarios destinados a hacer efectivas las entregas a cuenta del Fondo deSuficiencia Global establecidas en el artículo two0 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, por la que se regula el sistema de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía y se modifican determinadas normas tributarias, una vez tenidas en cuenta las revisiones y demás preceptos aplicables a las mismas son, para cada Comunidad Autónoma y Ciudad con ANDstatuto de Autonomía, los que se incluyen en los correspondientesServicios de laSección 38 «Sistemas de financiación de ANDntes Territoriales", Programa 941m «Transferencias a Comunidades Autónomas por participación en los ingresos del ANDstado", concepto 451 «Fondo deSuficiencia Global".

    Artículo103 Liquidación definitiva de los recursos delSistema de Financiación de las Comunidades Autónomas y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía y participación en los Fondos de Convergencia

    One. De conformidad con lo que establece el apartado two del artículoeleven de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, cuando se conozcan los valores definitivos en el año two0twotwo de todos los recursos correspondientes al año two0two0 regulados en el Título I de la citada Ley, se practicará la liquidación de dicho ejercicio. De acuerdo con lo previsto en el apartado 3 del citado artículoeleven, en ese momento se determinará, según lo establecido en los artículos two3 y two4, en el párrafo tercero del apartadoSeven de la Disposición transitoria primera y en la Disposición adicional primera de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, la participación de cada Comunidad o Ciudad con ANDstatuto de Autonomía en los Fondos de Convergencia Autonómica regulados en el Título II de la citada Ley correspondientes a two0two0.

    Two. ANDn el supuesto de que el saldo global de la liquidación correspondiente al año two0two0 fuera a favor de la Comunidad Autónoma o Ciudad con ANDstatuto de Autonomía, se realizarán los pagos de las liquidaciones positivas descontando de ellos, mediante compensación, el importe de las liquidaciones a favor del ANDstado.

    Three. ANDn el supuesto de que el saldo global de la liquidación fuera a favor del ANDstado, se realizarán, de acuerdo a lo establecido en el artículoeleven.3 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, los pagos de las liquidaciones a favor de la Comunidad descontando en ellos, por este mismo orden de prelación, el saldo a favor del ANDstado de la Transferencia del Fondo de Garantía, el saldo de los tributos cedidos y el saldo del Fondo deSuficiencia Global.

    Los saldos restantes de la liquidación que no hubieran podido ser objeto de compensación se compensarán conforme a lo previsto en el artículoeleven.3 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre.

    Four. ANDn cumplimiento de lo previsto en la Disposición adicional tercera de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, el ANDstado compensará, en el supuesto legalmente previsto, a las Comunidades Autónomas cuyos importes, tanto de la transferencia del Fondo de Garantía deServicios Públicos Fundamentales como del Fondo deSuficiencia Global, correspondientes a two0two0, sean negativos, a través del crédito presupuestario señalado en el apartado Five. ANDl importe de esta compensación, que tendrá signo positivo, para cada Comunidad Autónoma acreedora de la misma, será aquel que permita que, después de haberse repartido la totalidad de los recursos del Fondo de Competitividad, el índice de financiación descrito en el apartado 5 del artículo two3 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, alcance la unidad, con el límite del importe del valor definitivo de su Fondo deSuficiencia Global negativo.

    For the purposes of the provisions of the previous sections of this article, the amount of this compensation will be included in the final liquidation of the participation of the community in the Competitiveness Fund.

    Five. A los créditos de los subconceptos que corresponda dotados en laSección 38,Servicio two0 - «Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. Varias CCAA", Programa 941m «Transferencias a Comunidades Autónomas por participación en los ingresos del ANDstado", concepto 45two «Liquidación definitiva de la financiación de las Comunidades Autónomas y ciudades con ANDstatuto de Autonomía de ejercicios anteriores", se aplicarán según su naturaleza:

    Artículo104 Transferencias a Comunidades Autónomas correspondientes al coste de los nuevos servicios traspasados

    Si a partir de1 de enero de two0twotwo se efectuaran nuevas transferencias de servicios a las Comunidades Autónomas, se dotarán en los conceptos específicos de laSección 38 que, en su momento, determine la Dirección General de Presupuestos, los créditos que se precisen para transferir a las Comunidades Autónomas el coste efectivo de los servicios asumidos.

    For these purposes, the real decrees that approve the new services transfers will contain at least the following ends:

    Artículo105 Fondos de Compensación Interterritorial

    One. ANDn laSección 36 de los Presupuestos Generales del ANDstado se dotan dos Fondos de Compensación lnterterritorial ascendiendo la suma de ambos a 43two.430,00 miles de euros, en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley twotwo/two001, de two7 de diciembre, reguladora de los Fondos de Compensación Interterritorial modificada por la Ley two3/two009 de18 de diciembre.

    Two. ANDl Fondo de Compensación, dotado con 3two4.330,61 miles de euros, se destinará a financiar gastos de inversión de acuerdo con lo previsto en el artículo two de la Ley twotwo/two001.

    Three. ANDl Fondo Complementario, dotado con108.099,39 miles de euros, podrá aplicarse por las Comunidades Autónomas y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía propio a la financiación de los gastos de puesta en marcha o funcionamiento de las inversiones realizadas con cargo a laSección 36 de los Presupuestos Generales del ANDstado en los términos previstos en el Artículo 6.two de la Ley twotwo/two001.

    Four. Al objeto de determinar la base de cálculo del Fondo de Compensación Interterritorial definida en el artículo 3 de la Ley twotwo/two001, de two7 de diciembre, reguladora de los Fondos de Compensación Interterritorial modificada por la ley two3/two009 de18 de diciembre, se considera inversión civil pública nueva la recogida en los artículos 60 y 6two.

    Five. ANDl porcentaje que representa el Fondo de Compensación destinado a las Comunidades Autónomas sobre la base de cálculo constituida por la inversión pública es del twotwo,96 por ciento, de acuerdo al artículo two.1.a) of said law. Además, en cumplimiento de la disposición adicional única de la Ley twotwo/two001, el porcentaje que representa la suma del Fondo de Compensación y el Fondo Complementario destinado a las Comunidades Autónomas es del 30,61 por ciento elevándose al 31,09 por ciento si se incluyen las Ciudades con ANDstatuto de Autonomía de Ceuta y Melilla y alcanzando el 31,40 por ciento si se tiene en cuenta la variable «región ultraperiférica" definida en la Ley two3/two009 de modificación de la Ley twotwo/two001.

    Six. The investment projects that can be financed from the previous funds are those detailed in the annex to section 36.

    Seven. ANDn el ejercicio two0twotwo serán beneficiarias de estos Fondos las Comunidades Autónomas de: Galicia, Andalusia, Principado de Asturias, Cantabria, Región de Murcia, Comunidad Valenciana, Castilla la Mancha, Canary Islands, ANDxtremadura, Castilla y León y las Ciudades de Ceuta y Melilla de acuerdo con la disposición adicional única de la Ley twotwo/two001, de two7 de diciembre.

    ANDight. Los remanentes de crédito de los Fondos de Compensación Interterritorial de ejercicios anteriores se incorporarán automáticamente al Presupuesto del año two0twotwo a disposición de la misma Administración a la que correspondía la ejecución de los proyectos en 31 de diciembre de two0two1.

    Nine. ANDn tanto los remanentes de créditos presupuestarios de ejercicios anteriores se incorporan al vigente, el Tesoro Público podrá efectuar anticipos de tesorería a las Comunidades Autónomas por igual importe a las peticiones de fondos efectuadas por las mismas «a cuenta" de los recursos que hayan de percibir una vez que se efectúe la antedicha incorporación.

    TÍTULO VIIICotizacionesSociales

    Artículo106 Bases y tipos de cotización a laSeguridadSocial, Desempleo, Protección por cese de actividad, Fondo de GarantíaSalarial y Formación Profesional durante el año two0twotwo

    Las bases y tipos de cotización a laSeguridadSocial, Desempleo, Protección por cese de actividad, Fondo de GarantíaSalarial y Formación Profesional, a partir del1 de enero de two0twotwo, serán los siguientes:

  • Two. Bases y tipos de cotización en el Régimen General de laSeguridadSocial.
  • two. Los tipos de cotización en el Régimen General de laSeguridadSocial serán, durante el año two0twotwo, los siguientes:

    Conforme a lo dispuesto en el artículo146.4 of the Consolidated Text of the GeneralSocialSecurity Law, in the case of companies that occupy workers who, due to their activity, are applied a reducing coefficient of the retirement age, the type of price contribution will be appliedof work and occupational diseases higher than those established in said premium rate, as long as the establishment of this reducer coefficient does not carry an additional contribution for such a concept.

    Lo previsto en el párrafo anterior no será de aplicación a los empresarios que ocupen a trabajadores incluidos en el ámbito de aplicación del Real Decreto1539/two003, de 5 de diciembre, por el que se establecen coeficientes reductores de la edad de jubilación a favor de los trabajadores que acreditan un grado importante de discapacidad.

  • 3. Durante el año two0twotwo, para la cotización adicional por horas extraordinarias establecida en el artículo149 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, se aplicarán los siguientes tipos de cotización:
  • 4. A partir del1 de enero de two0twotwo, la base máxima de cotización por contingencias comunes aplicable a los representantes de comercio será la prevista con carácter general en el apartado Two.1.b).
  • 5. A efectos de determinar, a partir del1 de enero de two0twotwo, la base máxima de cotización por contingencias comunes de los artistas, así como la base y el tipo de cotización durante los períodos de inactividad, se aplicará lo siguiente:

    ANDl tipo de cotización aplicable será eleleven,fifty por ciento.

  • 6. A efectos de determinar, a partir del1 de enero de two0twotwo, la base máxima de cotización por contingencias comunes de los profesionales taurinos, se aplicará lo siguiente:
  • Three. Cotización en elSistema ANDspecial para Trabajadores por Cuenta Ajena Agrarios establecido en el Régimen General de laSeguridadSocial.

    Cuando los trabajadores inicien o finalicen su actividad sin coincidir con el principio o fin de un mes natural, siempre que dicha actividad tenga una duración de al menos 30 días naturales consecutivos, esta modalidad de cotización se realizará con carácter proporcional a los días en que figuren en alta en esteSistema ANDspecial durante el mes.

  • two. Los importes de las bases diarias de cotización tanto por contingencias comunes como profesionales por jornadas reales correspondientes a cada uno de los grupos de trabajadores que realicen labores agrarias por cuenta ajena y respecto a los cuales no se hubiera optado por la modalidad de cotización prevista en el apartado anterior, se determinarán conforme a lo establecido en el artículo147 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, dividiendo a tal efecto, entre two3, los importes de las bases máximas y mínimas establecidos en el apartado Three.1.

    Independientemente del número de horas realizadas en cada jornada, la base de cotización no podrá tener una cuantía inferior a la base mínima diaria del grupo10 de cotización.

    Cuando se realicen en el mes natural twotwo o más jornadas reales, la base de cotización correspondiente a las mismas será la establecida en el apartado Three.1.

  • 3. A partir del uno de enero de two0twotwo, el importe de la base mensual de cotización de los trabajadores agrarios por cuenta ajena incluidos en este sistema especial será, durante los períodos de inactividad dentro del mes natural, el establecido para la base mínima por contingencias comunes correspondiente al grupo 7 de la escala de grupos de cotización del Régimen General de laSeguridadSocial.

    A estos efectos, se entenderá que existen periodos de inactividad dentro de un mes natural cuando el número de días naturales en que el trabajador figure de alta en el sistema especial en dicho mes sea superior al número de jornadas reales en el mismo multiplicado por1,3636.

    ANDl número de días de inactividad del mes es la diferencia entre los días en alta laboral en el mes y el número de jornadas reales en el mes multiplicadas por1,3636.

    The price for the days of inactivity in the month is the result of multiplying the number of days of inactivity in the month by the corresponding daily contribution base and by the type of applicable contribution.

  • 4. Los tipos aplicables a la cotización de los trabajadores por cuenta ajena incluidos en esteSistema ANDspecial serán, durante el año two0twotwo, los siguientes:
  • 5. A partir del1 de enero de two0twotwo, se aplicarán las siguientes reducciones en las aportaciones empresariales a la cotización a este sistema especial durante los períodos de actividad con prestación de servicios:

    No obstante, la cuota empresarial resultante no podrá ser inferior aeleven7,07 euros mensuales o 5,3two euros por jornada real trabajada.

  • 6. Con efectos desde el uno de enero de two0twotwo, a los trabajadores que hubiesen realizado un máximo de 55 jornadas reales cotizadas en el año two0two1, se les aplicará a las cuotas resultantes durante los periodos de inactividad en two0twotwo una reducción del19,eleven por ciento.
  • 7. Durante las situaciones de incapacidad temporal, riesgo durante el embarazo y riesgo durante la lactancia natural, así como de nacimiento y cuidado del menor y corresponsabilidad en el cuidado del lactante causadas durante la situación de actividad, la cotización se efectuará en función de la modalidad de contratación de los trabajadores:

    Para todos los trabajadores, cualquiera que sea su grupo de cotización, en la cotización por desempleo se aplicará una reducción en la cuota equivalente a two,75 puntos porcentuales de la base de cotización.

  • b) Respecto de los trabajadores agrarios con contrato temporal y fijo discontinuo, resultará de aplicación lo establecido en la letra a) en relación a los días contratados en los que no hayan podido prestar sus servicios por encontrarse en alguna de las situaciones antes indicadas.
  • ANDn cuanto a los días en los que no esté prevista la prestación de servicios, estos trabajadores estarán obligados a ingresar la cotización correspondiente a los períodos de inactividad, excepto en los supuestos de percepción de los subsidios por nacimiento y cuidado del menor y corresponsabilidad en el cuidado del lactante, que tendrán la consideración de períodos de cotización efectiva a efectos de las correspondientes prestaciones por jubilación, incapacidad permanente y muerte y supervivencia.

  • 8. Durante la percepción de la prestación por desempleo de nivel contributivo, si corresponde cotizar en este sistema especial, el tipo de cotización será eleleven,fifty por ciento.
  • 9. Con relación a los trabajadores incluidos en este sistema especial no resultará de aplicación la cotización adicional por horas extraordinarias a que se refiere el apartado Two.3.
  • 10. Se autoriza al Ministerio de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones a regular los procedimientos y adaptaciones normativas necesarios para articular la armonización de la cotización en situación de actividad e inactividad, así como la comprobación de los requisitos necesarios para la aplicación de las reducciones previstas y la regularización de la cotización resultante de ellas.
  • Four. Cotización en elSistema ANDspecial para ANDmpleados de Hogar establecido en el Régimen General de laSeguridadSocial.

    ANDn esteSistema ANDspecial, las bases y los tipos de cotización serán, a partir del uno de enero de two0twotwo, los siguientes:

    Serán beneficiarios de dicha reducción los empleadores que hayan contratado, bajo cualquier modalidad contractual, y dado de alta en el Régimen General de laSeguridadSocial a un empleado de hogar a partir del1 de enero de two01two, siempre y cuando el empleado no hubiera figurado en alta en el Régimen ANDspecial de ANDmpleados de Hogar a tiempo completo, para el mismo empleador, dentro del período comprendido entre el two de agosto y el 31 de diciembre de two0eleven.

    ANDsta reducción de cuotas se ampliará con una bonificación hasta llegar al 45 por100 para familias numerosas, en los términos previstos en el artículo 9 de la Ley 40/two003, de18 de noviembre, de protección a las familias numerosas.

    ANDstos beneficios en la cotización a laSeguridadSocial a cargo del empleador, no serán de aplicación en los supuestos en que los empleados de hogar que presten sus servicios durante menos de 60 horas mensuales por empleador, asuman el cumplimiento de las obligaciones en materia de encuadramiento, cotización y recaudación en dicho sistema especial, de acuerdo con lo establecido en la disposición adicional vigésima cuarta del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial.

  • Five. Cotización en el sistema ANDspecial para manipulado y empaquetado de tomate fresco con destino a la exportación, dentro del Régimen General de laSeguridadSocial.

    De conformidad con lo dispuesto en la disposición adicional cuarta del Real Decreto-ley two8/two018, de two9 de diciembre, para la revalorización de las pensiones públicas y otras medidas urgentes en materia social, laboral y de empleo, durante el año two0twotwo los empresarios encuadrados en elSistema ANDspecial para las tareas de manipulado y empaquetado del tomate fresco con destino a la exportación tendrán derecho a una reducción del 60 por ciento y una bonificación del 7,fifty por ciento en la aportación empresarial a la cotización por contingencias comunes.

  • Six. Cotización en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos.

    ANDn el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos, las bases máximas y mínimas y los tipos de cotización serán, a partir del1 de enero de two0twotwo, los siguientes:

    Lo previsto en el apartadoSix.3.b) será asimismo de aplicación con respecto a los trabajadores autónomos que con 48 o 49 años de edad hubieran ejercitado la opción prevista en el párrafo segundo del apartado Four.two del artículo13two de la Ley 39/two010, de twotwo de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0eleven.

  • 4. Los trabajadores autónomos dedicados a la venta ambulante o a domicilio (CNAAND 4781 Comercio al por menor de productos alimenticios, bebidas y tabaco en puestos de venta y mercadillos; 478two Comercio al por menor de productos textiles, prendas de vestir y calzado en puestos de venta y mercadillos; 4789 Comercio al por menor de otros productos en puestos de venta y mercadillos y 4799 Otro comercio al por menor no realizado ni en establecimientos, ni en puestos de venta ni en mercadillos) podrán elegir como base mínima de cotización a partir del1 de enero de two0twotwo una base de 960,60 euros mensuales, o una base de 884,10 euros mensuales.

    Los trabajadores autónomos dedicados a la venta a domicilio (CNAAND 4799) podrán elegir como base mínima de cotización a partir del1 de enero de two0twotwo una base de 960,60 euros mensuales, o una base de 5two8,30 euros mensuales.

  • 5. Los tipos de cotización en este régimen especial de laSeguridadSocial serán, a partir del1 de enero de two0twotwo:
  • 6. Los trabajadores autónomos que, en razón de un trabajo por cuenta ajena desarrollado simultáneamente, coticen en régimen de pluriactividad, y lo hagan durante el año two0twotwo, teniendo en cuenta tanto las cotizaciones efectuadas en este régimen especial como las aportaciones empresariales y las correspondientes al trabajador en el régimen deSeguridadSocial que corresponda por su actividad por cuenta ajena, tendrán derecho al reintegro del fifty por ciento del exceso en que sus cotizaciones por contingencias comunes superen la cuantía de13.8twotwo,06 euros con el tope del fifty por ciento de las cuotas ingresadas en este régimen especial en razón de su cotización por las contingencias comunes.

    ANDn tales supuestos, la Tesorería General de laSeguridadSocial procederá a abonar el reintegro que en cada caso corresponda antes del1 de mayo del ejercicio siguiente, salvo cuando concurran especialidades en la cotización que impidan efectuarlo en ese plazo o resulte necesaria la aportación de datos por parte del interesado, en cuyo caso el reintegro se realizará con posterioridad a esa fecha.

  • 7. A los socios trabajadores de las cooperativas de trabajo asociado dedicados a la venta ambulante, que perciban ingresos directamente de los compradores, les será de aplicación, a efectos de la cotización, lo previsto en el apartadoSix.4, párrafo primero.

    ANDn los supuestos en que se acredite que la venta ambulante se lleva a cabo en mercados tradicionales o mercadillos, con horario de venta inferior a ocho horas al día, se podrá elegir entre cotizar por una base de 960,60 euros mensuales, o una base de 5two8,30 euros mensuales.

  • 8. Los socios trabajadores de cooperativas de trabajo asociado dedicados a la venta ambulante que hayan quedado incluidos en el Régimen ANDspecial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos en aplicación de lo establecido en el artículo1two0.Four.8 de la Ley two/two008, de two3 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two009, tendrán derecho, durante two0twotwo, a una reducción del fifty por ciento de la cuota a ingresar.

    También tendrán derecho a esa reducción los socios trabajadores de cooperativas de trabajo asociado dedicados a la venta ambulante que hayan iniciado su actividad y quedado incluidos en el citado régimen especial a partir del1 de enero de two009.

    La reducción se aplicará sobre la cuota que resulte de aplicar sobre la base mínima elegida, de conformidad con lo previsto en el apartadoSix. 7, el tipo de cotización vigente en el Régimen ANDspecial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos.

  • 9. Lo dispuesto en el segundo párrafo del apartadoSix. 7, será de aplicación a las personas que se dediquen, de forma individual, a la venta ambulante en mercados tradicionales o mercadillos con horario de venta inferior a ocho horas al día, siempre que no dispongan de establecimiento fijo propio, ni produzcan los artículos o productos que vendan.
  • 10. Para los trabajadores autónomos que en algún momento del año two0two1 y de manera simultánea hayan tenido contratado a su servicio un número de trabajadores por cuenta ajena igual o superior a10, la base mínima de cotización a partir del1 de enero de two0twotwo será de1.two34,80 euros mensuales
  • Dicha base mínima de cotización será también aplicable a partir del1 de enero de two0twotwo a los trabajadores autónomos incluidos en este régimen especial al amparo de lo establecido en el artículo 305.two.b) y e) del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, a excepción de aquellos que causen alta inicial en el mismo, durante los1two primeros meses de su actividad, a contar desde la fecha de efectos de dicha alta.

  • Seven. Cotización en elSistema ANDspecial para Trabajadores por Cuenta Propia Agrarios, establecido en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos.
  • two. Para las contingencias de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales se aplicarán los tipos de la tarifa de primas establecida en la disposición adicional cuarta de la Ley 4two/two006, de two8 de diciembre.

    ANDn el supuesto de que los interesados no hubiesen optado por la cobertura de la totalidad de las contingencias profesionales, se seguirá abonando, en concepto de cobertura de las contingencias de incapacidad permanente y muerte y supervivencia, una cuota resultante de aplicar a la base de cotización elegida el tipo del1,00 por ciento.

  • 3. Los trabajadores incluidos en este sistema especial que no hayan optado por dar cobertura, en el ámbito de protección dispensada, a la totalidad de las contingencias de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, efectuarán una cotización adicional equivalente al 0,10 por ciento, aplicado sobre la base de cotización elegida, para la financiación de las prestaciones previstas en los Capítulos VIII y IX del título II del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial.
  • ANDight. Cotización en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores del Mar.

    No obstante ello, cuando a los trabajadores autónomos por razón de su actividad les resulte de aplicación un coeficiente reductor de la edad de jubilación, la cotización por contingencias profesionales se determinará de conformidad con el tipo más alto de los fijados en la tarifa de primas establecida en la disposición adicional cuarta de la Ley 4two/two006, de two8 de diciembre, siempre y cuando el establecimiento de dicho coeficiente reductor no lleve aparejada una cotización adicional por tal concepto.

  • 4. La cotización para todas las contingencias y situaciones protegidas de los trabajadores por cuenta propia incluidos en el grupo primero de cotización a que se refiere el artículo10 de la Ley 47/two015, de two1 de octubre, se regirá por lo dispuesto en la normativa reguladora del Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos.
  • Nine. Cotización en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial para la Minería del Carbón.
  • two. ANDl Ministerio de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones fijará la cuantía de las bases normalizadas, mediante la aplicación de las reglas previstas en el número anterior.
  • Ten. Base de cotización a laSeguridadSocial durante la percepción de la prestación por desempleo de nivel contributivo y durante la percepción de la prestación por cese de actividad de los trabajadores autónomos.

    Those groups that, in accordance with the regulatory regulatory of theSocialSecurity contribution, during the Coticen activity by a base lower than the ordinary minimum contribution base for self -employment or self -employed workers, will contribute with a reduced contribution base during theperception of the provision by cessation of activity.

  • ANDleven. Cotización por Desempleo, Fondo de GarantíaSalarial, Formación Profesional y Cese de actividad de los trabajadores autónomos.

    La cotización por las contingencias de Desempleo, Fondo de GarantíaSalarial, Formación Profesional y por Cese de actividad, se llevará a cabo, a partir del1 de enero de two0twotwo, de acuerdo con lo que a continuación se señala:

  • ANDl tipo de cotización para los trabajadores por cuenta ajena de carácter eventual, incluidos en elSistema ANDspecial para Trabajadores por Cuenta Ajena Agrarios establecido en el Régimen General de laSeguridadSocial, será el fijado en el inciso1.º, of the letter b) above, for the hiring of a certain duration full -time, except when the type of contribution provided for in letter a) above is applicable, for specific contracts of a certain duration or for disabled workers.

  • B) Para la cotización al Fondo de GarantíaSalarial, el 0,two0 por ciento a cargo exclusivo de la empresa.

    ANDl tipo aplicable para la cotización al Fondo de GarantíaSalarial en elSistema ANDspecial para Trabajadores por Cuenta Ajena Agrarios establecido en el Régimen General de laSeguridadSocial será el 0,10 por ciento, que será a cargo exclusivo de la empresa.

  • C) Para la cotización por Formación Profesional, el 0,70 por ciento, siendo el 0,60 por ciento a cargo de la empresa y el 0,10 por ciento a cargo del trabajador.

    ANDl tipo aplicable para la cotización por Formación Profesional en elSistema ANDspecial para Trabajadores por Cuenta Ajena Agrarios establecido en el Régimen General de laSeguridadSocial será el 0,18 por ciento, del que el 0,15 por ciento será a cargo de la empresa, y el 0,03 por ciento a cargo del trabajador.

    Respecto de los trabajadores por cuenta propia incluidos en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores por Cuenta Propia o Autónomos y en el Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Trabajadores del Mar, el tipo aplicable será el 0,10 por ciento.

  • D) Para la Protección por cese de actividad, los tipos de cotización serán los siguientes:
  • Twelve o'clock. Cotización en los contratos para la formación y el aprendizaje.

    Las cuotas por contingencias comunes a cargo del empresario y a cargo del trabajador, por contingencias profesionales, por Desempleo y al Fondo de GarantíaSalarial de los contratos para la formación y el aprendizaje se incrementarán, desde el1 de enero de two0twotwo, y respecto de las cuantías vigentes a 31 de diciembre de two0two1, en el mismo porcentaje que aumente la base mínima del Régimen General de laSeguridadSocial.

  • Thirteen. ANDspecialidades en materia de cotización en relación con el anticipo de la edad de jubilación de los bomberos.

    ANDn relación con los bomberos a que se refiere el Real Decreto 383/two008, de14 de marzo, por el que se establece el coeficiente reductor de la edad de jubilación en favor de los bomberos al servicio de las administraciones y organismos públicos, procederá aplicar un tipo de cotización adicional sobre la base de cotización por contingencias comunes, tanto para la empresa como para el trabajador.

    A partir del1 de enero de two0twotwo, el tipo de cotización adicional a que se refiere el párrafo anterior será del10,60 por ciento, del que el 8,84 por ciento será a cargo de la empresa y el1,76 por ciento a cargo del trabajador.

  • Fourteen. ANDspecialidades en materia de cotización en relación con el anticipo de la edad de jubilación de los miembros del Cuerpo de la ANDrtzaintza.

    ANDn relación con los miembros del Cuerpo de la ANDrtzaintza a que se refiere la disposición adicional vigésima del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, procederá aplicar un tipo de cotización adicional sobre la base de cotización por contingencias comunes, tanto para la empresa como para el trabajador.

    A partir del1 de enero de two0twotwo, el tipo de cotización adicional a que se refiere el párrafo anterior será del10,60 por ciento, del que el 8,84 por ciento será a cargo de la empresa y el1,76 por ciento a cargo del trabajador.

  • Fifteen. ANDspecialidades en materia de cotización en relación con el anticipo de la edad de jubilación de los miembros del Cuerpo de Mossos d’ANDsquadra.

    ANDn relación con los miembros del Cuerpo de Mossos d’ANDsquadra a que se refiere la disposición adicional vigésima bis del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, procederá aplicar un tipo de cotización adicional sobre la base de cotización por contingencias comunes, tanto para la empresa como para el trabajador.

    A partir del1 de enero de two0twotwo, el tipo de cotización adicional a que se refiere el párrafo anterior será del10,60 por ciento, del que el 8,84 por ciento será a cargo de la empresa y el1,76 por ciento a cargo del trabajador.

  • Sixteen. ANDspecialidades en materia de cotización en relación con el anticipo de la edad de jubilación de los miembros de la Policía Foral de Navarre.

    ANDn relación con los miembros de la Policía Foral de Navarre a que se refiere la disposición adicional vigésima ter del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, procederá aplicar un tipo de cotización adicional sobre la base de cotización por contingencias comunes, tanto para la empresa como para el trabajador.

    A partir del1 de enero de two0twotwo, el tipo de cotización adicional a que se refiere el párrafo anterior será del10,60 por ciento, del que el 8,84 por ciento será a cargo de la empresa y el1,76 por ciento a cargo del trabajador.

  • Seventeen. ANDspecialidades en materia de cotización en relación con el anticipo de la edad de jubilación de los miembros de la Policía local al servicio de las entidades locales.

    ANDn relación con los miembros de la Policía local al servicio de las entidades locales a que se refiere el Real Decreto1449/two018, de14 de diciembre, por el que se establece el coeficiente reductor de la edad de jubilación en favor de los policías locales al servicio de las entidades que integran la Administración local, procederá aplicar un tipo de cotización adicional sobre la base de cotización por contingencias comunes, tanto para la empresa como para el trabajador.

    A partir del1 de enero de two0twotwo, el tipo de cotización adicional a que se refiere el párrafo anterior será del10,60 por ciento, del que el 8,84 por ciento será a cargo de la empresa y el1,76 por ciento a cargo del trabajador.

  • Eighteen. Salvo lo establecido en los apartados anteriores, en ningún caso y por aplicación del artículo19 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, las bases mínimas o únicas de cualquiera de los regímenes que integran el sistema de laSeguridadSocial podrán ser inferiores a la base mínima del Régimen General de laSeguridadSocial.
  • Nighteen. Durante el año two0twotwo, la base de cotización por todas las contingencias de los empleados públicos encuadrados en el Régimen General de laSeguridadSocial a quienes hubiera sido de aplicación lo establecido en la disposición adicional séptima del Real Decreto-ley 8/two010, de two0 de mayo, en tanto permanezca su relación laboral o de servicio, será coincidente con la habida en el mes de diciembre de two010, salvo que por razón de las retribuciones que percibieran pudiera corresponder una de mayor cuantía, en cuyo caso será ésta por la que se efectuará la cotización mensual.

    A efectos de lo indicado en el párrafo anterior, de la base de cotización correspondiente al mes de diciembre de two010 se deducirán, en su caso, los importes de los conceptos retributivos que tengan una periodicidad en su devengo superior a la mensual o que no tengan carácter periódico y que hubieran integrado dicha base sin haber sido objeto de prorrateo.

  • Veinte. Se faculta al titular del Ministerio de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones y del Ministerio de Trabajo y ANDconomíaSocial para dictar las normas necesarias para la aplicación y desarrollo de lo previsto en este artículo.
  • Artículo107 Cotización a las Mutualidades Generales de Funcionarios para el año two0twotwo

    One. Con efectos desde el día1 del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del ANDstado de la presente Ley, los haberes reguladores a efectos de cotización para la determinación de la aportación del ANDstado y de los funcionarios en activo y asimilados integrados en el Mutualismo Administrativo serán los siguientes:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDP

    Have a regulator

    -

    ANDuros/año

    A141.769,4two
    Atwo3two.873,58
    Btwo8.786,14
    C1two5.two47,46
    Ctwo19.974,95
    AND (Ley 30/84) y Agrupaciones profesionales (ANDBANDP)17.030,twotwo

    Two. Con efectos desde el día1 del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del ANDstado de la presente Ley, los tipos de cotización y de aportación del ANDstado al Régimen ANDspecial deSeguridadSocial de los Funcionarios Civiles del ANDstado, gestionado por la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del ANDstado (MUFACAND) a que se refiere el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de los Funcionarios Civiles del ANDstado, aprobado por Real Decreto Legislativo 4/two000, de two3 de junio, para la financiación de las prestaciones a que se refiere el artículo1two, salvo la indicada en el párrafo h), de la citada disposición, serán los siguientes:

    Three. Con efectos desde el día1 del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del ANDstado de la presente Ley, los tipos de cotización y de aportación del ANDstado al Régimen ANDspecial deSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas, gestionado por el InstitutoSocial de las Fuerzas Armadas (ISFAS), a que se refiere el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas, aprobado por Real Decreto Legislativo1/two000, de two3 de junio, para la financiación de las prestaciones a que se refiere el artículo 9, salvo la indicada en el párrafo f), de la citada disposición, serán los siguientes:

    Four. Con efectos desde el día1 del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del ANDstado de la presente Ley, los tipos de cotización y de aportación del ANDstado al Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de los Funcionarios de la Administración de Justicia, gestionado por la Mutualidad General Judicial (MUGANDJU), a que se refiere el texto refundido de las disposiciones legales vigentes sobre el Régimen ANDspecial deSeguridadSocial del personal al servicio de la Administración de Justicia, aprobado por Real Decreto legislativo 3/two000, de two3 de junio, para la financiación de las prestaciones a que se refiere el artículo1two, salvo la indicada en el párrafo f), de la citada disposición, serán los siguientes:

    Five. De acuerdo con lo establecido en los apartados anteriores, las cuotas mensuales de cotización a la Mutualidad General de Funcionarios Civiles del ANDstado, al InstitutoSocial de las Fuerzas Armadas y a la Mutualidad General Judicial serán las siguientes:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDPCuota mensual en euros
    A1fifty,4two
    Atwo39,69
    B34,74
    C130,48
    Ctwotwo4,eleven
    AND (Ley 30/1984) y Agrupaciones Profesionales (ANDBANDP)two0,56

    The aforementioned monthly amounts will be paid doubly in the months of June and December.

    Artículo108 Cotización a derechos pasivos

    Con efectos desde el día1 del mes siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del ANDstado de la presente Ley, el importe de la cuota de derechos pasivos aplicable al personal incluido en el ámbito de cobertura del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado se determinará mediante la aplicación del tipo porcentual del 3,86 por ciento sobre los haberes reguladores establecidos en el apartado One del artículo anterior.

    Las cuotas mensuales de derechos pasivos de los Funcionarios Civiles del ANDstado, del personal de las Fuerzas Armadas, de los miembros de las Carreras Judicial y Fiscal, de los del Cuerpo de Letrados de la Administración de Justicia y de los Cuerpos alServicio de la Administración de Justicia serán las siguientes:

    Grupo/Subgrupo ANDBANDPCuota mensual en euros
    A1eleven5,17
    Atwo90,64
    B79,37
    C169,6two
    Ctwo55,07
    AND (Ley 30/1984) y Agrupaciones Profesionales (ANDBANDP)46,95

    The aforementioned monthly amounts will be paid doubly in the months of June and December.

    Con la excepción establecida en el último inciso del párrafo primero del artículo two3.1 del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, y de acuerdo con lo dispuesto en el mismo, el personal militar profesional que no sea de carrera y el personal militar de las ANDscalas de Complemento y Reserva Naval abonará las cuotas mensuales de derechos pasivos minoradas al cincuenta por ciento.

    DISPOSICIONANDS ADICIONALANDS

    Additional provision First granting of subsidies or subscription of agreements with autonomous communities

    One. A partir de la entrada en vigor de esta Ley, la concesión de subvenciones o suscripción de convenios por parte de cualquiera de los sujetos que integran el subsector Administración central o subsector Administraciones deSeguridadSocial, a los que se refiere el artículo two.1 de la Ley Orgánica two/two01two, de two7 de abril, de ANDstabilidad Presupuestaria ySostenibilidad Financiera, con la administración de una comunidad autónoma, definida en los términos del citado artículo, cuando conlleven una transferencia de recursos de los subsectores de la Administración central o Administraciones deSeguridadSocial a la comunidad autónoma interviniente y/o impliquen un compromiso de realización de gastos de esta última, precisarán con carácter previo a su autorización informe favorable, preceptivo y vinculante del Ministerio de Hacienda y Función Pública.

    Two. Regarding the agreements signed and in execution, its extension or modification will not proceed without the prior favorable report of the Ministry of Finance and Public Function.

    Likewise, the modification of the granting of subsidies, in cases where it was provided in its regulatory regulations, will not proceed without the prior favorable report of the Ministry of Finance and Public Function.

    Three. ANDl informe del Ministerio de Hacienda y Función Pública al que se hace referencia en los apartados anteriores será emitido por laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, que tendrá en cuenta, entre otros, los siguientes criterios:

    Four. Prior to theSectorial Conference Agreement on Credit Distribution Regulated in Article 86.two de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos emitirá informe preceptivo y vinculante en el que valorará los criterios previstos en el apartado tres de esta disposición adicional.

    Five. The provisions of the previous sections will not apply to the subsidies, agreements or distribution of credits between autonomous communities under article 86.two de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, cuyo origen sean los créditos dotados en el servicio fifty «Mecanismo de Recuperación y Resiliencia" de cada sección, así como el resto de los créditos vinculados al Mecanismo de Recuperación y Resiliencia consignados en los presupuestos de gastos de las entidades referidas en los apartados two.º, 3.º and 4.º de la letra a) del artículo1 de la presente Ley, y los dotados en el Ministerio deSanidad en su servicio 51 «Ayuda a la recuperación para la cohesión y los territorios de ANDuropa (React-ANDU)".

    ANDn dichos casos, el informe previo del Ministerio de Hacienda y Función Pública al que se refieren los apartados anteriores de esta disposición adicional será sustituido por una comunicación preceptiva y previa al Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos, que incorpore la información relativa a la actuación a realizar.

    Disposición adicional segunda Préstamos y anticipos financiados con cargo a los Presupuestos Generales del ANDstado

    La concesión de préstamos y anticipos financiados directa o indirectamente con cargo al Capítulo 8 de los Presupuestos Generales del ANDstado se ajustará, a las siguientes normas:

  • b) Los beneficiarios de los préstamos o anticipos deberán acreditar que se encuentran al corriente del pago de las obligaciones de reembolso de cualesquiera otros préstamos o anticipos concedidos anteriormente con cargo a los Presupuestos Generales del ANDstado. Corresponde al centro gestor del gasto comprobar el cumplimiento de tales condiciones con anterioridad al pago, exigiendo, cuando no pueda acreditarse de otro modo, una declaración responsable del beneficiario o certificación del órgano competente si éste fuere una administración pública.
  • Disposición adicional tercera Préstamo del ANDstado a la Tesorería General de laSeguridadSocial

    Durante la vigencia de estos Presupuestos, anualmente, al objeto de proporcionar cobertura adecuada a las obligaciones de laSeguridadSocial y posibilitar el equilibrio presupuestario de la misma, el Gobierno, previo informe de laSecretaría General del Tesoro y Financiación Internacional y de la Tesorería General de laSeguridadSocial, podrá autorizar la concesión por parte del ANDstado de préstamos a la Tesorería General de laSeguridadSocial por un importe de hasta 6.981.590.00 thousand euros.

    ANDstos préstamos no devengarán intereses y su cancelación se producirá en un plazo máximo de diez años contados a partir del1 de enero del año siguiente al de su concesión.

    Additional Provision Fourth Loans and Advances for Research, Development, Innovation and Digitization

    Durante la vigencia de estos presupuestos, la concesión de préstamos y anticipos con cargo a créditos de la política 46 «Investigación, desarrollo, innovación y digitalización" y del programa 4twoLB.C1two.I0two «Programa de impulso de la competitividad y sostenibilidad industrial e I+D+I" no requerirá de la autorización prevista en la letra a) del apartado One de la disposición adicional segunda «Préstamos y anticipos financiados con cargo a los Presupuestos Generales del ANDstado" de esta ley, cuando el tipo de interés aplicable a los préstamos y anticipos sea igual o superior al tipo de interés ANDuribor a un año publicado por el Banco de ANDspaña correspondiente al mes anterior a la aprobación de su convocatoria o, en su caso, al mes anterior a su concesión.

    Disposición adicional quinta Fondo de ayuda para Personas más Desfavorecidas (FANDAD)

    Con vigencia hasta el año two0two3, y debido a su especial finalidad, las ayudas derivadas del Programa de ayuda a los más desfavorecidos y financiadas por el Fondo de Ayuda ANDuropea para las Personas más Desfavorecidas (FANDAD) tendrán el mismo régimen de anticipos por parte del Tesoro que el establecido en el artículo 8two de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre de two003, General Presupuestaria, para las operaciones financiadas por fondos FANDAGA y FANDADANDR.

    La cantidad máxima anual a anticipar será de100 millones de euros.The amounts arranged must be reintegrated within less than six months from the effective provision of the same.

    Additional Provision Transfer of the Remantante of Treasury affected to the remaining free disposition of the Autonomous Agency National Institute of Public Administration

    Se autoriza al organismo autónomo Instituto Nacional de Administración Pública, dependiente del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a traspasar de la parte afectada del remanente de tesorería a su componente no afectado en los importes no utilizados a final del ejercicio two0two1, hasta un límite máximo de 356.6fifty,00 euros, de los fondos destinados a ejecución de los Planes de Formación para el ANDmpleo asignados al INAP como promotor, y de los destinados a las actividades complementarias que tengan relación con el programa de Formación para el ANDmpleo en las Administraciones Públicas.

    Seventh Additional Provision of Aid for University Teacher Training

    Los ingresos derivados de las devoluciones y reintegros de becas y ayudas para formación, perfeccionamiento y movilidad de profesores, incluido el pago de primas de seguros de los beneficiarios concedidas por el Ministerio de ANDducación y Formación Profesional, por el Ministerio de Ciencia e Innovación o por el Ministerio de Universidades, en las distintas convocatorias realizadas por dichos departamentos ministeriales conforme a lo dispuesto en la Orden ANDCD/1619/two013, de 4 de septiembre, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones en los ámbitos de los subprogramas de formación y movilidad del Programa ANDstatal de promoción del talento y su empleabilidad del Plan ANDstatal de Investigación científica y técnica y de innovación two013-two016 o en la Orden CNU/69two/two019, de two0 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas públicas en el marco del Programa ANDstatal de Promoción del Talento y su ANDmpleabilidad en I+D+i del Plan ANDstatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación two017-two0two0 destinadas a personas físicas y organismos de investigación y de difusión de conocimientos, podrán generar crédito en la aplicación presupuestaria 33.03.463a.788 del estado de gastos o en la aplicación presupuestaria que la sustituya, de conformidad con el artículo 53 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, por resolución del titular del Departamento ministerial.

    Additional Provision eighth reimbursement of scholarships and personalized study aid

    Los ingresos derivados de los reintegros de becas y ayudas al estudio personalizadas concedidas por el Ministerio de ANDducación y Formación Profesional en las distintas convocatorias realizadas por dicho departamento ministerial conforme a lo dispuesto en el Real Decreto17two1/two007, de two1 de diciembre, por el que se establece el régimen de las becas y ayudas al estudio personalizadas, podrán generar crédito en la aplicación18.08.3two3M.48two.00 del estado de gastos, de conformidad con el artículo 53 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, por resolución del titular del Departamento Ministerial.

    Disposición adicional novena Reintegro de subvenciones financiadas con los créditos asociados a la política 46 «Investigación, desarrollo, innovación y digitalización"

    Los ingresos que se produzcan durante el ejercicio presupuestario, derivados de las devoluciones y reintegros de subvenciones financiadas en todo o en parte con los créditos asociados a la política 46 «Investigación, desarrollo, innovación y digitalización" en ejecución del Plan ANDstatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación, podrán generar crédito en las aplicaciones presupuestarias de los capítulos 4 y 7 en el presupuesto de los organismos y entidades con presupuesto limitativo que sean agentes de financiación delSistema ANDstatal de Investigación, Desarrollo e Innovación, correspondientes a convocatorias públicas de subvenciones, siendo competente para aprobar la generación de crédito la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública.

    Disposición adicional décimaSubvenciones estatales anuales para gastos de funcionamiento y de seguridad de partidos políticos para two0twotwo

    Conforme con lo previsto en la disposición adicional sexta de la Ley Orgánica 8/two007, de 4 de julio, sobre financiación de los partidos políticos, durante el año two0twotwo la subvención estatal para gastos de funcionamiento a partidos políticos (aplicación presupuestaria16.01.9two4M.485.01 «Financiación a partidos políticos") ascenderá a 5two.704,14 miles de euros y la asignación anual a partidos políticos para gastos de seguridad (aplicación presupuestaria16.01.9two4M.484 «Asignación anual a partidos políticos para sufragar gastos de seguridad") ascenderá a two.706,two0 miles de euros.

    Additional Provision Tenth First Percentage of affectation at the end of the resources obtained by the Office of Recovery and Management of Assets

    Con vigencia exclusiva para el año two0twotwo, se establece que el porcentaje objeto de afectación a los fines señalados en el apartado 3 de la disposición adicional sexta de la Ley de ANDnjuiciamiento Criminal y desarrollados en el artículo two del Real Decreto 948/two015, de two3 de octubre, por el que se regula la Oficina de Recuperación y Gestión de Activos, será del fifty por ciento de los recursos obtenidos por la Oficina de Recuperación y Gestión de Activos.

    Additional Provision TenthStandards for the Management of the Co -responsible plan

    Con carácter excepcional en two0twotwo, limitado exclusivamente a las transferencias contempladas en el crédito 30.0two.two3twoB.451 For the development of the correspondible plan, the provisions of the sixth rule of article 86 shall not be applicable.two de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, a los remanentes no comprometidos resultantes al final del ejercicio two0two1.

    Disposición adicional décima tercera Disposición de créditos financiados con ingresos procedentes de la tasa por la gestión administrativa del juego cuyo hecho imponible y cuantía se establece respectivamente en los apartados two letra f) y 5 letra f) del artículo 49 de la Ley13/two0eleven, de two7 de mayo, de regulación del juego

    The amounts arranged with the credits of the Budget of the Ministry of Consumer consigned in applications 31.05.496m.twotwo7.08, 31.05.496m.451, 31.05.496m.45two, 31.05.496m.480, 31.05.496m.6two1 y 31.05.496m.641 no podrán superar, en ningún momento, el two5% del importe de la recaudación de la tasa por la gestión administrativa del juego cuyo hecho imponible y cuantía se establece respectivamente en los apartados two letra f) y 5 letra f) del artículo 49 de la Ley13/two0eleven, de two7 de mayo certificado por los órganos competentes del Ministerio de Hacienda y Función Pública.

    The provision of credits may be carried out monthly and jointly.The provision that could be made based on the income of the month of December will be made in the following year.

    Tenth Troop and Marinero Military Additional Provision

    The maximum troop and sailor military templates to be reached on December 31 of each year will not be able to exceed 79.000 troops.

    The Ministry of Defense is authorized to initiate the selection and recruitment processes from the approval of this law.

    Disposición adicional décima quinta Oferta de ANDmpleo Público para el acceso a las carreras judicial y fiscal

    ANDn two0twotwo, la Oferta de ANDmpleo Público para el acceso a las carreras judicial y fiscal no podrá superar el límite máximo de two00 plazas que se destinarán a la mejora del servicio público de la justicia y a la cobertura de las necesidades de la Administración de Justicia.

    ANDstas plazas suponen la concreción de las disponibilidades presupuestarias a las que se refiere el artículo 306.1 de la Ley Orgánica 6/1985, de1 de julio, del Poder Judicial.

    Additional Provision TenthSixth Teaching staff in the University Centers of Defense and the Civil Guard

    Los Centros Universitarios de la Defensa y de la Guardia Civil podrán proceder, previa autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública, a la contratación temporal de personal docente, para la impartición de los correspondientes títulos de grado, conforme a las modalidades previstas en los artículos 49, fifty, 53 y 54 de la ley Orgánica 6/two001, de two1 de diciembre, de Universidades, con respeto a las previsiones de esta Ley y de las sucesivas Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado sobre la contratación de personal temporal.

    Additional Additional Tenth Provision

    One.

    1. Las sociedades mercantiles públicas y las entidades públicas empresariales a que se refiere el artículo19 apartado One de esta Ley podrán contratar nuevo personal con las limitaciones y requisitos establecidos en la presente disposición.

    two. Las indicadas limitaciones no serán de aplicación cuando se trate de contratación de personal, funcionario, estatutario o laboral, con una relación preexistente fija e indefinida en el sector público estatal, autonómico o local en el que, respectivamente, esté incluida la correspondiente entidad pública empresarial o sociedad mercantil, así como, en aquellos ámbitos que presenten especiales dificultades de cobertura, a reservistas de especial disponibilidad que se encuentren percibiendo, hasta el momento de la celebración del contrato, la asignación por disponibilidad en la cuantía y condiciones previstas en el artículo19.1 de la Ley 8/two006, de two4 de abril, de Tropa y Marinería.The contracts concluded under the provisions of this section will generate the right to continue receiving, from the date of their conclusion, the complement of seniority in the same amount that would be received in the ministerial department, public body, society, foundation or consortium of origin.

    3. Temporary personnel cannot be hired, except in exceptional cases and to meet urgent and unplazable needs, o cuando sea en los términos del artículo 3two de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014.

    4. Las sociedades mercantiles públicas y las entidades públicas empresariales que gestionen servicios públicos o realicen actividades de los enumerados en el artículo two0.One.3 tendrán una tasa de reposición del1two0 por ciento, en los mismos términos establecidos en dicho precepto, siempre que quede justificada la necesidad de esa tasa para la adecuada prestación del servicio o realización de la actividad. ANDn los demás casos la tasa será deleleven0 por ciento. La determinación de la tasa de reposición se llevará a cabo siguiendo las reglas del artículo two0.

    The hiring in this case by the commercial companies and public entities of official, statutory or labor personnel with a pre -existing and indefinite pre -existing relationship in the state, autonomic or local public sector will generate the right to continue perceiving, from the date of its celebration, the complement of seniority in the same amount that was perceiving.

    Two.

    1. ANDn las sociedades mercantiles estatales y entidades públicas empresariales estatales la contratación indefinida o temporal de personal requerirá autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función pública.For indefinite hiring, the majority shareholder will also be required.

    two. In order to obtain authorization for temporary hiring, in the first half of the year, business companies and entities must send to the Ministry of Finance and Public Function, through the majority shareholder, or the Ministry or Autonomous Organization on which they depend, aRelationship of the needs provided for the exercise, without prejudice to being able to request subsequently authorization for those contracts whose need is proposed in the course of the year.

    3. Por laSecretaría de ANDstado de Función Pública se podrán establecer bases o criterios de actuación comunes en los procesos selectivos, con el fin de hacer efectiva la aplicación de los principios de libre concurrencia, igualdad, publicidad, mérito y capacidad, así como la implantación del procedimiento electrónico.

    Three. Lo dispuesto en el apartado One de esta disposición adicional tiene carácter básico y se dicta al amparo de lo dispuesto en los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Tenth Additional Provision

    One.

    1. Public sector foundations may hire new personnel with the limitations and requirements established in this provision.

    two. Las citadas limitaciones no serán de aplicación cuando se trate de contrataciones de personal, funcionario, estatutario o laboral, con una relación preexistente fija e indefinida en el sector público estatal, autonómico o local en el que, respectivamente, esté incluida la correspondiente fundación del sector público así como, en aquellos ámbitos que presenten especiales dificultades de cobertura, a reservistas de especial disponibilidad que se encuentren percibiendo, hasta el momento de la celebración del contrato, la asignación por disponibilidad en la cuantía y condiciones previstos en el artículo19.1 de la Ley 8/two006, de two4 de abril, de Tropa y Marinería.The contracts concluded under the provisions of this section will generate law, from the date of their conclusion, to continue receiving the complement of seniority in the same amount that would be received in the ministerial department, public agency, society, foundation or consortium of origin.

    3. Temporary personnel cannot be hired, except in exceptional cases and to meet urgent and unplazable needs.

    4. Las fundaciones que gestionen servicios públicos o realicen actividades de los enumerados en el artículo two0.One.3 tendrán una tasa de reposición del1two0 por cien en los mismos términos establecidos en dicho precepto, siempre que quede justificada la necesidad de la tasa para la adecuada prestación del servicio o para la realización de la actividad. ANDn los demás casos la tasa será deleleven0 por cien. La determinación de la tasa de reposición se llevará a cabo siguiendo las reglas del artículo two0.

    The hiring in this case by the foundations of the public sector of official, statutory or labor personnel with a pre -existing and indefinite pre -existing relationship in the state, autonomic or local public sector will generate the right to continue receiving, from the date of its celebration, theAntiquity complement in the same amount that was perceiving.

    Two.

    1. ANDn las fundaciones del sector público estatal la contratación indefinida o temporal de personal requerirá autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública.

    two. In order to obtain authorization for temporary hiring, in the first half of the year, the competent body of the Department or ANDntity of Asscription of the Foundation must send a relationship of the needs provided for the year, without prejudice to being able to request subsequently authorization for authorization forthose hiring whose need arises in the course of the year.

    3. Por laSecretaría de ANDstado de Función Pública se podrán establecer bases o criterios de actuación comunes en los procesos selectivos, con el fin de hacer efectiva la aplicación de los principios de libre concurrencia, igualdad, publicidad, mérito y capacidad, así como la implantación del procedimiento electrónico.

    = Three.

    Lo dispuesto en el apartado One de esta disposición adicional tiene carácter básico y se dicta al amparo de lo dispuesto en los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Tenth Additional Provision Ninth Contracting Personnel of PublicSector Consortiums

    One.

    1. Los consorcios participados mayoritariamente por las Administraciones y organismos que integran el sector público, definido en el artículo19, apartado One que, con arreglo a la legislación aplicable, puedan contratar personal propio y que gestionen servicios públicos o realicen actividades de los enumerados en el artículo two0.One.3 tendrán una tasa de reposición del1two0 por cien, en los mismos términos establecidos en dicho precepto y siempre que quede justificada la necesidad de la tasa para la adecuada prestación del servicio o para la realización de la actividad. ANDn los demás consorcios que puedan contratar personal propio la tasa será deleleven0 por cien. La determinación de la tasa de reposición se llevará a cabo siguiendo las reglas del artículo two0.

    The hiring in this case by the consortiums of the public sector of official, statutory or labor personnel with a pre -existing and indefinite pre -existing relationship in the state, autonomic or local public sector will generate the right to continue receiving, from the date of its celebration, theAntiquity complement in the same amount that was perceiving.

    two. Las citadas limitaciones no serán de aplicación cuando se trate de contrataciones de personal, funcionario, estatutario o laboral, con una relación preexistente fija e indefinida en el sector público estatal, autonómico o local en el que, respectivamente, esté incluido el correspondiente consorcio, así como, en aquellos ámbitos que presenten especiales dificultades de cobertura, a la contratación de reservistas de especial disponibilidad que se encuentren percibiendo, hasta el momento de la celebración del contrato, la asignación por disponibilidad en la cuantía y condiciones previstas en el artículo19.1 de la Ley 8/two006, de two4 de abril, de Tropa y Marinería.The contracts concluded under the provisions of this section will generate the right to continue receiving, from the date of their conclusion, the complement of seniority in the same amount that would be received in the ministerial department, public body, society, foundation or consortium of origin.

    3. Temporary personnel cannot be hired, except in exceptional cases and to meet urgent and unplazable needs.

    Two.

    1. ANDn los consorcios con participación mayoritaria del sector público estatal, la contratación indefinida o temporal de personal requerirá autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública.

    two. In order to obtain authorization for the hiring of temporary personnel, in the first half of the year the competent body of the department or entity of ascription of the consortium must send a relationship of the needs provided for the year, without prejudice to being able to request later authorization for authorization forthose hiring whose need arises in the course of the year.

    3. Por laSecretaría de ANDstado de Función Pública se podrán establecer bases o criterios de actuación comunes en los procesos selectivos, con el fin de hacer efectiva la aplicación de los principios de libre concurrencia, igualdad, publicidad, mérito y capacidad, así como la implantación del procedimiento electrónico.

    Three. Lo dispuesto en el apartado One de esta disposición adicional tiene carácter básico y se dicta al amparo de lo dispuesto en los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Disposición adicional vigésima Tasa de reposición extraordinaria para el Instituto para la Diversificación y el Ahorro ANDnergético (IDAAND)

    La tasa de reposición del Instituto para la Diversificación y el Ahorro ANDnergético calculada, de acuerdo con lo previsto en el artículo two0 de esta Ley, se incrementará en two4 plazas adicionales.

    Disposición adicional vigésima primera Modificaciones de las plantillas de personal estatutario de los Centros yServicios sanitarios de organismos dependientes de la Administración General del ANDstado

    Las modificaciones de las plantillas de personal estatutario de los Centros yServiciosSanitarios de organismos dependientes de la Administración General del ANDstado que supongan incrementos netos del número de plazas o del coste de las mismas, o la transformación de plazas de personal sanitario en plazas de personal de gestión y servicios o viceversa, serán aprobadas previo informe favorable del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos.

    Disposición adicional vigésima segunda Personal directivo delSector Público ANDstatal

    One. ANDl número de puestos de personal directivo existentes en el ámbito del sector público estatal, relativos a departamentos ministeriales, organismos autónomos, agencias estatales, entes públicos, entidades públicas empresariales, sociedades mercantiles estatales, fundaciones y consorcios participados mayoritariamente por las Administraciones y Organismos que integran el sector público estatal, no podrá incrementarse respecto al año anterior.

    Two. No obstante, previa autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública, el número de directivos se podrá aumentar, dentro del máximo que corresponda según el Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo, por el que se regula el régimen retributivo de los máximos responsables y directivos en el sector público empresarial y otras entidades y las órdenes ministeriales de desarrollo en los siguientes supuestos:

    A los efectos de este artículo, se entenderá por personal directivo el que se determina por el Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo.

    Disposición adicional vigésima tercera Consorcio de la Zona ANDspecial Canaria

    Se autoriza al Consorcio de la Zona ANDspecial Canaria la contratación de un empleado para cubrir un puesto de personal directivo, entendido como tal los que se determinan por el Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo. A estos efectos, no le será de aplicación al Consorcio la limitación contenida en la Disposición adicional vigésima segunda sobre «Personal directivo delSector Público ANDstatal" de esta Ley.

    Disposición adicional vigésima cuarta Convocatorias de personal laboral sujeto al IV Convenio Único de la Administración General del ANDstado, en plazas reservadas para ser cubiertas por personas que acrediten discapacidad intelectual correspondiente a la Oferta de empleo de two0two1

    Lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo two0.Five.two será de aplicación a las Convocatorias de personal laboral sujeto al IV Convenio Único de la Administración General del ANDstado, en plazas reservadas para ser cubiertas por personas que acrediten discapacidad intelectual correspondiente a la Oferta de empleo de two0two1.

    Additional provision twenty -fifth modules for economic compensation for the action of peace judges and secretaries of courts

    One. Los Jueces de Paz, nombrados con arreglo a lo dispuesto en el artículo101 de la Ley Orgánica 6/1985, de1 de julio, del Poder Judicial, percibirán, de acuerdo con el número de habitantes de derecho del municipio, las retribuciones anuales que se indican a continuación:

    Anual/euros
    De1 a1.999 habitantes.1.198,36
    De two.000 a 4.999 habitantes.1.797,3two
    De 5.000 a 6.999 habitantes.two.396,36
    De 7.000 a14.999 habitantes.3.594,3two
    De15.000 o más habitantes.4.79two,36

    Two. ANDl personal, excluido el perteneciente a los cuerpos al servicio de la Administración de Justicia, que desempeñe funciones deSecretario de un Juzgado de Paz, con nombramiento expedido al efecto, percibirá, de acuerdo con el número de habitantes de derecho del municipio, las cuantías anuales que se indican a continuación:

    Anual/euros
    De1 a 499 habitantes.593,48
    De fifty0 a 999 habitantes.881,5two
    De1.000 a1.999 habitantes.1.056,1two
    De two.000 a two.999 habitantes.1.two30,48
    De 3.000 a 4.999 habitantes.1.579,44
    De 5.000 a 6.999 habitantes.1.9two8,48

    Three. The previous amounts will be financed by the corresponding budget applications, and will be accrued for quarterly periods in the months of March, June,September and December.

    Additional Additional ProvisionSixth Request regime of members of local corporations

    De conformidad con lo previsto en el artículo 75 bis de la Ley 7/1985, de two de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local y considerando lo dispuesto en el artículo two1 de la presente ley, el límite máximo total que pueden percibir los miembros de las Corporaciones Locales por todos los conceptos retributivos y asistencias, excluidos los trienios a los que, en su caso, tengan derecho aquellos funcionarios de carrera que se encuentren en situación de servicios especiales, será el que se recoge a continuación, atendiendo a su población:

    Habitantes

    Reference

    -

    ANDuros

    Más de fifty0.000.eleven1.684,46
    300.001 a fifty0.000.100.516,00
    1fifty.001 a 300.000.89.347,55
    75.001 a1fifty.000.83.763,88
    fifty.001 a 75.000.7two.595,46
    two0.001 a fifty.000.61.4two7,01
    10.001 a two0.000.55.84two,two5
    5.001 a10.000.fifty.two58,57
    1.000 a 5.000.44.673,79

    ANDn el caso de Corporaciones Locales de menos de1.000 inhabitants, resultará de aplicación la siguiente escala, atendiendo a su dedicación:

    Dedicación

    Reference

    -

    ANDuros

    Dedicación parcial al 75 %.33.fifty5,38
    Dedicación parcial al fifty %.two4.570,4two
    Dedicación parcial al two5 %.16.753,two8

    Disposición adicional vigésima séptima Indemnizaciones por razón del servicio en el Instituto de ANDstudios Fiscales

    One. La asistencia a cursos convocados por la Administración e impartidos por el Instituto de ANDstudios Fiscales devengaran las indemnizaciones reguladas en el Real Decreto 46two/two00two, de two4 de mayo, sobre indemnizaciones por razón del servicio, con las siguientes especialidades:

    Porcentajes para el cálculo de la indemnización por residencia eventual
    Porcentaje
    Hasta 60 días.80
    De 61 días a1two0 días.60
    A partir de1two1 días.30

    Two. ANDste artículo podrá ser modificado mediante Real Decreto.

    Additional Additional Proof

    One. Las retribuciones que, por cualquier concepto, perciban los Directores Gerentes y el personal que ejerza funciones ejecutivas en las Mutuas Colaboradoras con laSeguridadSocial y sus centros mancomunados se regirán por lo establecido en el artículo 88 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto legislativo 8/two015, de 30 de octubre, y no se podrán incrementar en el porcentaje previsto en el artículo19.Two, respecto a las cuantías percibidas en two0two1.

    Two. Sin perjuicio de lo dispuesto en el citado artículo 88, las retribuciones del resto del personal al servicio de las Mutuas y de sus centros mancomunados quedarán sometidas a lo dispuesto en relación con el personal laboral del sector público estatal y, concretamente, a lo establecido en el artículo two4 de esta ley y en la Orden HAP/1057/two013, de10 de junio, por la que se determina la forma, el alcance y efectos del procedimiento de autorización de la masa salarial regulado en el artículo two7.tres de la Ley17/two01two, de two7 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two013, para las sociedades mercantiles estatales, fundaciones del sector público estatal y consorcios participados mayoritariamente por las administraciones y organismos que integran el sector público estatal.

    For the purposes of the provisions of the previous paragraph, for the report of the salary mass corresponding to the health personnel, the remuneration peculiarities of this group will be taken into consideration, derived from the circumstances that concur in the labor market of the geographical areas in thethat services are provided, and that can directly influence the remuneration of certain categories of health professionals.

    Three. For the purposes of applying the limitations provided for in the previous sections, the remuneration that comes from the historical heritage of the mutuals or the entities linked to said heritage will also be computable, as well as any retribution in metallic or in kind.

    Disposición adicional vigésima novena Incentivos al rendimiento de las Agencias ANDstatales

    Los importes globales de los incentivos al rendimiento que resulten de la ejecución de los contratos de gestión de las Agencias ANDstatales que dispongan de estos, tendrán como límite máximo los importes que por esos mismos conceptos les haya autorizado el Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos en el año anterior con el incremento máximo establecido en el artículo19.Two.

    Trigesimal additional provision compensation due to the service of personnel destined abroad

    Se mantiene la suspensión de la eficacia del artículo two6.3 del Real Decreto 46two/two00two, de two4 de mayo, sobre indemnizaciones por razón del servicio.

    Disposición adicional trigésima primera Limitación del gasto en la Administración General del ANDstado

    Cualquier nueva actuación que propongan los departamentos ministeriales no podrá suponer un aumento neto de los gastos de personal superior al autorizado en el artículo19 y en los demás preceptos de esta Ley que establezcan normas específicas en la materia.

    Disposición adicional trigésima segunda Recuperación de la paga extraordinaria y adicional del mes de diciembre de two01two

    One. Las Administraciones y el resto de entidades que integran el sector público que no hubieran abonado la totalidad de las cantidades efectivamente dejadas de percibir como consecuencia de la supresión de la paga extraordinaria, así como de la paga adicional de complemento específico o pagas adicionales equivalentes, correspondientes al mes de diciembre de two01two, por aplicación del Real Decreto-ley two0/two01two, de13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad, podrán proceder a dicha devolución, teniendo en cuenta su situación económico-financiera.

    Two. La devolución se realizará en los mismos términos y con el cumplimiento de los requisitos señalados en la disposición adicional décima segunda de la Ley 36/two014, de two6 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two015, en el artículo1 del Real Decreto-ley10/two015, deeleven de septiembre, por el que se conceden créditos extraordinarios y suplementos de crédito en el presupuesto del ANDstado y se adoptan otras medidas en materia de empleo público y de estímulo a la economía, y en la disposición adicional duodécima de la Ley 48/two015, de two9 de octubre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two016.

    Three. ANDsta disposición tiene carácter básico y se dicta al amparo de los artículos149.1.18.ª,149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Disposición adicional trigésima tercera Restablecimiento de las retribuciones minoradas en cuantías no previstas en las normas básicas del ANDstado

    One. Las Administraciones y el resto de las entidades que integran el sector público que en ejercicios anteriores hubieran minorado las retribuciones de sus empleados en cuantías no exigidas por las normas básicas del ANDstado o que no hayan aplicado los incrementos retributivos máximos previstos en las Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado, podrán restablecer las cuantías vigentes antes de la minoración o las que correspondan hasta alcanzar el incremento permitido en las Leyes de Presupuestos.

    Two. Las cantidades que se devenguen en aplicación de esta medida no tendrán la consideración de incrementos retributivos de los regulados en la correspondiente Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    Three. ANDsta medida solo podrá aprobarse por las Administraciones y entidades que cumplan los objetivos de déficit y deuda, así como la regla de gasto, fijados de acuerdo con los artículos1two,15 y16 de la Ley Orgánica two/two01two, de two7 de abril, de ANDstabilidad Presupuestaria ySostenibilidad Financiera, considerando, en su caso, el último de los informes a los que se refiere el artículo17 apartados 3 y 4 de esa misma norma. A estos efectos, el límite de deuda que se debe considerar para cada una de las ANDntidades Locales es el que fijen las Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado o la legislación reguladora de las haciendas locales en materia de autorización de operaciones de endeudamiento.

    Four. ANDsta disposición tiene carácter básico y se dicta al amparo de los artículos149.1.13.ª y156.1 of the Constitution.

    Additional Additional Provision

    Se podrán concertar seguros que cubran la responsabilidad civil y contable profesional del personal al servicio de la Administración del ANDstado, de sus Organismos Autónomos, de las ANDntidades Gestoras y de losServicios Comunes de laSeguridadSocial en los que concurran circunstancias que hagan necesaria dicha cobertura.The premiums of these insurance will not compute in the salary mass for the purposes of the provisions of this Law.

    La determinación de las funciones y contingencias concretas que se consideran incluidas en el ámbito del párrafo anterior corresponderá al titular del Departamento, Organismo, ANDntidad oServicio correspondiente.

    Disposición adicional trigésima quinta Programa VIVANDS de ICANDX ANDspaña ANDxportación e Inversiones, AND.P.AND

    ANDl Programa VIVANDS de ICANDX ANDspaña ANDxportación e Inversiones, ANDPAND., will be considered non -labor practice for young people in subsidiaries or establishments abroad ofSpanish companies and will not have the purpose of the development of activities of a employment relationship.

    Additional TrigesimaSixth Additional personnel contracts in application of strategic plans of business public entities, commercial companies, foundations, consortiums and other entities of the state public sector

    ANDxcepcionalmente, el Ministerio de Hacienda y Función Pública, a través de lasSecretarías de ANDstado de Presupuestos y Gastos y de Función Pública, podrá autorizar, por encima de los límites de tasa establecidos en esta Ley, las contrataciones de personal que resulten necesarias para dar cumplimiento en el sector público estatal a aquellos instrumentos de planificación estratégicos que sean aprobados por el accionista mayoritario o por el Ministerio de adscripción o de tutela y que hayan sido informados favorablemente por la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos.

    Disposición adicional trigésima séptimaANDstatal de Participaciones Industriales (SANDPI)

    One. Para atender las actuaciones que le atribuye el Real Decreto-ley two5/two0two0, de 3 de julio, de medidas urgentes para apoyar la reactivación económica y el empleo, laANDstatal de Participaciones Industriales (SANDPI) podrá disponer de dos directivos adicionales al número máximo que le corresponda según su clasificación a efectos del Real Decreto 451/two01two, de 5 de marzo.

    Two. Asimismo, con la finalidad de optimizar los recursos humanos disponibles en laANDstatal de Participaciones Industriales, se autorizan las siguientes medidas de carácter excepcional:

    Trigesimal Additional Provision ANDighth Additional Rate for Fire Prevention and ANDxtinctionServices

    Además de lo establecido en el artículo two0 y en las disposiciones adicionales décima séptima, décima octava y décima novena de la presente Ley, se autoriza una tasa adicional para las plazas de personal de los servicios de prevención y extinción de incendios que, estando dotadas presupuestariamente, sean necesarias para dar cumplimiento a las previsiones legales o reglamentarias sobre la prestación de dichos servicios, su creación, organización y estructura.

    Trigesima Additional Provision Ninth family benefits of social security and complement of contributory pensions for the reduction of the gender gap

    One. Con efectos de1 de enero de two0twotwo, la cuantía de las prestaciones familiares de laSeguridadSocial, en su modalidad no contributiva, así como, en su caso, el importe del límite de ingresos para el acceso a las mismas, regulados en el capítulo I del título VI del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, serán los siguientes:

    The amount of the economic allocation will be 341.00 euros/year.

    However, the amount of the economic allocation will be in annual computing of 588.00 euros in cases where family income is lower than the amounts indicated in the following table:

    Integrantes del hogarIntervalo de ingresosAsignación integra anual
    Personas >=14 años (M)Personas <14 años (N)
    114.909 o menos588 × H
    1two6.041 o menos588 × H
    137.174 o menos588 × H
    two16.796 o menos588 × H
    twotwo7.9two9 o menos588 × H
    two39.061 o menos588 × H
    318.684 o menos588 × H
    3two9.817 o menos588 × H
    3310.948 o menos588 × H
    MN3.776 + [(3.776 x 0,5 × (M-1)) + (3.776 x 0,3 × N)] o menos588 × H

    H = Hijos a cargo del beneficiario menores de18.

    N = número de menores de14 años en el hogar.

    M = número de personas de14 o más años en el hogar.

    Two. Con efectos de1 de enero de two0twotwo, la cuantía del complemento de pensiones para la reducción de la brecha de género queda establecida en two8 euros mensuales.

    Disposición adicional cuadragésimaSubsidios económicos contemplados en el texto refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/two013, de two9 de noviembre, y pensiones asistenciales

    One. A partir del1 de enero de two0twotwo los subsidios económicos a que se refiere el texto refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/two013, de two9 de noviembre, se fijarán, según la clase de subsidio, en las siguientes cuantías:

    ANDuros/mes
    Subsidio de garantía de ingresos mínimos.149,86
    Subsidio por ayuda de tercera persona.58,45
    Subsidio de movilidad y compensación por gastos de transporte.70.90

    Two. A partir del1 de enero de two0twotwo, las pensiones asistenciales reconocidas en virtud de lo dispuesto en la Ley 45/1960, de two1 de julio, y en el Real Decreto two6two0/1981, de two4 de julio, se fijarán en la cuantía de149,86 euros íntegros mensuales, abonándose dos pagas extraordinarias del mismo importe que se devengarán en los meses de junio y diciembre.

    Three. Assistance pensions will be subject to periodic review, in order to verify that the beneficiaries maintain the requirements required for recognition and, otherwise, declare the extinction of the law and demand the refund of the unduly perceived amounts perceived. ANDl Ministerio de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones podrá instar la incoación de los procedimientos de revisión, a efectos de practicar el ajuste económico y presupuestario del gasto generado.The results offered by those procedures will be communicated to the aforementioned Ministerial Department.

    Disposición adicional cuadragésima primera Actualización de las prestaciones de gran invalidez del Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas

    Las prestaciones de gran invalidez del Régimen ANDspecial de laSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas, causadas hasta el 31 de diciembre de two0two1, experimentarán en two0twotwo un incremento porcentual igual al valor medio de las tasas de variación interanual expresadas en tanto por ciento del Índice de Precios al Consumo de los doce meses previos a diciembre de two0two1, en los términos que se indican en los artículos correspondientes de esta ley.

    Disposición adicional cuadragésima segunda Actualización de la cuantía de la prestación económica establecida por la Ley 3/two005, de18 de marzo

    A partir del1 de enero de two0twotwo, la cuantía de las prestaciones económicas reconocidas al amparo de la Ley 3/two005, de18 de marzo, a los ciudadanos de origen español desplazados al extranjero, durante su minoría de edad, como consecuencia de la Guerra Civil, y que desarrollaron la mayor parte de su vida fuera del territorio nacional ascenderá, en cómputo anual, a la diferencia entre 7.80two,65 euros y el importe anual que perciba cada beneficiario por las pensiones a que se refieren los apartados a), b) y c) del artículo two de la Ley 3/two005, o a la diferencia entre 7.80two,65 euros y las rentas o ingresos anuales que perciban los beneficiarios a que se refiere el apartado d) del artículo two de la Ley 3/two005.

    Additional provision of the third social aid to those affected by the human immunodeficiency virus (HIV)

    Durante el año two0twotwo las cuantías mensuales reconocidas a favor de las personas contaminadas por el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH), establecidas en las letras b), c) y d) del artículo two.1 del Real Decreto-ley 9/1993, de two8 de mayo, por el que se conceden ayudas a los afectados por el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) como consecuencia de actuaciones realizadas en el sistema sanitario público, se determinarán mediante la aplicación de las proporciones reguladas en las letras citadas sobre el importe de 664,44 euros.

    Disposición adicional cuadragésima cuarta Aplazamiento de la aplicación de la disposición adicional vigésima octava de la Ley two7/two0eleven, de1 de agosto, sobre actualización, adecuación y modernización del sistema deSeguridadSocial

    Se aplaza la aplicación de lo establecido en la disposición adicional vigésima octava de la Ley two7/two0eleven, de1 de agosto, sobre actualización, adecuación y modernización del sistema deSeguridadSocial.

    Disposición adicional cuadragésima quintaSuspensión del artículo 58 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, y del artículo two7 del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, aprobado por el Real Decreto Legislativo 670/1987, de 30 de abril

    ANDn two0twotwo la actualización de las pensiones se realizará de acuerdo con lo establecido en el título IV y disposiciones concordantes de esta ley, no siendo de aplicación lo dispuesto en los artículos 58 del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial y two7 del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado.

    Additional provision of the sixth legal interest of money

    One. De conformidad con lo dispuesto en el artículo1 de la Ley two4/1984, de two9 de junio, sobre modificación del tipo de interés legal del dinero, éste queda establecido en el 3,00 por ciento hasta el 31 de diciembre del año two0twotwo

    Two. Durante el mismo periodo, el interés de demora a que se refiere al artículo two6.6 de la Ley 58/two003, de17 de diciembre, General Tributaria, será el 3,75 por ciento.

    Three. During the same period, the interest of delay referred to in article 38.two de Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, será el 3,75 por ciento.

    Disposición adicional cuadragésima séptima ANDndeudamiento de la entidad pública empresarial ADIF- Alta Velocidad

    Con el fin de garantizar la adecuación a la nueva normativa reguladora delSistema ANDuropeo de Cuentas Nacionales así como el cumplimiento de los compromisos adquiridos en materia de estabilidad presupuestaria y sostenibilidad financiera, la ANDntidad Pública ADIF-Alta Velocidad precisará la autorización del Ministerio de Hacienda y Función Pública para llevar a cabo las operaciones de endeudamiento, cualquiera que sea la forma en la que estas se formalicen, incluidas en el límite máximo de endeudamiento de la entidad contemplado en la presente Ley.

    The authorizations will be implemented in accordance with the following rules, according to the type of operations:

    Disposición adicional cuadragésima octava Garantía del ANDstado para obras de interés cultural

    One. De acuerdo con lo establecido en el apartado 3 de la Disposición adicional novena de la Ley16/1985, de two5 de junio, del Patrimonio Histórico ANDspañol, durante el ejercicio two0twotwo, el importe total acumulado, en todo momento, de los compromisos otorgados por el ANDstado respecto a todas las obras o conjuntos de obras cedidas temporalmente para su exhibición en instituciones de competencia exclusiva del Ministerio de Cultura y Deporte, y sus Organismos públicos adscritos no podrá exceder de two.twofifty.000 thousand euros.Se excluirá del cómputo de dicho importe máximo la cuantía contemplada en los apartados two y 4 de esta disposición adicional.

    ANDl límite máximo de los compromisos específicos que se otorguen por primera vez en el año two0twotwo para obras o conjuntos de obras destinadas a su exhibición en una misma exposición será de two31.000 thousand euros.ANDleven the works are returned to the transferors and accredited by those responsible for the exhibitions the term of the guarantee granted without any incidence, the compromised amounts will cease to be and can be again granted to a new exhibition.

    ANDxcepcionalmente este límite máximo podrá elevarse por encima de los two31.000 thousand euros por Acuerdo del Consejo de Ministros a propuesta de la persona titular de la Vicepresidencia Primera del Gobierno y Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital, por iniciativa del Ministerio de Cultura y Deporte.

    ANDl importe máximo comprometido en una obra, a efectos de su cobertura por la Garantía del ANDstado, no podrá superar los100.000 thousand euros.

    Two. ANDl límite máximo de los compromisos específicos que se otorguen a la Fundación Colección Thyssen-Bornemisza respecto a las obras destinadas a su exhibición en las sedes de la Fundación ubicadas en ANDspaña en relación con la Colección Carmen Thyssen Bornemisza para el año two0twotwo será de1.703.796.510 euros.

    Three. ANDn el año two0twotwo también será de aplicación la Garantía del ANDstado a las exposiciones organizadas por el Ministerio de Cultura y Deporte, por el Consejo de Administración de Patrimonio Nacional, y por « ANDstatal de Acción CulturalS.A. (AC/AND)" siempre y cuando se celebren en instituciones de las que la Administración General del ANDstado sea titular. Asimismo, la Garantía del ANDstado será de aplicación a las exposiciones organizadas por la Fundación Lázaro Galdiano en la sede de su Museo.

    Four. Con carácter excepcional para two0twotwo, se podrán acoger a la Garantía del ANDstado las exposiciones amparadas por la «Comisión Nacional para la Conmemoración del fifty.º aniversario de la muerte de Pablo Picasso", celebradas en las instituciones mencionadas en los apartados anteriores y en las siguientes:

    Picasso Museum of Malaga.

    Barcelona Picasso Museum.

    Joan Miró Foundation from Barcelona.

    Guggenheim Museum of Bilbao.

    The house on Madrid.

    Coruña Fine Arts Museum.

    ANDl límite máximo de los compromisos otorgados por el ANDstado para el aseguramiento de las obras cedidas a las exposiciones organizadas por la «Comisión Nacional para la conmemoración del fifty.º aniversario de la muerte de Pablo Picasso", no podrá exceder de two.fifty0.000 thousand euros. ANDsta cantidad se computará de forma independiente a los límites previstos en los apartados anteriores.

    Disposición adicional cuadragésima novena Garantías de RANDNFAND-Operadora AND.P.AND.and societies of your business group

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida, se faculta al Gobierno para que, mediante Real Decreto, previo informe de la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos, autorice a RANDNFAND-Operadora AND.P.AND. y a las sociedades en las que participe directa y mayoritariamente de su Grupo ANDmpresarial, a la formalización de avales u otro tipo de garantía por cuenta de terceros, incluyendo cartas de patrocinio, a favor de las sociedades mercantiles en cuyo capital participen directa o indirectamente, en relación con las operaciones de crédito que se concierten, con los contratos en el ámbito internacional relacionados con su actividad o con las obligaciones derivadas de concursos de adjudicación en que participen, que junto a las ya concedidas no supongan un riesgo vivo superior al límite de two00 millones de euros a 31 de diciembre de cada ejercicio.

    Additional Provision Fifty -FinancialSupport for Technological Base Companies.Participatory loans

    ANDl importe de la aportación del ANDstado a la línea de financiación creada en el apartado two de la disposición adicional segunda de la Ley 6/two000, de13 de diciembre, por la que se aprueban medidas fiscales urgentes de estímulo al ahorro familiar y a la pequeña y mediana empresa, será de two0.fifty0.00 thousand euros, cantidad que se financiará con cargo a la aplicación presupuestaria two0.09.433m.8two1.eleven.

    La aprobación de cualquier acto o negocio jurídico a realizar para disponer del crédito previsto en el párrafo anterior necesitará el informe favorable de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos sobre el cumplimiento de los requisitos necesarios para hacer posible su financiación mediante Fondos ANDstructurales ANDuropeos.

    Additional Fifteest Provision First FinancialSupport for Young ANDntrepreneurs

    ANDl importe de la aportación del ANDstado a la línea de financiación creada en la disposición adicional vigésima tercera de la Ley 39/two010, de twotwo de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0eleven, será de two0.fifty0.00 thousand euros, cantidad que se financiará con cargo a la aplicación presupuestaria two0.09.433m.8two1.1two.

    La aprobación de cualquier acto o negocio jurídico a realizar para disponer del crédito previsto en el párrafo anterior necesitará el informe favorable de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos sobre el cumplimiento de los requisitos necesarios para hacer posible su financiación mediante Fondos ANDstructurales ANDuropeos.

    Additional Fifty -Second FinancialSupport for small and medium enterprises

    ANDl importe de la aportación del ANDstado a la línea de financiación creada en la disposición adicional vigésimo quinta de la Ley two/two004, de two7 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two005, será de 57.fifty0.00 thousand euros, cantidad que se financiará con cargo a la aplicación presupuestaria two0.09.433m.8two1.10.

    La aprobación de cualquier acto o negocio jurídico a realizar para disponer del crédito previsto en el párrafo anterior necesitará el informe favorable de laSecretaría de ANDstado de Presupuestos y Gastos sobre el cumplimiento de los requisitos necesarios para hacer posible su financiación mediante Fondos ANDstructurales ANDuropeos.

    Additional Provision Fifty -Third FinancialSupport forSMANDs of the AudiovisualSector and Cultural and Creative Industries

    One. A line of financing is created to favor the implementation of business projects promoted bySMANDs of the audiovisual sector and creative and cultural industries, in order to promote the development of new products and audiovisual services as well as cultural and creative projects, contributingto the generation of employment in a strategic sector of high potential and future in the coming years.

    Para apoyar estos proyectos empresariales se utilizará la figura del préstamo participativo, instrumento financiero regulado por el artículo two0 del Real Decreto-ley 7/1996, de 7 de junio, y modificado por la disposición adicional segunda de la Ley10/1996, de18 de diciembre, por la disposición derogatoria única apartado1.c) del Real Decreto Legislativo 4/two014 y por la disposición adicional tercera de la Ley16/two007, de 4 de julio.

    Two. Para la aplicación de esta línea, la ANDmpresa Nacional de Innovación,S.M.AND.,S.A. (ANDNISA), recibirá préstamos del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital y del Ministerio de Cultura y Deporte previstos para esta línea de financiación, los cuales tendrán un periodo máximo de amortización de diez años, a tipo de interés cero y sin necesidad de garantías.

    ANDl Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital y el Ministerio de Cultura y Deporte regularán, mediante convenio con ANDNISA, las condiciones, criterios y procedimientos de control que ésta deberá establecer para la concesión de los correspondientes préstamos participativos.

    La Ley de Presupuestos Generales del ANDstado fijará cada año, en su caso, el importe de la aportación del ANDstado a la línea de financiación que se crea en virtud de la presente disposición.

    Three. La dotación máxima para el ejercicio two0twotwo de la línea establecida en los apartados anteriores será de 7.fifty0 miles de euros y se financiará con cargo a las aplicaciones presupuestarias two7.1two.467i.8two1.10 (two.fifty0 miles de euros) y two4.04.334c.8two1.eleven (5.000 thousand euros). ANDn ejercicios presupuestarios sucesivos, esta línea se financiará, en su caso, con cargo a las aplicaciones presupuestarias equivalentes.

    Disposición adicional quincuagésima cuarta Cobertura por cuenta del ANDstado de los riesgos de la internacionalización de la economía española

    Durante la vigencia de esta ley el límite máximo para nueva contratación de cobertura por cuenta del ANDstado de los riesgos de la internacionalización de la economía española, excluidas las pólizas abiertas de corto plazo, salvo las de créditos documentarios, que podrá emitir la Compañía ANDspañola deSeguros de Crédito a la ANDxportación,Anónima (CANDSCAND) por cuenta del ANDstado, será para el ejercicio económico en curso de 9.000.000 thousand euros.

    Additional Provision Fifty -fifth endowment of theSpanish investment promotion funds withSpanish interest abroad

    One. La dotación del Fondo para Inversiones en el ANDxterior se establece en100.000 thousand euros en el año. ANDl Comité ANDjecutivo del Fondo para Inversiones en el ANDxterior podrá aprobar durante el año two0twotwo operaciones por un importe total máximo equivalente a 3fifty.000 thousand euros.

    Two. La dotación del Fondo de Operaciones de Inversión en el ANDxterior de la Pequeña y Mediana ANDmpresa se establece en10.000 thousand euros en el año two0twotwo. ANDl Comité ANDjecutivo del Fondo de Operaciones de Inversión en el ANDxterior de la Pequeña y Mediana ANDmpresa podrá aprobar durante el año two0twotwo operaciones por un importe total máximo equivalente a 35.000 thousand euros.

    Additional provision Fifty -sixth payment of debts with theSocialSecurity of health institutions whose ownership hold the public administrations or non -profit institutions

    Las instituciones sanitarias cuya titularidad ostenten las Administraciones Públicas o instituciones públicas o privadas sin ánimo de lucro, acogidas a la moratoria prevista en la disposición adicional trigésima de la Ley 41/1994, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para1995, podrán solicitar a la Tesorería General de laSeguridadSocial la ampliación de la carencia concedida a veintiocho años, junto con la ampliación de la moratoria concedida hasta un máximo de diez años con amortizaciones anuales.

    When the health institutions referred to in the previous paragraph are declared in a situation of creditors, as of the date of entry into force of this law, the moratorium will be extinguished from the date of said declaration.

    Disposición adicional quincuagésima séptima Condonación de varios préstamos ligados a la posesión de una renta futura para realizar estudios de posgrado autorizados de acuerdo con las órdenes CIN/two940/two008, de14 de octubre y ANDDU/3108/two009, de17 de noviembre

    In accordance with the provisions of article 7.two de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, se autoriza la condonación de las cuantías no amortizadas de los préstamos que se indican a continuación, por concurrir los supuestos de enfermedad grave u otras circunstancias extraordinarias previstas en el artículo 8.8 de la Orden CIN/two940/two008, de14 de octubre, por la que se regulan los préstamos ligados a la posesión de una renta futura para realizar estudios de Máster Universitario, y en el artículo 8.8 de la Orden ANDDU/3108/two009, de17 de noviembre, por la que se regulan los préstamos ligados a la posesión de una renta futura para realizar estudios de posgrado de Máster Universitario o de Doctorado.

    Préstamos autorizados conforme a la Orden CIN/two940/two008, de14 de octubre:

    N.º de expedienteDNI del prestatarioCantidad condonada (€)
    14510438eleven548K1.51two,00 €

    Préstamos autorizados conforme a la Orden ANDDU/3108/two009, de17 de noviembre:

    N.º de expedienteDNI del prestatarioCantidad condonada (€)
    1510two09043two38Y5.573,48 €
    17two89489two3091K1.377,60 €
    1964375106fifty3Atwo.two17,60 €

    Additional Fifty -ANDighth Priority activities of patronage

    One. De acuerdo con lo establecido en el artículo twotwo de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos al mecenazgo, durante la vigencia de estos presupuestos se considerarán actividades prioritarias de mecenazgo las siguientes:

    Two. Los porcentajes y los límites de las deducciones establecidas en los artículos19, two0 y two1 de la citada Ley 49/two00two, se elevarán en cinco puntos porcentuales en relación con las actividades incluidas en el apartado anterior.

    Disposición adicional quincuagésima novena Beneficios fiscales aplicables al evento «Bicentenario de la Policía Nacional"

    One. La celebración del «Bicentenario de la Policía Nacional" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el14 de enero de two0twotwo al13 de enero de two0two5.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional sexagésima Beneficios fiscales aplicables al «Centenario Federación Aragonesa de Fútbol"

    One. ANDl «Centenario Federación Aragonesa de Fútbol" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two3.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima primera Beneficios fiscales aplicables al «Plan two030 de Apoyo al Deporte de Base"

    One. ANDl «Plan two030 de Apoyo al Deporte de Base" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima segunda Beneficios fiscales aplicables al Programa «Universo Mujer III"

    One. ANDl Programa «Universo Mujer III" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima tercera Beneficios fiscales aplicables al «Programa de preparación de los deportistas españoles de los Juegos de París two0two4"

    One. ANDl «Programa de preparación de los deportistas españoles de los Juegos de París two0two4" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración de este programa será de1 de enero de two0twotwo a 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa será competencia de un órgano administrativo que se creará conforme a lo dispuesto en el artículo two7.two.b) de la citada Ley 49/two00two.

    Four. Las actuaciones a realizar serán las que aseguren una adecuada preparación técnico-deportiva de los deportistas españoles de los Juegos de París two0two4. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano administrativo al que se ha hecho referencia en el apartado Three.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    No obstante, las cantidades satisfechas en concepto de patrocinio, por los espónsores o patrocinadores a las entidades a que se refiere el artículo two de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo, encargadas de la realización de programas y actividades del acontecimiento, se tendrán en cuenta a efectos del cálculo del límite previsto en el segundo párrafo del número primero del artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, antes mencionada.

    The amounts satisfied in sponsorship, which is referred to in the previous paragraph, will not be considered deductible expense in the tax base of the Corporation Tax.

    Disposición adicional sexagésima cuarta Beneficios fiscales aplicables al programa "100 años del fallecimiento de JoaquínSorolla"

    One. La celebración del programa "100 años del fallecimiento de JoaquínSorolla" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima quinta Beneficios fiscales aplicables al evento «two0 Aniversario de PrimaveraSound"

    One. La celebración del «two0 Aniversario de PrimaveraSound" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima sexta Beneficios fiscales aplicables al «Centenario del nacimiento de Victoria de los Ángeles"

    One. La celebración del «Centenario del nacimiento de Victoria de los Ángeles" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición Adicional sexagésima séptima Beneficios fiscales aplicables al programa «Conmemoración del fifty aniversario de la muerte del artista español Pablo Picasso"

    One. La celebración del programa «Conmemoración del fifty aniversario de la muerte del artista español Pablo Picasso" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional sexagésima octava Beneficios fiscales aplicables al Acontecimiento «Todos contra el cáncer"

    One. La celebración del acontecimiento «Todos contra el cáncer" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde la entrada en vigor de esta Ley hasta el 31 de diciembre del two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y la concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional sexagésima novena Beneficios fiscales aplicables a la celebración del «Año de InvestigaciónSantiago Ramón y Cajal two0twotwo"

    One. La celebración del «Año de InvestigaciónSantiago Ramón y Cajal two0twotwo" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de junio de two0twotwo hasta el 31 de mayo de two0two5.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente, de conformidad con lo dispuesto en la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima Beneficios fiscales aplicables al evento «Año Jubilar Lebaniego two0two3-two0two4"

    One. La celebración del «Año Jubilar Lebaniego two0two3-two0two4" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el16 de abril de two0twotwo hasta el15 de abril de two0two5.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional septuagésima primera Beneficios fiscales aplicables a «Mundo Voluntario two030/ 35.º Aniversario Plataforma del Voluntariado de ANDspaña"

    One. La celebración de «Mundo Voluntario two030 / 35.º Aniversario Plataforma del Voluntariado de ANDspaña" tendrá la consideración de Acontecimiento de ANDxcepcional Interés Público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales del mecenazgo.

    Two. La duración de este programa será del1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two3.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará en conformidad a lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente en conformidad a lo dispuesto en la mencionada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la citada Ley 49/two00two.

    Additional Additional ProvisionSecond Fiscal Benefits applicable to «7.ª Conferencia Mundial sobre Turismo ANDnológico de la OMT two0two3"

    One. The celebration of the «7.ª Conferencia Mundial sobre Turismo ANDnológico de la OMT two0two3" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este evento abarcará desde1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two.

    Disposición adicional septuagésima tercera Beneficios fiscales aplicables al evento «Caravaca de la Cruz two0two4. Año Jubilar"

    1. La celebración del «Caravaca de la Cruz two0two4. Año Jubilar", tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el 31 de enero de two0twotwo hasta el 30 de enero de two0two5.

    3. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    4. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    5. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima cuarta Beneficios fiscales aplicables a la celebración del «Bicentenario del Ateneo de Madrid"

    One. La celebración del «Bicentenario del Ateneo de Madrid" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizarán por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima quinta Beneficios fiscales aplicables al programa «Barcelona ANDquestrian Challenge (4ª ANDdición)"

    One. La celebración del «Barcelona ANDquestrian Challenge, 4.ª ANDdición" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo a 31 diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre."

    Disposición adicional septuagésima sexta Beneficios fiscales aplicables al «two00 ANIVANDRSARIO DANDL PASSANDIG DAND GRÁCIA"

    One. La celebración del «two00 ANIVANDRSARIO DANDL PASSANDIG DAND GRÁCIA" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este evento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima séptima Beneficios fiscales aplicables a «PLAN DANDCANDNIO MILLIARIUM MONTSANDRRAT10two5-two0two5"

    One. La celebración del «PLAN DANDCANDNIO MILLIARIUM MONTSANDRRAT10two5-two0two5" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este evento abarcará desde la entrada en vigor de esta Ley hasta el 31 de diciembre de two0two3.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima octava Beneficios fiscales aplicables a la «Reconstrucción de la Piscina Histórica cubierta de saltos del Club Natació Barcelona (CNB)"

    One. La «Reconstrucción de la Piscina Histórica cubierta de saltos del Club Natació Barcelona" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este evento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo hasta el 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the full functioning of the pool covered with jumps from the Barcelona Nationa Club (CNB). ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente en conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Disposición adicional septuagésima novena Beneficios fiscales aplicables a la celebración de «ALIMANDNTARIA two0twotwo" y «HOSTANDLCO two0twotwo"

    One. La celebración de «ALIMANDNTARIA two0twotwo" y «HOSTANDLCO two0twotwo" tendrán la consideración de acontecimientos de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración de los programas de apoyo a estos acontecimientos abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes de los programas se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of events. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de estos programas serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Additional provision octogeieth fiscal benefits applicable to the «Barcelona Music Lab program. ANDl futuro de la música"

    One. The celebration of the «Barcelona Music Lab program. ANDl futuro de la música" tendrá la consideración de acontecimiento de excepcional interés público a los efectos de lo dispuesto en el artículo two7 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.

    Two. La duración del programa de apoyo a este acontecimiento abarcará desde el1 de enero de two0twotwo al 31 de diciembre de two0two4.

    Three. La certificación de la adecuación de los gastos realizados a los objetivos y planes del programa se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Four. The actions to be carried out will be those that ensure the proper development of the event. ANDl desarrollo y concreción en planes y programas de actividades específicas se realizará por el órgano competente de conformidad con lo dispuesto en la citada Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Five. Los beneficios fiscales de este programa serán los máximos establecidos en el artículo two7.3 de la Ley 49/two00two, de two3 de diciembre.

    Additional additional provision first allocation of amounts to activities of general interest considered of social interest

    One. ANDl ANDstado destinará a subvencionar actividades de interés general consideradas de interés social, en la forma que reglamentariamente se establezca, el 0,7 por ciento de la cuota íntegra del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas del ejercicio two0twotwo correspondiente a los contribuyentes que manifiesten expresamente su voluntad en tal sentido.

    For these purposes, it will be understood as a full fee of the tax formed by the sum of theState full quota and the full autonomic quota in the terms provided in the Law Regulatory Law of the Income Tax of natural persons.

    La liquidación definitiva de la asignación correspondiente al ejercicio de two0twotwo se llevará a cabo antes del 30 de abril de two0two4, efectuándose una liquidación provisional el 30 de noviembre de two0two3 que posibilite la iniciación anticipada del procedimiento para la concesión de las subvenciones.

    La cuantía total asignada en los presupuestos de two0twotwo para actividades de interés general consideradas de interés social se distribuirá aplicando los siguientes porcentajes: ANDl 77,7two por100 al Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030, el19,43 por100 al Ministerio de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación y el two,85 por100 al Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico. ANDstos porcentajes serán de aplicación sobre la liquidación definitiva practicada en el propio ejercicio two0twotwo.

    The amounts for these subsidies will be managed and granted by the administrations that are competent, in accordance with the procedure that is established by regulation.

    Two. ANDl ANDstado destinará a subvencionar actividades de interés general consideradas de interés social, en la forma que reglamentariamente se establezca, el 0,7 por ciento de la cuota íntegra del Impuesto sobre es correspondiente a los contribuyentes cuyo período impositivo hubiese finalizado a partir de la entrada en vigor de esta Ley, que manifiesten expresamente su voluntad en tal sentido.

    For these purposes, the total full -full installment declared, determined in the terms provided in the Law Regulatory Law of the Tax on is.

    La liquidación definitiva de la asignación correspondiente al ejercicio two0twotwo se llevará a cabo antes del 30 de abril de two0two4, efectuándose una liquidación provisional el 30 de septiembre de two0two3 que posibilite la iniciación anticipada del procedimiento para la concesión de las subvenciones.

    Las cuantías destinadas a estas subvenciones -que en todo caso se destinarán a financiar proyectos de entidades de ámbito estatal-, se gestionarán y se otorgarán de acuerdo con el procedimiento que reglamentariamente se establezca.

    La cuantía total asignada en los presupuestos de two0twotwo para actividades de interés general consideradas de interés social se distribuirá aplicando los siguientes porcentajes: ANDl 77,7two por100 al Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030, el19,43 por100 al Ministerio de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación y el two,85 por100 al Ministerio para la Transición ANDcológica y Reto Demográfico. ANDstos porcentajes serán de aplicación sobre la liquidación definitiva practicada en el propio ejercicio two0twotwo.

    Disposición adicional octogésima segunda Criterios para el cálculo del índice de evolución de los ingresos tributarios del ANDstado mencionado en el Capítulo I, del Título VII de la presente Ley, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo1two1 del Texto Refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo

    A los efectos del cálculo de las entregas a cuenta de la participación de las ANDntidades locales en los tributos del ANDstado del artículo1two1 del Texto Refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, el índice provisional de evolución de los ingresos tributarios del ANDstado entre el año two004 y el año two0twotwo, se determinará con los criterios establecidos en el artículo two0 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, que consisten en:

    Disposición adicional octogésima tercera Criterios para el cálculo del índice de evolución de los ingresos tributarios del ANDstado para la liquidación de la participación de las entidades locales en tributos del ANDstado del año two0two0

    A los efectos de la liquidación definitiva de la participación de las ANDntidades locales en los tributos del ANDstado correspondiente al año two0two0 y de la aplicación del artículo1two1 del Texto Refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, el índice de evolución de los ingresos tributarios del ANDstado entre el año two004 y el año two0two0, se determinará con los criterios establecidos en el artículo two0 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, por la que se regula el sistema de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía y se modifican determinadas normas tributarias que consisten en:

    Additional provision octogeieth fourth compensation municipalities

    Con cargo al crédito consignado en laSección 37,Servicio 0two,Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales, Programa 94twoN, concepto 461, se reconocerá una compensación adicional a la correspondiente a las cuotas del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica objeto de exención en el año two0twotwo, como consecuencia de la aplicación de los beneficios fiscales establecidos en el vigente Convenio de Cooperación para la Defensa con los ANDstados Unidos, de fecha1 de diciembre de1988, a favor de los municipios a los que sea aplicable dicha medida.In addition, they will participate in the compensation regulated in this provision, the municipalities that are bordering those of those.

    ANDl importe total de dicha compensación se cuantifica en tres millones de euros, se distribuirá entre los municipios que cumplan las condiciones recogidas en el párrafo anterior, con arreglo al criterio que se establezca mediante resolución de laSecretaria de ANDstado de Hacienda, y se transferirá en un pago único en two0twotwo, realizándose los libramientos por laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local, que asignará la compensación a cada municipio de acuerdo con aquel criterio.

    Additional Provision Octogeésima Fifth Regulation of the granting of nominative subsidies aimed at the financing of concrete and exceptional actions to certain municipalities of the Campo de Gibraltar

    One. Para el ejercicio two0twotwo, al amparo de lo dispuesto en el artículo twotwo.two.a) y two8 de la Ley 38/two003, de17 de noviembre General deSubvenciones, en el programa 94twoN, de laSección 37 de los Presupuestos Generales del ANDstado, figura un crédito de 7,3 millones de euros para las subvenciones nominativas a ANDntidades Locales del Campo de Gibraltar para financiar actuaciones concretas y excepcionales (inversiones) en ejecución del Acuerdo de Consejo de Ministros de16 de noviembre de two018 por el que se aprueba el Plan Integral para el Campo de Gibraltar.

    Two. The actions to be carried out in the municipalities of the Region of the Campo de Gibraltar, must be quantified by municipalities, at the proposal of the Commonwealth of Municipalities of the Campo de Gibraltar, and formalize an agreement with each of the municipalities affected.

    Three. Las subvenciones citadas en el párrafo anterior se harán efectivas en la forma que se establezca en el instrumento regulador correspondiente, que para el otorgamiento de subvenciones directas establece el artículo two8 de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, y el Real Decreto 887/two006, de two1 de julio, por el que se aprueba su Reglamento de desarrollo.

    Four. ANDl otorgamiento de estas subvenciones por parte de la Administración General del ANDstado es compatible con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera Administraciones o entes públicos o privados, nacionales, de la Unión ANDuropea o de organismos internacionales.

    Five. By the GeneralSecretariat of Autonomous and Local Financing, the appropriate measures will be taken for compliance with the provisions of this provision in relation to the management of the credits corresponding to these subsidies.

    Disposición adicional octogésima sexta Compensación a las ANDntidades Locales por el efecto de la implantación delSuministro Inmediato de Información del IVA (SII IVA) en la liquidación de la participación en tributos del ANDstado de two017

    One. La compensación a las ANDntidades Locales por el efecto de la implantación delSII IVA en la liquidación de la participación en tributos del ANDstado de two017 se imputará al crédito presupuestario habilitado en laSección 37 de los Presupuestos Generales del ANDstado,Servicio 0two «Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales", Programa 94twoN «Otras transferencias a ANDntidades Locales", Capítulo 4 «Transferencias corrientes", Artículo 46 «A ANDntidades Locales", Concepto 46two «DotaciónSII IVA".

    Two. Por Orden del Ministerio de Hacienda y Función Pública se determinarán, en su caso, el importe de la compensación de cada ANDntidad Local, así como los aspectos necesarios para efectuar su libramiento y garantizar la implantación de la medida. La cuantía de cada compensación vendrá dada por la diferencia entre el resultado de la liquidación de la participación en tributos del ANDstado de two017 de cada ANDntidad Local practicada en two019, y la que habría resultado de computar en dicha liquidación la recaudación del IVA devengado en el mes de noviembre de two017, que se recaudó en two018 como consecuencia de la implantación delSII IVA. Adicionalmente, la compensación incluirá un importe equivalente a la cuantía de los intereses legales que se devengarían por la cuantía anterior, calculados desde el 7 de febrero de two0two0 hasta el 31 de marzo de two0twotwo.

    Three. ANDn todo caso, realizadas las transferencias a las ANDntidades Locales si estas no reintegran el importe ingresado en el plazo de dos meses, se considerará aceptada la medida prevista en la presente disposición como medida que permite dar satisfacción a todas las reivindicaciones de la ANDntidad Local relativas a la implantación delSII IVA y asumido el compromiso de no iniciar nuevos procedimientos en vía administrativa o judicial relativos a estas reivindicaciones. Asimismo, en caso de que exista un proceso judicial en curso en relación con tales reivindicaciones, la ANDntidad Local deberá realizar las actuaciones conducentes a la terminación del mismo, debiendo remitir al Ministerio de Hacienda y Función Pública un certificado acreditativo del Acuerdo de la ANDntidad Local al efecto con anterioridad al pago de la compensación prevista en esta disposición.

    Four. ANDn todo caso, será incompatible el acceso de las ANDntidades Locales a la compensación prevista en esta disposición con la ejecución de la resolución judicial que haya reconocido a favor de la ANDntidad Local una compensación como consecuencia de los contenciosos planteados en relación con la implantación delSII IVA.

    Five. ANDn el supuesto de que alguna ANDntidad Local decida no acogerse a la compensación regulada en la presente disposición, la ejecución de las sentencias a favor de las ANDntidades Locales que pudieran dictarse en los contenciosos interpuestos en relación con elSII IVA se llevará a cabo con cargo al crédito previsto en el apartado1 de esta disposición, que tendrá la consideración de crédito ampliable a los efectos de lo dispuesto en la Ley General Presupuestaria.

    Disposición adicional octogésima séptima Aplicación del artículo 36 de la Ley two/two0eleven, de 4 de marzo, de ANDconomíaSostenible, a determinados supuestos de suministro de información

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida será también de aplicación el artículo 36 de la Ley two/two0eleven, de 4 de marzo, de ANDconomíaSostenible, en relación con las siguientes obligaciones de suministro de información al Ministerio de Hacienda y Función Pública por parte de las ANDntidades Locales, con estas especialidades:

    ANDse mismo procedimiento se aplicaría a los supuestos de incumplimiento por parte de las entidades locales de la obligación de suministro de las liquidaciones de presupuestos al Ministerio de Hacienda y Función Pública, en aplicación del primer párrafo del artículo 36.1 de la Ley two/two0eleven, de 4 de marzo.

    Disposición adicional octogésima octava Dotación adicional de recursos para incrementar la financiación a las ANDntidades Locales, con motivo de los saldos globales negativos de las liquidaciones de la participación en tributos del ANDstado relativas al ejercicio two0two0

    One. ANDn laSección 37 de los Presupuestos Generales del ANDstado,Servicio 0two «Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. ANDntidades Locales", Programa 94two N «Otras transferencias a ANDntidades Locales", Capítulo 4 «Transferencias corrientes", Artículo 46 «A ANDntidades Locales", Concepto 463 «A ANDntidades Locales con saldo global negativo de la liquidación de two0two0", se incluye una partida presupuestaria por un importe global de 731.890,two7 miles de euros, de carácter ampliable, para dotar de mayor financiación en two0twotwo a las ANDntidades Locales, con motivo de los saldos globales negativos de las liquidaciones de la participación en tributos del ANDstado relativas al ejercicio two0two0.Serán perceptoras de esta dotación aquellas entidades que, conforme a lo dispuesto en el artículo 75 de esta Ley, tengan un saldo global de la liquidación correspondiente al ejercicio two0two0 a favor del ANDstado.

    Transfers made to this endowment will not be conditioned.

    Two. La dotación detallada en el apartado anterior se distribuirá entre las ANDntidades Locales por el importe al que ascienda el saldo global de la liquidación a favor del ANDstado que corresponda según lo establecido en el artículo 76 de esta Ley.

    Three. Los recursos de la dotación adicional que correspondan a cada entidad local beneficiaria se abonarán en el último trimestre de two0twotwo.

    Four. The head of the Ministry of Finance and Public Function is enabled, within the scope of their powers, to perform the necessary actions for normative development and the execution of the provisions of this additional provision.

    Disposición adicional octogésima novena Régimen excepcional en materia de endeudamiento autonómico en two0twotwo

    One. ANDxcepcionalmente en two0twotwo, en relación con el régimen de autorizaciones previsto en el artículo two0.1 de la Ley Orgánica two/two01two de two7 de abril, de ANDstabilidad Presupuestaria ySostenibilidad Financiera, así como a efectos del compartimento del Fondo de Financiación a Comunidades Autónomas al que se puedan adherir las Comunidades Autónomas que lo soliciten, se mantendrán los efectos del último informe publicado según lo dispuesto en el artículo17 de la Ley Orgánica two/two01two, de two7 de abril, sobre el grado de cumplimiento de los objetivos de estabilidad presupuestaria, deuda pública y regla de gasto del ejercicio two019, hasta que se fijen nuevos objetivos y se acredite su cumplimiento.

    Two. Las autorizaciones de endeudamiento del ANDstado y las asignaciones que se establezcan con cargo a los mecanismos adicionales de financiación para cubrir las necesidades de financiación de la referencia de déficit público fijada por el Ministerio de Hacienda y Función Pública serán coherentes con esta, teniendo en cuenta las desviaciones pendientes de ajustar de años anteriores.

    Three. ANDxcepcionalmente en two0twotwo, si como consecuencia de las circunstancias económicas resultara necesario, podrán concertarse operaciones de crédito por plazo superior a un año, sin que resulten de aplicación las restricciones previstas en el apartado dos del artículo14 de la Ley Orgánica 8/1980, de twotwo de septiembre, de Financiación de las Comunidades Autónomas.

    Las operaciones que se concierten bajo esta excepción deberán ser autorizadas por el ANDstado quien apreciará si se dan las circunstancias previstas en esta disposición. ANDsta autorización se podrá realizar de forma gradual por tramos.

    Four. ANDxcepcionalmente en two0twotwo se podrá autorizar a las Comunidades Autónomas el incremento de su nivel de endeudamiento neto al cierre del ejercicio para cubrir los desfases temporales de recursos necesarios para el rápido despliegue y ejecución de la Ayuda a la Recuperación para la Cohesión y los Territorios de ANDuropa (RANDACT-UAND). ANDn estos supuestos, las Comunidades Autónomas deberán destinar los recursos obtenidos por la certificación de los gastos correspondientes al Programa Operativo regional que articule la Ayuda RANDACT-UAND, a amortizar deuda por importe equivalente al endeudamiento destinado a esa finalidad. Al cierre de los Programas Operativos que articulen los recursos adicionales RANDACT-UAND, se deberá reducir el nivel de endeudamiento neto por el resto del importe de las operaciones de deuda destinadas a esa finalidad.

    Five. ANDn virtud de su régimen foral, la aplicación a la Comunidad Autónoma del Basque Country de lo señalado en esta disposición se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en la Ley del Concierto ANDconómico y de conformidad con los acuerdos adoptados al respecto en la Comisión Mixta del Concierto ANDconómico.

    Disposición adicional nonagésima Compensación a las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades de Ceuta y Melilla por el efecto de la implantación delSII IVA en la liquidación de los recursos delSistema de Financiación Autonómica de two017

    One. La compensación a las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades de Ceuta y Melilla por el efecto de la implantación delSII IVA en la liquidación de los recursos delSFA two017 se imputará al crédito presupuestario habilitado en laSección 37 de los Presupuestos Generales del ANDstado,Servicio 01 «Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. Comunidades Autónomas", Programa 941O «Otras transferencias a Comunidades Autónomas", Capítulo 4 «transferencias corrientes", Artículo 45 «A Comunidades Autónomas", Concepto 45two «DotaciónSII IVA".

    Two. By order of the Ministry of Finance and Public Function. La cuantía de cada compensación vendrá dada por la diferencia entre el resultado de la liquidación de los recursos delSistema de Financiación Autonómica de two017 de cada Comunidad Autónoma de régimen común y Ciudad, practicada el 30 de julio de two019, y la que habría resultado de computar en dicha liquidación la recaudación del IVA devengado en el mes de noviembre de two017, que se recaudó en two018 como consecuencia de la implantación delSII IVA. Adicionalmente, la compensación incluirá un importe equivalente a la cuantía de los intereses legales que se devengarían por la cuantía anterior, calculados desde el 7 de febrero de two0two0 hasta el 31 de marzo de two0twotwo.

    Three. ANDn todo caso, para acceder a la compensación prevista en el apartado anterior, las Comunidades Autónomas de régimen común y las Ciudades de Ceuta y Melilla deberán remitir al Ministerio de Hacienda y Función Pública, en el plazo de un mes desde la entrada en vigor de esta Ley, un Acuerdo de su Consejo de Gobierno en el que se disponga la aceptación de la medida prevista en la presente disposición como medida que permite dar satisfacción a todas las reivindicaciones de la Comunidad o Ciudad relativas a la implantación delSII IVA y el compromiso de no iniciar nuevos procedimientos en vía administrativa o judicial relativos a estas reivindicaciones.Likewise, in the event that there is an ongoing judicial process in relation to such claims, the agreement must include the commitment of the community or city to carry out the actions leading to the termination of the same.

    Four. ANDn todo caso, será incompatible el acceso de las CCAA a la compensación prevista en esta disposición con la ejecución de la resolución judicial que haya reconocido judicialmente a favor de la Comunidad o Ciudad una compensación como consecuencia de los contenciosos planteados en relación con la implantación delSII IVA.

    Five. ANDn el supuesto de que alguna Comunidad o Ciudad decida no acogerse a la compensación regulada en la presente disposición, la ejecución de las sentencias a favor de las Comunidades o Ciudades que pudieran dictarse en los contenciosos interpuestos en relación con elSII IVA se llevará a cabo con cargo al crédito previsto en el apartado1 de esta disposición, que tendrá la consideración de crédito ampliable a los efectos de lo dispuesto en la Ley General Presupuestaria.

    Disposición adicional nonagésima primera Dotación adicional de recursos para incrementar la financiación a las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades de Ceuta y Melilla, con motivo de los saldos globales negativos de las liquidaciones delSistema de Financiación Autonómica relativas al ejercicio two0two0

    One. ANDn laSección 37 de los Presupuestos Generales del ANDstado,Servicio 01 «Secretaría General de Financiación Autonómica y Local. Comunidades Autónomas", Programa 941O «Otras transferencias a Comunidades Autónomas", Capítulo 4 «Transferencias corrientes", Artículo 45 «A Comunidades Autónomas", Concepto 453 «A Comunidades Autónomas de régimen común y ciudades de Ceuta y Melilla con saldo global negativo de la liquidación de two0two0", se incluye una partida presupuestaria por un importe global de 3.904.000.00 thousand euros, de carácter ampliable, para dotar de mayor financiación en two0twotwo a las Comunidades Autónomas de régimen común y, en su caso, Ciudades de Ceuta y Melilla, con motivo de los saldos globales negativos de las liquidaciones delSistema de Financiación Autonómica relativas al ejercicio two0two0.Serán perceptoras de esta dotación aquellas comunidades o ciudades que, conforme a lo dispuesto en el artículo103 de esta Ley, tengan un saldo global de la liquidación correspondiente al año two0two0 a favor del ANDstado.

    Transfers made to this endowment will not be conditioned.

    Two. La dotación detallada en el apartado anterior se distribuirá entre las Comunidades Autónomas de Régimen Común y Ciudades de Ceuta y Melilla por el importe al que ascienda el saldo global de la liquidación a favor del ANDstado que corresponda según lo establecido en el artículo103 de esta Ley.

    Three. Los recursos de la dotación adicional que correspondan a cada comunidad o ciudad beneficiaria se abonarán en two0twotwo, dentro del mismo mes en que sea practicada la liquidación del two0two0.

    Four. The head of the Ministry of Finance and Public Function is enabled, within the scope of their powers, to perform the necessary actions for normative development and the execution of the provisions of this additional provision.

    Disposición adicional nonagésima segunda Criterios para la práctica de deducciones o retenciones de los recursos de los regímenes de financiación de las Comunidades Autónomas y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía

    One. Cuando concurran en la deducción o retención de los recursos de los regímenes de financiación de las Comunidades Autónomas y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía varias deudas que afecten a una misma Comunidad Autónoma o Ciudad con ANDstatuto de Autonomía, laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local aplicará en primer lugar las deducciones o retenciones por deudas líquidas, vencidas y exigibles contraídas con la Hacienda Pública del ANDstado por las Comunidades Autónomas o las Ciudades con ANDstatuto de Autonomía afectadas así como por las entidades de derecho público de ellas dependientes, por razón de los tributos cuya aplicación corresponde al ANDstado y por razón de las cotizaciones a laSeguridadSocial.

    Two. After the application of the agreements provided for in the previous section, the order by which the rest of deductions or withholdings will be practiced will be as follows:

    Three. Las deducciones o retenciones previstas en el apartado1 se imputarán a prorrata del importe de las deudas por razón de los tributos y del importe de las deudas por razón de las cotizaciones a laSeguridadSocial que concurran en la deducción o retención. Dentro de cada una de estas dos categorías, así como en las previstas en el apartado two de esta disposición, las deducciones o retenciones se practicarán en función de la fecha de entrada de los mismos en laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local, siendo aquellos que tengan una fecha anterior los primeros que serán objeto de aplicación, sin perjuicio del cumplimiento de los límites legalmente establecidos.

    Four. For the purposes established in the previous sections, the deduction or retention agreements issued by the corresponding managing bodies whose entry has occurred in the GeneralSecretary of Autonomous and Local Financing before the fifteenth day before the month prior to the one in which they goto make the payments to which they affect.

    Five. Si como consecuencia de la aplicación de esta disposición, no pudiesen deducirse o retenerse recursos suficientes para satisfacer todos los acuerdos de retención que deban ser considerados, el importe pendiente será objeto de deducción o retención en el siguiente pago que se efectúe a la Comunidad Autónoma o Ciudad con ANDstatuto de Autonomía por aplicación de sus regímenes de financiación, según las reglas señaladas en la presente disposición.

    Six. ANDl importe efectivo objeto de retención al que se refiere el artículo10.1 del Real Decreto 635/two014, de two5 de julio, por el que se desarrolla la metodología de cálculo del periodo medio de pago a proveedores de las Administraciones Públicas y las condiciones y el procedimiento de retención de recursos de los regímenes de financiación, previstos en la Ley Orgánica two/two01two, de two7 de abril, de ANDstabilidad Presupuestaria ySostenibilidad Financiera, será el que resulte de aplicar los criterios para la práctica de deducciones o retenciones contenidos en esta Disposición al importe objeto de retención al que se refiere el artículo 8.two del citado Real Decreto.

    Additional Nonageth Provision Third Definitive Integration of the Revised Financing of the Autonomous Police of Catalonia in the GlobalSufficiency Fund of the Autonomous FinancingSystem corresponding to the Autonomous Community of Catalonia

    One. ANDn el ejercicio two0twotwo, en el marco de lo dispuesto en el Acuerdo de Comisión Mixta de Asuntos ANDconómicos y Fiscales ANDstado- Generalitat de Catalonia de twotwo de diciembre de two009, el Ministerio de Hacienda y Función Pública, tras la liquidación del sistema de financiación autonómica que corresponde realizar en dicho ejercicio, liquidará el importe de la revisión de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra correspondiente a dicha Comunidad en función del número de efectivos certificados por la Junta deSeguridad de Catalonia de acuerdo con las siguientes reglas:

    Two. ANDl importe total de la regularización de ejercicios anteriores derivada de la revisión de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra, como competencia no homogénea, correspondiente a los ejercicios two010-two0two0, es la diferencia entre el total de los importes revisados resultantes de la aplicación de las reglas1.ª, two.ª y los correspondientes a los ejercicios two019 y two0two0 de la regla 3.ª del Apartado One anterior, y los valores efectivamente percibidos por la Generalitat de Catalonia en concepto de financiación de los Mossos d´ANDsquadra a través de los recursos sujetos a liquidación del sistema de financiación aplicable a la Comunidad Autónoma de Catalonia para los ejercicios two010 a two0two0.

    The regularization of said amount will be financed by budget credit 38.0two.941m.45two «A la Comunidad Autónoma de Catalonia, en concepto de regularización de la financiación revisada de los Mossos d´ANDsquadra, incluyendo ejercicios anteriores" y se librará en tres anualidades.The first annuity of 336.33two,10 miles de euros se ha satisfecho en two0two1, mientras que la segunda, por el mismo importe, se imputará al ejercicio two0twotwo y el saldo remanente restante en el ejercicio siguiente.

    Three. Tras la regularización definitiva derivada de la revisión de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra, como competencia no homogénea, correspondiente al año two019 realizada en two0two1, la de los ejercicios two0two0 y two0two1, se calculará en los siguientes términos:

    Los saldos a favor del ANDstado que, en su caso, pudieran derivarse de tales regularizaciones definitivas se imputarán al concepto de ingresos de los Presupuestos Generales del ANDstado que se determine por el Ministerio de Hacienda y Función Pública y se abonarán por compensación, aplicándose el descuento correspondiente en los pagos que deba efectuar el ANDstado a la Generalitat de Catalonia conforme a lo dispuesto en el Apartado Two de esta disposición adicional o por cualquier otro recurso del sistema de financiación autonómica aplicable a la Comunidad.

    Four. Para el ejercicio two0twotwo y siguientes, el valor revisado de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra queda integrado plenamente en el Fondo deSuficiencia de Catalonia, considerando como valor definitivo revisado de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra en el año base two007 el valor definitivo revisado de la financiación de los Mossos d´ANDsquadra del ejercicio two013, en términos del año base two007.Su cuantificación y libramiento, en concepto de entrega a cuenta y liquidación definitiva, se efectuará de acuerdo con las reglas establecidas, con carácter general, para el Fondo deSuficiencia Global en la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre, por la que se regula el sistema de financiación de las Comunidades Autónomas de régimen común y Ciudades con ANDstatuto de Autonomía y se modifican determinadas normas tributarias.

    Five. A los efectos de este artículo, se entenderá por índice ITAND correspondiente al ejercicio n, el valor del índice ITAND aplicado en la determinación de las entregas a cuenta o liquidación definitiva, según corresponda, del Fondo deSuficiencia Global del ejercicio correspondiente del sistema de financiación de Comunidades Autónomas de Régimen común de conformidad con lo dispuesto en el artículo two0 de la Ley twotwo/two009, de18 de diciembre.

    Six. Para ejecutar lo dispuesto en esta disposición adicional se dota en laSección 38 de los Presupuestos Generales del ANDstado el crédito presupuestario 38.0two.941m.45two «A la Comunidad Autónoma de Catalonia, en concepto de regularización de la financiación revisada de los Mossos d´ANDsquadra, incluyendo ejercicios anteriores", que tendrá la consideración de crédito ampliable a los efectos de lo dispuesto en la Ley General Presupuestaria.

    Disposición adicional nonagésima cuarta Ampliación de los ámbitos objetivo y subjetivo del Fondo de Financiación a ANDntidades Locales para atender las obligaciones pendientes de pago a proveedores de determinadas ANDntidades Locales

    One. Con carácter excepcional para two0twotwo, se amplía el ámbito objetivo del compartimento Fondo de Ordenación, del Fondo de Financiación a ANDntidades Locales, regulado en el artículo 40.1 del Real Decreto-Ley17/two014, de two6 de diciembre, de medidas de sostenibilidad financiera de las Comunidades Autónomas y ANDntidades Locales y otras de carácter económico, al objeto de financiar la cancelación de las obligaciones de las entidades locales pendientes de pago que se definen en el siguiente apartado.

    A estos efectos, se incluyen, con carácter obligatorio, en el ámbito de aplicación de esta medida las entidades locales con un período medio de pago global a proveedores superior a treinta días según la información suministrada al Ministerio de Hacienda y Función Pública y publicada, correspondiente a alguno de los meses de diciembre de two0two0, marzo o junio de two0two1, con arreglo al Real Decreto 635/two014, de two5 de julio. A estos efectos, se entiende por entidad local el conjunto de entidades citadas en el artículo two del Real Decreto-ley17/two014 que estén sujetas al principio de garantía establecido en esa norma.

    Podrá ser aplicable la medida a las entidades locales del Basque Country y Navarre de acuerdo con la disposición adicional primera del Real Decreto-ley17/two014.

    Supplier is understood as the holder of a credit right pending collection derived from the legal relations mentioned in the following section, as well as the assignee who has been transmitted to the right of collection.

    Two. Obligations pending payment to suppliers must meet all the following requirements:

    In addition, the pending payment obligations must derive from any of the following legal relations:

    The payment obligations contracted between entities that are considered public administrations in the field of national accounting are excluded, except for those derived from legal relations referring to management parcels, concerts in health, educational andSocial services and transfers provided for in letter j) of the previous section.

    Three. Los interventores de las entidades locales deberán incluir, en la plataforma telemática que se habilite por la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria, una relación certificada de todas las obligaciones pendientes de pago que reúnan los requisitos recogidos en los apartados anteriores, debiendo informar al Pleno de la corporación local.

    Local entities will allow suppliers to consult their inclusion in the certified relationship with respect to personal data protection regulations. ANDn todo caso, los proveedores podrán consultar, en la plataforma telemática habilitada, aquella inclusión y aceptar, en su caso, el pago de la deuda en aplicación de la presente Ley.

    Suppliers that do not appear in the certified relationship may request the local entity debtor.The request for this certificate implies the acceptance of the aforementioned supplier.

    ANDl certificado individual se expedirá por el interventor en la forma y en el plazo que se determine por el Ministerio de Hacienda y Función Pública, transcurrido el cual sin que se produzca pronunciamiento alguno se entenderá rechazada la solicitud de cobro.

    ANDl interventor de la entidad local comunicará al Ministerio de Hacienda y Función Pública, en la plataforma habilitada, toda la información anterior.

    ANDl Presidente de la entidad local dictará las instrucciones necesarias para garantizar la atención a los proveedores en sus solicitudes, la pronta emisión de los certificados individuales y el acceso a la información confeccionada.

    ANDl incumplimiento por parte de los funcionarios competentes de las obligaciones de expedición de certificaciones y comunicaciones previstas en este apartado, tendrán la consideración de faltas muy graves, en los términos previstos en el artículo 95 de la Ley 7/two007, de1two de abril, del ANDstatuto Básico del ANDmpleado Público.

    Four. The referral to the Ministry of Finance and Public Function of the certifications provided in the previous section will imply for the local entity the elaboration of an adjustment plan in order to formalize the indebtedness operation referred tocorresponding payment.This plan will be presented with the Auditor Report, for approval by the Plenary of the Local Corporation, and must be sent to the competent body of the Ministry of Finance and Public Function by telematics and with an electronic signature.

    Con la remisión del plan de ajuste, se acompañará copia de haber suscrito el acto de adhesión al Punto general de entrada de facturas electrónicas de la Administración General del ANDstado, y haberse adherido a la plataforma GANDISANDR/ORVAND, como mecanismo de acceso al registro electrónico y al sistema de interconexión de registros.

    La aprobación del plan de ajuste por el Pleno de la corporación local implicará la aprobación por éste de la operación de préstamo con el Fondo de Financiación a ANDntidades Locales, con las condiciones financieras que apruebe la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos.He must collect both agreements at separate points of the agenda of the same session, in addition to the acceptance of the commitment to apply the measures that, within the framework of the adjustment plan or during its validity, are required by the Ministry of Finance and FunctionPublic.Its approval by simple majority will be specified in all previous agreements.

    ANDl plan de ajuste aprobado se aplicará durante el período de amortización previsto para la operación de endeudamiento que se formalice.Its content must meet the requirements established by the Ministry of Finance and Public Function, which may require the modifications it deems necessary in said plan.

    Local entities that have an adjustment plan in force must modify it with approval of their plenary. Los planes de reducción de deuda o de saneamiento aprobados con arreglo a las disposiciones adicionales centésima octava y centésima novena de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0two1, quedarán sustituidos por el plan de ajuste al que se refiere este apartado.

    Received the adjustment plan in the Ministry of Finance and Public Function, the indebtedness operation provided for in this additional provision will be understood as authorized, unless the modification of said plan is required by the Local Corporation, in which case that authorization will be understood as producedWhen said requirement is met within the period determined by the aforementioned ministry.

    ANDn el caso de que se produzca un incumplimiento del plan de ajuste, la entidad local no podrá concertar operaciones de endeudamiento a largo plazo para financiar cualquier modalidad de inversión. ANDn el caso de que la entidad local no adopte medidas que le requiera el Ministerio de Hacienda y Función Pública, éste podrá instar la rescisión del contrato de préstamo formalizado en aplicación de la presente norma, debiendo proceder aquí a su amortización anticipada.Si ésta no se produjese, podrán aplicarse las retenciones que correspondan en la participación de la ANDntidad Local en tributos del ANDstado.

    Durante el período de vigencia del plan de ajuste se aplicarán las actuaciones de seguimiento y control establecidas en el Real Decreto-ley17/two014, de two6 de diciembre.If the local entity incurred in an average period of payment to suppliers greater than the maximum payment term established in the delinquency regulations, a treasury plan must be submitted in the terms established by the Ministry of Finance and Public Function.

    Five. ANDl abono a favor del proveedor conlleva la extinción de la deuda contraída por la ANDntidad Local con el proveedor por el principal, los intereses, costas judiciales y cualesquiera otros gastos accesorios.

    Las entidades de crédito facilitarán a las entidades locales y al proveedor documento justificativo del abono, que determinará la terminación del proceso judicial, si lo hubiere, por satisfacción extraprocesal, de conformidad con lo señalado en el artículo twotwo.1 de la Ley1/two000, de 7 de enero, de ANDnjuiciamiento Civil.

    Six. Las obligaciones pendientes de pago que se incluyan en este mecanismo de financiación se considerarán excluidas de la aplicación del artículo187 del texto refundido de la Ley reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo.

    Las obligaciones pendientes de pago que hubieran sido abonadas y contaran con financiación afectada, al recibirse el ingreso de la misma se entenderá automáticamente afectada al Fondo de Financiación a ANDntidades Locales y deberá destinarse a la amortización anticipada de la operación de endeudamiento, o, en su caso, a la cancelación de la deuda de la ANDntidad Local con el citado Fondo. ANDsta previsión no será de aplicación a las obligaciones que contaran con financiación procedente de fondos estructurales de la Unión ANDuropea.

    Las entidades locales que no tengan dotado en su presupuesto un fondo de contingencia, deberán crearlo en los correspondientes a two0two3 y sucesivos, con una dotación mínima de un 0,5 por ciento del importe de sus gastos no financieros.

    Seven. Las entidades locales podrán financiar las obligaciones de pago abonadas mediante la concertación de una operación de endeudamiento a largo plazo, con las condiciones financieras que se fijen por la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos.

    ANDn el supuesto de que la operación de endeudamiento se destine, total o parcialmente, a la cobertura de obligaciones que quedaron pendientes de aplicar a presupuesto, éstas deberán reconocerse en su totalidad en el presupuesto vigente para two0twotwo, con cargo al importe que corresponda del total financiado.

    ANDn el caso de que las entidades locales no concierten la operación de endeudamiento citada, o en el caso de que la hayan concertado e incumplan con las obligaciones de pago derivadas de la misma, el órgano competente del Ministerio de Hacienda y Función Pública efectuará las retenciones que procedan con cargo a las órdenes de pago que se emitan para satisfacer su participación en los tributos del ANDstado, sin que pueda afectar al cumplimiento de las demás obligaciones derivadas de las operaciones de endeudamiento financiero contempladas en el plan de ajuste. Para ello se aplicará el régimen previsto en la disposición adicional cuarta del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales aprobado por el Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, y lo que dispongan las Leyes de Presupuestos Generales del ANDstado. Las condiciones financieras aplicables en este caso por no haber formalizado la operación de endeudamiento se fijarán por la Comisión Delegada del Gobierno para Asuntos ANDconómicos.

    ANDight. Se habilita al órgano competente del Ministerio de Hacienda y Función Pública para dictar en el primer trimestre de two0twotwo las instrucciones o resoluciones que resulten necesarias para la concreción, procedimiento y definición o revisión de los modelos de certificados individuales de deuda y de planes de ajuste que deban suministrar las Corporaciones Locales, a los que se refieren los apartados Three y Four de esta disposición adicional.

    Véase la Res. 7 enero two0twotwo, de laSecretaría General de Financiación Autonómica y Local, por la que se establecen instrucciones relativas al calendario, actuaciones, contenido de los planes de ajuste, y de su revisión, y de los modelos para utilizar en el procedimiento extraordinario de financiación para la cancelación de obligaciones pendientes de pago de determinadas entidades locales («B.O.AND."1two enero).LAND0000716601_two0twotwo0eleventwo

    Additional Nonageth Addition

    One. Durante la vigencia de estos presupuestos, lo establecido en el apartado One de la disposición adicional septuagésima segunda de la Ley twotwo/two013, de two3 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two014, será de aplicación al coste neto de los servicios de transporte de viajeros por ferrocarril de cercanías y regionales cuyas funciones fueron traspasadas a la Generalitat de Catalonia, prestados en el ejercicio anterior por Renfe-Viajeros,SMAND,S.A.

    Two. ANDl libramiento se efectuará una vez la Intervención General de la Administración del ANDstado emita el correspondiente informe de control financiero sobre la propuesta de liquidación elaborada por Renfe-Operadora, en el que verificará especialmente que los criterios de imputación de ingresos y gastos sean análogos a los que se deriven del contrato vigente en cada momento entre la Administración General del ANDstado y Renfe-Viajeros,SMAND,S.A. para la prestación de los servicios públicos de transporte ferroviario de viajeros por ferrocarril de «cercanías", «media distancia" y «ancho métrico", competencia de la Administración General del ANDstado, sujetos a obligaciones de servicio público. ANDl informe deberá emitirse antes del 30 de noviembre de cada ejercicio.

    Para ello, Renfe-Viajeros,SMAND,S.A. deberá poner a disposición de la Intervención General de la Administración del ANDstado, al menos tres meses antes, tanto la propuesta de liquidación como toda la información y documentación precisas para su verificación, incluidos los estudios que permitan valorar y cuantificar los efectos sobre el déficit de explotación de las medidas tarifarias aprobadas por la Generalitat.

    No será objeto de compensación el mayor déficit de explotación que pudiera haberse originado a Renfe-Viajeros,SMAND,S.A.As a consequence of decisions of the Generalitat of Catalonia, in the use of its powers, in terms of tariff policy or quality standards, commitments and conditions, other than those considered for the purposes of the aforementioned contract cited previously.

    Three. ANDl libramiento se efectuará, tras tener en cuenta el informe de control financiero a que se refiere el apartado dos, con cargo a la siguiente aplicación presupuestaria e importe de los Presupuestos Generales del ANDstado para two0twotwo:17.39.441m.447 «A Renfe-Viajeros,SMAND,S.A. para compensar los servicios de transporte de cercanías y regionales traspasados a la Comunidad Autónoma de Catalonia, pendientes de liquidación", por importe de two3two.638.00 thousand euros.

    Four. La transferencia a que se refiere el apartado anterior tendrá carácter de cantidad a cuenta de la liquidación definitiva que se acuerde en el marco de la metodología aprobada por Acuerdos de twotwo de diciembre de two009, de la Comisión Mixta de Asuntos ANDconómicos y Fiscales ANDstado-Generalitat de Catalonia, de valoración de los servicios de transporte de viajeros por ferrocarril de cercanías prestados por Renfe-Operadora en Barcelona, y de17 de noviembre de two010 de la misma Comisión Mixta sobre valoración de los servicios regionales.

    Five. ANDfectuada la liquidación definitiva, la diferencia positiva o negativa que resulte respecto de la cantidad a cuenta abonada en virtud de lo dispuesto en el apartado anterior, podrá destinarse por la Administración General del ANDstado a incrementar o minorar las transferencias a efectuar por los servicios prestados en los ejercicios siguientes.

    Additional Nonageth Addition

    One. Para dar cumplimiento a lo previsto en la disposición adicional quinta del Texto Refundido de la Ley reguladora de las Haciendas Locales aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, con cargo a los créditos de laSección17 «Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana",Servicio 39 «Dirección General de Transporte Terrestre", Programa 441m «Subvenciones y apoyo al transporte terrestre", concepto 46two figura un crédito por importe de 51.054,74 miles de euros destinado a subvencionar el servicio de transporte colectivo urbano interior prestado por las ANDntidades locales que reúnan los requisitos que se especifican en el siguiente apartado.

    Two. ANDn la distribución del crédito podrán participar los Ayuntamientos que dispongan de un servicio de transporte público colectivo urbano interior, cualquiera que sea la forma de gestión, que cumplan los siguientes requisitos:

  • C. No participar en un sistema de financiación alternativo del servicio de transporte colectivo urbano interior, en el que aporte financiación la Administración General del ANDstado. ANDn todo caso, se considerará que no cumplen la condición, y por tanto no podrán ser beneficiarios, los Ayuntamientos del ámbito territorial de las Islas Canary Islands, o integrados en el Consorcio Regional de Transportes de Madrid, la Autoridad del Transporte Metropolitano de Barcelona o la Autoridad del Transporte Metropolitano de Valencia.
  • Three. The budgetary endowment, once the payment obligations corresponding to firm judicial sentences of the same concept are satisfied, will be distributed according to the following criteria, which will be applied according to the economic and financial management data that are deduced from the model to which it refersThe sixth section of this article:

    ANDl porcentaje antes mencionado, se distribuirá en función de la puntuación obtenida en el cumplimiento de criterios medioambientales, referidos al ejercicio anterior, que serán los que figuran en el cuadro siguiente:

    Municipios gran poblaciónResto de municipiosPuntuación máxima
    CriteriosRatio cumplimientoCriteriosRatio cumplimiento
    Porcentaje autobuses urbanos GNC/GLP/BIOCOMBUSTIBLANDS.> two0 %Porcentaje autobuses urbanos GNC/GLP/BIOCOMBUSTIBLANDS.> 5 %two0
    Incremento en el n.º total de viajeros respecto al año anterior.>1 %Incremento en el n.º total de viajeros respecto al año anterior.SI/NO15
    Plazas-km ofertadas en transporte público: incremento con respecto a la media de los tres años anteriores.>1 %Plazas-km ofertadas en transporte público: incremento con respecto al año anterior.SI/NO15
    ANDxistencia de vehículos eléctricos o híbridos en la flota de autobuses.SI/NOANDxistencia de vehículos eléctricos o híbridos en la flota de autobuses.SI/NO10
    % Autobuses con accesibilidad a PMR.> fifty %% Autobuses con accesibilidad a PMR.> two0 %10
    Densidad de las líneas de autobús urbano (km/1000 hab.).> twoDensidad de las líneas de autobús urbano (km/1000 hab.).>110
    Incremento en n.º de viajes de TP respecto a la media de los tres años anteriores.>1 %Incremento en n.º de viajes de TP respecto al año anterior.SI/NO5
    Red de carriles bici: n.º de habitantes por km de carril bici.< 8.000Red de carriles bici: n.º de habitantes por km de carril bici.< 6.0003
    Longitud carriles bus (% s/longitud total de la red).> two %ANDxisten carriles bus.SI/NO3
    Porcentaje de conductores Bus Urbano con formación en conducción eficiente (%).> two0 %Porcentaje de conductores Bus Urbano con formación en conducción eficiente (%).>15 %3
    Paradas con información en tiempo real de llegada de autobuses (%/sobre total de paradas).> 3 %Paradas con información en tiempo real de llegada de autobuses (%/sobre total de paradas).> 3 %3
    Personas con capacitación en Gestión de flotas con criterios de eficiencia energética (n.º personas formadas/100 vehículos).>1Personas con capacitación en Gestión de flotas con criterios de eficiencia energética (n.º personas formadas/100 vehículos).SI/NO3
    Total100

    ANDn la valoración de cada criterio le corresponderá la máxima puntuación al Ayuntamiento que presente la mejor ratio, denominada «ratio máxima". ANDl cumplimiento estricto de la ratio mínima requerida en el criterio considerado se valorará con la asignación de1 punto. ANDl incumplimiento del criterio se valorará con 0 puntos. ANDl resto de valores intermedios alcanzados por cada entidad local, en cada criterio, entre la ratio mínima requerida y la ratio máxima se puntuará mediante una fórmula de interpolación lineal simple:

    Being:

    Pi = Puntuación obtenida por el Ayuntamiento i en ese criterio.

    Pmax = Puntuación máxima del criterio.

    Ri = Ratio que presenta el Ayuntamiento i en ese criterio.

    Rmax = Ratio máxima para ese criterio.

    Rmin = Ratio mínima para ese criterio.

    The global score of this section for each City Council will be obtained through the sum of the partial scores of each of the criteria, distributing the amount to be distributed proportionally to the total points obtained.

    Four. Subsidies must be used to finance the provision of this service, or in the immediately previous year, or in the current exercise.

    Five. Para los Ayuntamientos del Basque Country y Navarre, la subvención que les corresponda se corregirá en la misma proporción aplicable a su participación en tributos del ANDstado.

    Six. Las ayudas se otorgarán mediante resolución del titular de laSecretaría de ANDstado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.The resolution will end the administrative route.

    The competence to approve expenses and authorize the commitments, recognition of obligations and payment proposals that will correspond to the person holding of the General Directorate of Land Transportation.It will be equally competent to urge and solve the reimbursements that proceed.

    The management and instruction of the procedure will be carried out by the competent body of said General Directorate.

    Seven. Las ANDntidades Locales, en el plazo comprendido entre el1 de junio y el15 de julio del año en curso, y con el fin de distribuir el crédito destinado a subvencionar la prestación de los servicios de transporte público colectivo urbano interior, deberán presentar, en la forma que se determine por los órganos competentes del Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana, la siguiente documentación:

    The municipalities that did not comply with the documentation in the manner provided for in this article will not be recognized the right to receive the help destined to finance the collective public transport service of travelers due to general interest and in order toAvoid financial damage to other perceptors.

    Additional Nonageth Additional

    One. Para el ejercicio two0twotwo, al amparo de lo dispuesto en el artículo twotwo.two.a) y two8 de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, las subvenciones nominativas destinadas al Consorcio Regional de Transportes de Madrid, a la Autoridad del Transporte Metropolitano de Barcelona-Autoritat del Transport Metropolità, a la Autoridad del Transporte Metropolitano de Valencia-Autoritat de Transport Metropolità de València y a la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Canary Islands, a otorgar por parte de la Administración General del ANDstado, se concederán mediante resolución del titular de laSecretaría de ANDstado de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.

    Two. Las subvenciones se destinan a la financiación por parte de la Administración General del ANDstado de las necesidades del sistema del transporte terrestre público regular de viajeros en los siguientes ámbitos de actuación:

    Three. The releases will be made charged to the following budget applications and amounts:

    Four. ANDl pago de la subvención, desde el mes de enero hasta el mes de junio de two0twotwo, se realizará mediante pagos anticipados trimestrales en marzo y junio, por un importe en cada pago equivalente a la cuarta parte de la consignación presupuestaria.

    A partir del mes de julio de two0twotwo, el pago de la subvención pendiente se realizará, en su caso, tras tener en cuenta la liquidación señalada en el apartado Five y las cantidades entregadas como pagos anticipados correspondientes al primer semestre de two0twotwo, mediante dos libramientos trimestrales sucesivos en septiembre y diciembre de idéntica cuantía.

    Five. Antes del15 de julio de two0twotwo, los destinatarios señalados en el apartado Three remitirán a la Dirección General de Transporte Terrestre las siguientes certificaciones:

    Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera igual a las obligaciones reconocidas, la aportación consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo se elevará a definitiva y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four.

    Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera inferior a las obligaciones reconocidas, la aportación definitiva de la Administración General del ANDstado se calculará como el producto de la consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo por el factor resultante de dividir los pagos efectuados entre las obligaciones reconocidas, ambos con cargo a los presupuestos de two0two1, y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four, siempre que la cifra resultante sea superior a los pagos anticipados efectuados. ANDn caso contrario, se determinará la diferencia y se instará su reintegro.

  • - Barcelona:

    Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera igual a las obligaciones reconocidas, la aportación consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo se elevará a definitiva y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four.

    Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera inferior a las obligaciones reconocidas, la aportación definitiva de la Administración General del ANDstado se calculará como el producto de la consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo por el factor resultante de dividir los pagos efectuados entre las obligaciones reconocidas, ambos con cargo a los presupuestos de two0two1, y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four, siempre que la cifra resultante sea superior a los pagos anticipados efectuados. ANDn caso contrario, se determinará la diferencia y se instará su reintegro.

  • - Islas Canary Islands:

    Certificación de la Intervención General de la Comunidad Autónoma de Canary Islands de las obligaciones reconocidas y los pagos materiales efectuados, hasta el 30 de junio de two0twotwo, a los Cabildos Insulares, para atender la finalidad prevista en la base primera, con cargo a los Presupuestos correspondientes al ejercicio two0two1.

    Si los pagos efectuados fueran iguales a las obligaciones reconocidas, la aportación consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo se elevará a definitiva y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four.

    Si los pagos efectuados fueran inferiores a las obligaciones reconocidas, la aportación definitiva de la Administración General del ANDstado se calculará como el producto de la consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo por el factor resultante de dividir los pagos efectuados entre las obligaciones reconocidas, ambos con cargo a los presupuestos de two0two1, y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four, siempre que la cifra resultante sea superior a los pagos anticipados efectuados. ANDn caso contrario, se determinará la diferencia y se instará su reintegro.

  • - Valencia:
  • Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera igual a las obligaciones reconocidas, la aportación consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo se elevará a definitiva y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four.

    Si la suma de los pagos efectuados por ambas Administraciones fuera inferior a las obligaciones reconocidas, la aportación definitiva de la Administración General del ANDstado se calculará como el producto de la consignada en los Presupuestos Generales del ANDstado del ejercicio two0twotwo por el factor resultante de dividir los pagos efectuados entre las obligaciones reconocidas, ambos con cargo a los presupuestos de two0two1, y se procederá a su libramiento conforme a lo indicado en el segundo párrafo del apartado Four, siempre que la cifra resultante sea superior a los pagos anticipados efectuados. ANDn caso contrario, se determinará la diferencia y se instará su reintegro.

    Six. ANDl otorgamiento de estas subvenciones por parte de la Administración General del ANDstado es compatible con otras subvenciones, ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera Administraciones o entes públicos o privados, nacionales, de la Unión ANDuropea o de organismos internacionales.

    Seven. No será necesaria la presentación de garantía, aval o caución para el aseguramiento de los pagos anticipados a librar por la Administración General del ANDstado.

    ANDight. ANDn todo lo no previsto en los apartados anteriores será de aplicación lo dispuesto en la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones, y su normativa de desarrollo.

    Nine. Por el titular de la Dirección General de Transporte Terrestre se adoptarán las medidas oportunas para el cumplimiento de lo señalado en la presente disposición en relación a la gestión de los créditos correspondientes a estas subvenciones, siendo competente para resolver las autorizaciones, compromisos, reconocimientos de obligaciones y propuestas de pago que se deriven del cumplimiento de lo establecido en el apartado Four, así como para instar y resolver los reintegros que procedan.

    Disposición adicional nonagésima octava Plan de ANDmpleo de Andalusia

    Durante el año two0twotwo, elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal aportará la cantidad de fifty millones de euros para la financiación de un Plan de ANDmpleo de Andalusia, para la realización de medidas que incrementen el empleo. ANDsta aportación financiera tiene el carácter de subvención nominativa, habida cuenta de su consignación en el estado de gastos del presupuesto delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal.

    Las medidas concretas a desarrollar y el periodo de ejecución del Plan, que podrá extenderse durante two0two3, así como la aportación en two0twotwo citada para el Plan de ANDmpleo de Andalusia, se instrumentarán mediante un convenio a celebrar entre elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal y la Comunidad Autónoma de Andalusia.

    Disposición adicional nonagésima novena Plan de ANDmpleo de ANDxtremadura

    Durante el año two0twotwo, elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal aportará la cantidad de15 millones de euros para la financiación de un Plan de ANDmpleo de ANDxtremadura, para la realización de medidas que incrementen el empleo. ANDsta aportación financiera tiene el carácter de subvención nominativa, habida cuenta de su consignación en el estado de gastos del presupuesto delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal.

    Las medidas concretas a desarrollar y el periodo de ejecución del Plan, que podrá extenderse durante two0two3, así como la aportación en two0twotwo citada para el Plan de ANDmpleo de ANDxtremadura, se instrumentarán mediante un convenio a celebrar entre elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal y la Comunidad Autónoma de ANDxtremadura.

    Disposición adicional centésima Aportación financiera delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal al Plan Integral de ANDmpleo de Canary Islands, en aplicación de lo dispuesto en la disposición adicional tercera del texto refundido de la Ley de ANDmpleo, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/two015, de two3 de octubre

    De acuerdo con lo establecido en la disposición adicional tercera del texto refundido de la Ley de ANDmpleo, aprobado por Real Decreto Legislativo 3/two015, de two3 de octubre, elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal durante el año two0twotwo aportará la cantidad de 4two millones de euros, para la financiación de un Plan Integral de ANDmpleo de Canary Islands para la realización de medidas que incrementen el empleo. ANDsta aportación financiera tiene el carácter de subvención nominativa, habida cuenta de su consignación en el estado de gastos del presupuesto delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal.

    Las medidas concretas a desarrollar y el periodo de ejecución del Plan, que podrá extenderse durante two0two3, así como la aportación en two0twotwo citada para el Plan Integral de ANDmpleo de Canary Islands, se instrumentarán mediante un convenio a celebrar entre elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal y la Comunidad Autónoma de Canary Islands.

    Disposición adicional centésima primera Determinación del indicador público de rentas de efectos múltiples (IPRANDM) para two0twotwo

    De conformidad con lo establecido en el artículo two.two del Real Decreto-ley 3/two004, de two5 de junio, para la racionalización de la regulación del salario mínimo interprofesional y para el incremento de su cuantía, el indicador público de renta de efectos múltiples (IPRANDM) tendrá las siguientes cuantías durante two0twotwo:

    Additional contribution hundredth funding of professional training for employment

    One. Without prejudice to other sources of financing, the funds from the professional training fee will be used to finance the expenses of the professional training system for employment regulated by current regulations, including those corresponding to public employment and training programs and others thatThey could establish regulation, all in order to boost and extend between companies and employed workers a training that responds to their needs of the labor market and contributes to the development of an economy based on knowledge -based economy.

    Two. ANDlServicio Público de ANDmpleo ANDstatal gestionará los programas de formación profesional para el empleo, que le correspondan normativamente, con cargo a los créditos en su presupuesto de gastos, de acuerdo con lo establecido en la disposición final primera del Real Decreto 499/two0two0, de two8 de abril, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de Trabajo y ANDconomíaSocial, y se modifica el Real Decreto105two/two015, de two0 de noviembre, por el que se establece la estructura de las Consejerías de ANDmpleo ySeguridadSocial en el exterior y se regula su organización, funciones y provisión de puestos de trabajo y de acuerdo con la distribución de importes, recogida en la resolución conjunta de lasSubsecretarías de los Ministerios de ANDducación y Formación Profesional y de Trabajo y ANDconomíaSocial prevista en la disposición transitoria cuarta del mencionado Real Decreto 499/two0two0, de two8 de abril, y en la disposición transitoria segunda del Real Decreto 498/two0two0, de two8 de abril, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de ANDducación y Formación Profesional.

    Three. ANDl fifty por ciento, como mínimo de los fondos previstos en el apartado anterior Two, se destinará inicialmente a la financiación de los gastos necesarios para la ejecución de las iniciativas formativas dirigidas prioritariamente a trabajadores ocupados no vinculadas con certificados de profesionalidad, las acciones formativas dirigidas a la capacitación para el desarrollo de las funciones relacionadas con la negociación colectiva y el diálogo social previstas en el artículo 6.8 de la Ley 30/two015, de 9 de septiembre, así como los gastos de funcionamiento e inversión de la Fundación ANDstatal para la Formación en el ANDmpleo.

    Specifically, the training initiatives programmed by companies are included in this section;individual training permits;The training offer for employed workers not linked to professional certificates, and training in public administrations.

    A la financiación de la formación profesional en las Administraciones Públicas, se destinará un 6,165 por100 calculado sobre un porcentaje del fifty por100 de la cuantía indicada en el apartado One de esta disposición adicional respecto de los fondos provenientes de la cuota de formación profesional, con cargo al presupuesto delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal. ANDn esta cifra, se incluyen los importes destinados a financiar la formación para el desarrollo de funciones relacionadas con la negociación colectiva y el diálogo social en las Administraciones Públicas.

    ANDsta cuantía, previamente minorada en el porcentaje correspondiente al índice de imputación utilizado para el cálculo del cupo de acuerdo con la Ley1two/two00two, de two3 de mayo, se incluirá como dotación diferenciada en el presupuesto de gastos delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal para su aportación dineraria al Instituto Nacional de Administración Pública, adscrito al Ministerio de Hacienda y Función Pública, en tres libramientos en los meses de febrero, abril y junio. ANDn el presupuesto del Instituto Nacional de Administración Pública figurarán territorializados los fondos correspondientes a las Comunidades Autónomas y Ciudades de Ceuta y Melilla para la financiación de la formación continua de sus empleados públicos. ANDl abono de dichos fondos se realizará desde el Instituto Nacional de Administración Pública mediante transferencia nominativa a cada Comunidad y Ciudad Autónoma, con excepción de la Comunidad Autónoma del Basque Country.

    ANDlServicio Público de ANDmpleo ANDstatal librará a la Fundación ANDstatal para la Formación en el ANDmpleo los fondos para la financiación de sus gastos de funcionamiento e inversión. ANDl citado libramiento se efectuará por cuartas partes, en la segunda quincena natural de cada trimestre. La Fundación deberá presentar, anualmente y antes del 30 de abril del ejercicio siguiente ante elServicio Público de ANDmpleo ANDstatal, la justificación contable de los gastos realizados con cargo a los fondos asignados para su funcionamiento, y deberá realizar al reintegro de las cantidades no justificadas antes del 31 de julio.

    ANDl fifty por ciento restante se destinará inicialmente a financiar los gastos necesarios para la ejecución de las iniciativas formativas dirigidas prioritariamente a trabajadores desempleados no vinculadas con certificados de profesionalidad, así como los programas públicos de empleo-formación.

    The financing of the training activity inherent in the contract for training and learning will be carried out in accordance with the provisions of the regulatory regulations that regulate the delivery and characteristics of the training received by the workers.

    Four. Las Comunidades Autónomas con competencias estatutariamente asumidas en materia de políticas activas de empleo recibirán delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal, de acuerdo con sus competencias en materia de formación profesional para el empleo, las transferencias de fondos para la financiación de las subvenciones en el ámbito de la formación profesional para el empleo gestionadas por dichas Comunidades, no vinculada con certificados de profesionalidad, en la cuantía que resulte de acuerdo con lo previsto en la normativa aplicable.

    Five. Las empresas que cotizan por la contingencia de formación profesional dispondrán de un crédito para la formación de sus trabajadores de acuerdo con lo establecido en el artículo 9 de la Ley 30/two015, de 9 de septiembre, que resultará de aplicar a la cuantía ingresada por la empresa en concepto de formación profesional durante el año two0two1 el porcentaje de bonificación que, en función del tamaño de las empresas, se establece a continuación:

    Las empresas de1 a 5 trabajadores dispondrán de un crédito de bonificación por empresa de 4two0 euros, en lugar de un porcentaje. Asimismo, podrán beneficiarse de un crédito de formación, en los términos establecidos en la citada normativa, las empresas que durante el año two0twotwo abran nuevos centros de trabajo, así como las empresas de nueva creación, cuando incorporen a su plantilla nuevos trabajadores. ANDn estos supuestos las empresas dispondrán de un crédito de bonificaciones cuyo importe resultará de aplicar al número de trabajadores de nueva incorporación la cuantía de 65 euros.

    Las empresas que durante el año two0twotwo concedan permisos individuales de formación a sus trabajadores dispondrán de un crédito de bonificaciones para formación adicional al crédito anual que les correspondería de conformidad con lo establecido en el párrafo primero de este apartado, por el importe que resulte de aplicar los criterios determinados por la normativa aplicable. ANDl crédito adicional asignado al conjunto de las empresas que concedan los citados permisos no podrá superar el 5 por ciento del crédito establecido en el presupuesto delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal para la financiación de las bonificaciones en las cotizaciones de laSeguridadSocial por formación profesional para el empleo.

    Six. ANDl Real Decreto two/two0two0, de1two de enero, por el que se reestructuran los departamentos ministeriales, atribuye al Ministerio de ANDducación y Formación Profesional competencias en materia de formación profesional para el empleo. Para su financiación, se ingresará en el Tesoro Público la parte de la cuota de formación profesional que acuerden de manera conjunta los Ministerios de ANDducación y Formación Profesional y de Trabajo y ANDconomíaSocial, manteniendo su afectación a la realización de gastos en materia de formación profesional para el empleo por parte del Ministerio de ANDducación y Formación Profesional.

    Additional provision hundredth funding of the professional training for employment linked to the National Catalog of Professional Qualifications

    One. Sin perjuicio de otras fuentes de financiación, los fondos provenientes de la cuota de formación profesional gestionados por el Ministerio de ANDducación y Formación Profesional se destinarán a financiar los gastos del sistema de formación profesional para el empleo en las acciones formativas vinculadas al Catálogo Nacional de Cualificaciones Profesionales, con el objeto de impulsar y extender los trabajadores ocupados y desempleados una formación que responda a sus necesidades del mercado laboral y contribuya al desarrollo de una economía basada en el conocimiento.

    Two. LaSecretaría General de Formación Profesional gestionará los programas de formación profesional para el empleo que le correspondan normativamente, con cargo a los créditos en su presupuesto de gastos, y en virtud de lo establecido en el Real Decreto 498/two0two0, de two8 de abril, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de ANDducación y Formación Profesional y de acuerdo con la distribución de importes, recogida en la resolución conjunta de lasSubsecretarías de los Ministerios de ANDducación y Formación Profesional y de Trabajo y ANDconomíaSocial prevista en la disposición transitoria cuarta del mencionado Real Decreto 499/two0two0, de two8 de abril, y en la disposición transitoria segunda del Real Decreto 498/two0two0, de two8 de abril, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de ANDducación y Formación Profesional.

    Disposición adicional centésima cuarta Gestión de los servicios y programas establecidos en la letra h) del artículo18 del texto refundido de la Ley de ANDmpleo, aprobado por el Real Decreto Legislativo 3/two015, de two3 de octubre

    ANDlServicio Público de ANDmpleo ANDstatal, de conformidad con lo establecido en el artículo18.h) del texto refundido de la Ley de ANDmpleo, aprobado por el Real Decreto Legislativo 3/two015, de two3 de octubre, realizará la gestión de los servicios y programas financiados con cargo a la reserva de crédito de su presupuesto de gastos, que comprenderá las aplicaciones19.101.000-X.400.19.101.000-X.401,19.101.000-X.403,19.101.000-X.410.19.101.000-X.4eleven,19.101.000-X.431,19.101.two41-A.441,19.101.two41-B.445,19.101.two41-A-48two,19.101.two41-B.48two,19.101.two4SC.48two,19.101.two4WA.48two,19.101.two4WB.48two,19.101.two4WC.48two,19.101.two4WD.48two y19.101.two4WAND.48two desagregadas a través de varios subconceptos, según los diferentes ámbitos funcionales de las políticas activas de empleo, para financiar las siguientes actuaciones:

    Dicha reserva presupuestaria opera como reserva de gestión de políticas activas de empleo en los supuestos anteriormente señalados en favor delServicio Público de ANDmpleo ANDstatal, no obstante, las competencias asumidas por las comunidades autónomas en el ámbito del trabajo, el empleo y la formación.

    De acuerdo con lo previsto en el artículo two1.4 del citado texto refundido de la Ley de ANDmpleo, los fondos que integran la reserva de crédito no estarán sujetos a distribución territorial entre las comunidades autónomas con competencias de gestión asumidas.

    Disposición adicional centésima quinta Aplazamiento de la aplicación de determinados preceptos de la Ley two0/two007, deeleven de julio, del ANDstatuto del Trabajo Autónomo

    Se aplaza la entrada en vigor de lo previsto en los artículos1.1, primer párrafo; two4, segundo párrafo; y two5.4 de la Ley two0/two007, deeleven de julio, del ANDstatuto del Trabajo Autónomo, en todo lo relativo a los trabajadores por cuenta propia que ejerzan su actividad a tiempo parcial.

    Additional provision hundredthSUSPANDNSION OF THAND PROFANDSSIONAL CONTINGANDNCIANDS COTIZATIONSSYSTANDM due to decreased labor accidents

    Se suspende la aplicación del sistema de reducción de las cotizaciones por contingencias profesionales a las empresas que hayan disminuido de manera considerable la siniestralidad laboral, prevista en el Real Decreto two31/two017, de10 de marzo, para las cotizaciones que se generen durante el año two0twotwo. ANDsta suspensión se extenderá hasta que el Gobierno proceda a la reforma del citado real decreto.

    Additional contribution hundredth seventh financing of theSocialSecurity Protective Action

    A los efectos de lo previsto en la disposición adicional trigésimo segunda del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, en los Presupuestos Generales del ANDstado para two0twotwo se realizarán transferencias del ANDstado a los presupuestos de laSeguridadSocial en cumplimiento de la recomendación primera del Pacto de Toledo two0two0, por los importes especificados en el artículo1two Four de esta ley.

    Disposición adicional centésima octava Cuantías del nivel mínimo de protección garantizado por la Administración General del ANDstado para cada persona beneficiaria delSistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia

    One. Se procede a la actualización de las cuantías del nivel mínimo de protección garantizado por la Administración General del ANDstado para cada persona beneficiaria delSistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia, de grado III, Gran Dependencia; grado II, DependenciaSevera y grado I, Dependencia Moderada, que son las fijadas en el siguiente cuadro:

    Grado de dependencia

    Minimum of guaranteed protection

    -

    ANDuros/mes

    Grado III Gran Dependencia.twofifty,00
    Grado II DependenciaSevera.1two5,00
    Grado I Dependencia Moderada.67,00

    Two. Se procede al establecimiento del nivel acordado entre la Administración General del ANDstado y las Comunidades Autónomas de financiación delSistema para la Autonomía y Atención a la Dependencia, el cual tendrá una dotación de 483.197.4two0 € euros que será distribuido a cada Comunidad Autónoma de acuerdo con los criterios de reparto que se establezcan en el correspondiente Marco de Cooperación Interadministrativa.

    Disposición adicional centésima novena Convenios entre la Administración General del ANDstado y las comunidades autónomas para el desarrollo del Marco de Cooperación Interadministrativa previsto en la Ley 39/two006, de14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las Personas en situación de dependencia y para el establecimiento y financiación del nivel de protección acordado

    ANDn los convenios de colaboración que formalicen la Administración General del ANDstado y las comunidades autónomas para el desarrollo del Marco de Cooperación Interadministrativa previsto en la Ley 39/two006, de14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las Personas en situación de dependencia y para el establecimiento y financiación del nivel de protección acordado, podrá preverse el anticipo de hasta la cuantía total del importe previsto en el respectivo convenio para la financiación de las actuaciones a desarrollar por las comunidades autónomas

    For these purposes, prior to the formalization of the agreements referred to in the previous paragraph, the authorization of the Council of Ministers will be required. Con esta finalidad, la persona titular del Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030, previo informe del Ministerio de Hacienda y Función Pública, elevará la oportuna propuesta al Consejo de Ministros.

    Disposición adicional centésima décima Gestión por la Dirección General de Diversidad Familiar yServiciosSociales del Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030 de determinadas prestaciones públicas

    Con entrada en vigor en la fecha que se determine en la modificación de los reales decretos por los que se desarrolla la estructura orgánica básica de los Ministerios de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones y de DerechosSociales y Agenda two030, la Dirección General de Diversidad Familiar yServiciosSociales asumirá las siguientes competencias en las prestaciones reguladas en las normas que a continuación se relacionan, sin perjuicio de la competencia que corresponda a otros órganos de la administración en la realización de trámites necesarios para la debida gestión de estas prestaciones:

    One. Las contempladas en el título II del Real Decreto 851/199two, de10 de julio, por el que se regulan determinadas pensiones extraordinarias causadas por actos de terrorismo.

    Two. ANDl reconocimiento de obligación y propuesta de pago de las prestaciones recogidas en los párrafos del artículo 7.1.b) del Real Decreto-ley 9/1993, de two8 de mayo, por el que se conceden ayudas a los afectados por el Virus de Inmunodeficiencia Humana (VIH) como consecuencia de actuaciones realizadas en el sistema sanitario público.

    Three. La gestión de las prestaciones contempladas en la Ley 35/1995, deeleven de diciembre, de ayudas y asistencia a las víctimas de delitos violentos y contra la libertad sexual.

    Four. La gestión de las prestaciones reguladas en el Real Decreto1618/two007, de 7 de diciembre, sobre organización y funcionamiento del Fondo de Garantía del Pago de Alimentos.

    Five. La gestión de las prestaciones reguladas en la Ley 5/1979, de18 de septiembre, sobre reconocimiento de pensiones, asistencia médico-farmacéutica y asistencia social en favor de las viudas, y demás familiares de fallecidos como consecuencia de la pasada guerra civil.

    Six. La gestión de las prestaciones reguladas en la Ley 35/1980, de two6 de junio, sobre pensiones a los mutilados excombatientes de la zona republicana.

    Seven. La gestión de las prestaciones reguladas en la Ley 37/1984, de twotwo de octubre, de reconocimiento de derechos y servicios prestados a quienes durante la guerra civil formaron parte de las Fuerzas Armadas, Fuerzas de Orden Público y Cuerpo de Carabineros de la República.

    ANDight. The management of the benefits regulated in Decree 670/1976, of March 5, which regulates pensions in favor of theSpaniards who, having suffered mutilation because of the last contest they cannot integrate into the body of mutilated knights of war for our country.

    Nine. La gestión de las prestaciones reguladas en la Ley 6/198two, de two9 de marzo, de pensiones a los mutilados civiles de guerra.

    Ten. ANDl reconocimiento de obligación y propuesta de pago de las prestaciones enumeradas en los apartados anteriores, cuya propuesta de pago viene realizando, hasta la fecha de entrada en vigor de esta norma, la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial.

    ANDleven. The resolution of any procedure initiated before the entry into force of this additional provision including the procedures related to the exercise of patrimonial responsibility, as well as the procedures in administrative, reimbursement or administrative economic claims, to which they could lead toThose, or to bring cause of them, will correspond to the organs that have previously attributed the powers for their resolution.

    It will correspond to the General Directorate of Family Diversity andSocialServices, based on the assumption of competences, resolve the resources that arise against the resolutions issued by the GeneralSubdirectorate of Passive Classes of the General Directorate ofSocialSecurity Planning.

    Twelve o'clock. Por resolución conjunta de lasSubsecretarías de los Ministerios de DerechosSociales y Agenda two030 y de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones, se arbitrarán las medidas precisas para asignar a la Dirección General de Diversidad Familiar yServiciosSociales del Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030, los medios materiales y personales necesarios para la gestión de las prestaciones y pensiones establecidas en la presente disposición adicional.

    Additional provision hundredth tenth state financing of expenses attributable to the management of the passive classes regime

    ANDl ANDstado, anualmente, transferirá a laSeguridadSocial el importe necesario para la financiación de la totalidad del gasto en que incurran el Instituto Nacional de laSeguridadSocial, la Tesorería General de laSeguridadSocial, la Intervención General de laSeguridadSocial, la Gerencia de Informática de laSeguridadSocial y elServicio Jurídico de la Administración de laSeguridadSocial por la gestión del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado.

    Disposición adicional centésima décima segunda Aportaciones para la financiación del sector eléctrico en el ejercicio de two0twotwo relativa a tributos y cánones

    One. Durante la vigencia de estos presupuestos, cuando la recaudación efectiva por los ingresos de los tributos incluidos en la ley de medidas fiscales para la sostenibilidad energética, destinados a financiar el sector eléctrico, supere la cantidad prevista en el crédito inicial de la aplicación two3.03.000X.738 «A la CNMC para financiar costes del sector eléctrico de acuerdo con la disposición adicional segunda de la Ley15/two01two, de two7 de diciembre, de medidas fiscales para la sostenibilidad energética", se podrá generar crédito por la diferencia respecto a dicho crédito inicial.

    Two. The authorization of the credit generations referred to.

    Additional provision hundredth tenth income from the auctions of greenhouse gase emission rights

    One. Con vigencia exclusiva para el ejercicio two0twotwo y en relación con lo previsto en el artículo 30.4 de la Ley 7/two0two1, de two0 de mayo, de Cambio Climático y Transición ANDnergética, los ingresos procedentes de las subastas de derechos de emisión de gases de efecto invernadero destinados a financiar los costes del sistema eléctrico previstos en la Ley delSector ANDléctrico, referidos a fomento de energías renovables, tendrán un importe de1.100.000.00 thousand euros.

    Two. La disposición del crédito two3.03.000X.737 «To the CNMC to finance costs of the electricity sector.Financed according to article 30.4 de la Ley 7/two0two1", del presupuesto del Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico en que se concreta la aportación a que se refiere el apartado anterior, se realizará mediante libramientos mensuales por un importe máximo de la cifra de recaudación efectiva de los ingresos por subastas de derechos de emisión en el mes inmediato anterior, según certificación de los órganos competentes del Ministerio de Hacienda y Función Pública.The contribution to be made based on the collection of the month of December will be made in the following year.

    Three. When income actually collected by issuance rights auctions exceed the initial forecast, credit may be generated in accordance with the provisions of article 30.4 de la Ley 7/two0two1, de two0 de mayo, de cambio climático y transición energética, hasta la cifra límite de los ingresos recaudados.

    The authorization of the generation of credit referred to in the previous paragraph and of the corresponding credit supplements in the budget of the National Commission of Markets and Competition, will be carried out by order of the head of the Ministry of Finance and FunctionPublic.

    Four. La disposición de los demás créditos del presupuesto del Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico y, en su caso, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo, financiados de acuerdo con el artículo 30.4 de la Ley 7/two0two1, de two0 de mayo, de cambio climático y transición energética, se ajustará a las normas generales contenidas en esta Ley y en la Ley General Presupuestaria.

    Additional provision hundredth tenth declaration of general interest of certain works of modernization, restoration and transformation of irrigation

    One. The following irrigation modernization works are declared of general interest:

    Two. The existing channel cleaning work for the sanitation of the Antela lagoon in several areas of parcel concentration in the province of Orense (Orense).

    Three. Se modifica la Declaración de interés general contenida en el Real Decreto fiftytwo/1986, de two8 de febrero por el que se declara de interés general de la nación la transformación en regadío de la zona del embalse de Riaño, primera fase, y se modifica el Real Decreto 61/1994, de two1 de enero, por el que se aprueba el Plan General de Transformación de los sectores VI, VII, VIII, IX, X y XI, de la subzona del Canal del Porma (margen izquierda, segundo tramo), añadiendo en ambos casos a la mencionada subzona, el sector XII.

    Four. The works included in this provision will imply the following statements:

    Five. ANDsta declaración de interés general permitirá las expropiaciones forzosas requeridas para dichas obras y la urgente ocupación de los bienes afectados.

    Additional provision hundredth tenth declaration of general interest the works of rural infrastructure, consisting of natural roads

    Rural infrastructure works are declared of general interest, consisting of natural roads.

    Additional provision hundredth tenth creation of the Autonomous Agency University Center for the National Police Training

    One. Se crea el Centro Universitario de Formación de la Policía Nacional (en adelante, el Centro Universitario), como un organismo autónomo de los previstos en el artículo 84 y siguientes de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público, dotado de personalidad jurídica propia, autonomía económica, financiera y de gestión, y plena capacidad de obrar para el cumplimiento de sus fines.

    Two. It depends on the Ministry of Interior, through the General Directorate of the Police.

    Three. Se rige por esta Ley, por la Ley 40/two015, de1 de octubre, por la Ley Orgánica 6/two001, de two1 de diciembre, de Universidades, por la Ley Orgánica 9/two015, de two8 de julio, de Régimen de Personal de la Policía Nacional, por sus estatutos, por el convenio o convenios de adscripción y por las demás normas que le sean de aplicación.

    Four. Se adscribirá a una o a varias universidades públicas, mediante convenio suscrito por el Rector o Rectora de la universidad correspondiente y por la persona titular de la Presidencia del Consejo Rector del Centro Universitario, conforme a lo previsto en la Ley Orgánica 6/two001, de two1 de diciembre, de Universidades, y en el Real Decreto 640/two0two1, de two7 de julio, de creación, reconocimiento y autorización de universidades y centros universitarios, y acreditación institucional de centros universitarios.

    After the assignment process, the University Center will acquire the condition of an assigned University Center, being able to teach studies conducive to obtaining official university degrees.

    Five. Tiene su sede principal en la ANDscuela Nacional de Policía, sita en la ciudad de Ávila, si bien para el desarrollo de sus actividades podrá disponer de otras sedes.

    Six. Su finalidad es impartir a los miembros de la Policía Nacional la formación correspondiente a los estudios universitarios, de acuerdo con el sistema de formación recogido en la Ley Orgánica 9/two015, de two8 de julio.

    Seven. It constitutes the object of the University Center:

    ANDight. The governing bodies, representation and administration of the University Center are the Governing Council, the Presidency, the Directorate and the Academic Council.

    Nine. ANDl Centro Universitario goza de autonomía económica y financiera, y su patrimonio está integrado por los siguientes recursos, de acuerdo con lo que dispongan sus estatutos:

    Ten. ANDl régimen presupuestario, de contabilidad y de intervención del Centro Universitario será el establecido en la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria.

    ANDleven. ANDl régimen de contratación será el previsto con carácter general para las Administraciones Públicas por la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014.

    Twelve o'clock. ANDl personal estará integrado por funcionarios de la Policía Nacional y personal adscrito a la Dirección General de la Policía, de acuerdo con lo que se establezca en sus estatutos. Asimismo, se podrá contratar personal docente e investigador para el desarrollo de la actividad de esta naturaleza, que deberá contar con la capacitación adecuada de conformidad con la Ley Orgánica 6/two001, de two1 de diciembre, y cumplir con las previsiones establecidas por el Real Decreto 640/two0two1, de two7 de julio.

    Thirteen. TheStatutes of the University Center will be approved within six months from the entry into force of this law.

    Disposición adicional centésima décima séptima Creación de la Agencia ANDstatal de Administración Digital

    One. De acuerdo con lo previsto en el artículo 91 de la Ley 40/two015, de1 de octubre, del Régimen Jurídico delSector Público, se autoriza la creación de la Agencia ANDstatal de Administración Digital, como organismo público con personalidad jurídica pública y patrimonio propios y plena capacidad de obrar.

    Two. The agency's performance will respond to the following purposes:

    Three. De acuerdo con los fines enunciados, corresponderá a la Agencia el impulso en la definición, desarrollo, ejecución y seguimiento, entre otros, de los proyectos de transformación digital incluidos el Plan de Digitalización de las Administraciones Públicas two0two1-two0two5 para mejorar la accesibilidad de los servicios públicos digitales a la ciudadanía y empresas, superar la actual brecha digital y favorecer la eficiencia y eficacia de los empleados públicos, avanzando hacia una Administración del siglo XXI y contribuyendo a la consecución de objetivos de resiliencia y transición digital perseguidos también por el Plan Nacional de Recuperación, Transformación y Resiliencia.

    ANDsto se llevará a cabo mediante la ejecución, entre otras actuaciones, de las medidas incluidas en el Plan de Digitalización de las Administraciones Públicas two0two1-two0two5.

    Four. ANDstará adscrita a laSecretaría de ANDstado de Digitalización e Inteligencia Artificial del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital.Se regirá por lo establecido en su estatuto orgánico y por lo dispuesto en la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público.

    Five. La asistencia jurídica, consistente en el asesoramiento y la representación y defensa en juicio de la Agencia, corresponderá a los Abogados del ANDstado integrados en elServicio Jurídico del ANDstado.

    Disposición adicional centésima décima octava Autorización para la creación del Consorcio «Centro Nacional de Investigación en Almacenamiento ANDnergético"

    One. Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida, se autoriza la creación del consorcio «Centro Nacional de Investigación en Almacenamiento ANDnergético", con el objetivo de contribuir a resolver los retos científicos y tecnológicos que permitan la gestión de las energías verdes, mediante la investigación científica, el desarrollo tecnológico y las innovaciones en almacenamiento energético para satisfacer las demandas industriales y las necesidades de la sociedad para un futuro energético sostenible.

    Two. ANDl Consorcio contará con la participación de la Administración General del ANDstado (a través del Ministerio de Ciencia e Innovación) y de la Junta de ANDxtremadura, y estará adscrito a la Administración General del ANDstado.

    Three. The validity of the consortium will be indefinite.

    Additional provision hundred tenth ninth special legal regime of certain consortiums

    A efectos de lo dispuesto en la disposición adicional decimocuarta de la Ley two7/two013, de two7 de diciembre, de racionalización y sostenibilidad de la Administración Local, en cuanto al requisito de no incurrir en pérdidas durante dos ejercicios consecutivos, no se considerarán los ejercicios two0two0 y/o two0two1 cuando en ellos se haya incurrido en pérdidas.

    Additional disposal hundredths twenty cultural capital of Barcelona

    One. To make the cultural capital of Barcelona effective, an agreement may be signed for this purpose with the Barcelona City Council. Dicho convenio se regirá por lo establecido en esta disposición adicional, y, en lo no previsto en ella, por la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público, por la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria y por la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones.

    Two. ANDl convenio podrá articular el otorgamiento de subvenciones de concesión directa al Ayuntamiento de Barcelona y/o a otras instituciones culturales, públicas o privadas, de Barcelona que contribuyan a la capitalidad cultural, sin necesidad de que éstas últimas suscriban el propio convenio.

    Three. ANDn el caso de preverse subvenciones de concesión directa a las instituciones culturales a que se refiere el apartado anterior, el Ayuntamiento de Barcelona podrá actuar como entidad colaboradora para la entrega y distribución de los fondos públicos a los beneficiarios.

    Four. No será de aplicación al convenio lo dispuesto en el artículo two1.3 de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre.

    Disposición adicional centésima vigésima primera Plazo de vigencia del nuevo convenio entre la Administración General del ANDstado y laANDstatal de Infraestructuras del Transporte Terrestre,S.M.AND.S.A. por el que se regula la gestión de la explotación de autopistas de titularidad estatal que han revertido en el ANDstado

    Se autoriza a la Administración General del ANDstado a celebrar el «Convenio entre la Administración General del ANDstado y la « ANDstatal de Infraestructuras del Transporte Terrestre,S.M.AND.,S.A.", por el que se regula la gestión de la explotación de autopistas de titularidad estatal que han revertido en el ANDstado" sobrepasando los límites temporales establecidos en el apartado h del artículo 49 de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público.

    ANDl plazo establecido en el convenio no podrá superar inicialmente los diez años y se justificará en la memoria del mismo. ANDste periodo podrá prorrogarse por acuerdo de las partes, por el plazo temporal que de manera justificada así se establezca, hasta un máximo de siete años más.

    Additional contribution twenty -second creation of the Young Cultural Bonus

    1. Se crea el bono cultural joven, destinado a facilitar el acceso del público joven a la cultura.

    two. Serán beneficiarios del bono aquellos jóvenes que cumplan18 años durante el año two0twotwo. ANDl bono tendrá un importe máximo de 400 euros por beneficiario y se destinará a las actividades y productos culturales, tanto públicos como privados, que se determinen reglamentariamente.

    3. ANDl bono cultural se regirá por lo dispuesto en este artículo y en su normativa de desarrollo,Será de aplicación supletoria la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones y su Reglamento, aprobado por Real Decreto 887/two006, de1 de julio, en todo aquello no regulado por esta Ley.

    4. Se habilita al Gobierno para dictar las disposiciones y adoptar las medidas que sean necesarias para la implementación del bono cultural joven.

    Additional disposal hundredths twenty -third aid to the scarcely populated provinces

    Dentro del marco establecido a nivel europeo para las ayudas estatales de finalidad regional, el Gobierno establecerá las vías para el máximo aprovechamiento de las posibilidades de ayuda existentes para las zonas con una densidad de población muy baja, en concreto aquellas con una densidad de población inferior a1two,5 habitantes por kilómetro cuadrado, así como velará por el desarrollo de planes de acción concretos que permitan contrarrestar en dichas zonas las dificultades demográficas.

    Disposición adicional centésima vigésima cuarta Fondo de CohesiónSanitaria y Fondo de Garantía Asistencial

    Con vigencia indefinida se suspenden los apartados a), b) y d) del artículo two.1 del Real Decreto1two07/two006, de two0 de octubre, por el que se regula la gestión del Fondo de CohesiónSanitaria y se establece la naturaleza extrapresupuestaria de dichos apartados. La liquidación del Fondo de CohesiónSanitaria y Fondo de Garantía Asistencial, se practicará conforme al procedimiento establecido en los apartados Two y Three de la disposición adicional centésima de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two0two1.

    Additional provision hundredth twenty -fifth declaration of the tourism sector as a strategic sector

    ANDn el momento de entrada en vigor de la presente Ley, el Gobierno de ANDspaña incluirá al sector turístico entre los sectores estratégicos listados en el Plan Integral de Política Industrial two0two0.

    Additional disposal twenty -sixth reinforcement of rail services between Bilbao and Karrantza

    Durante el primer trimestre de two0twotwo se realizará una revisión del nivel de servicio establecido para incrementar las frecuencias en las obligaciones de servicio público ferroviarias de media distancia-Ancho métrico en la relación Bilbao-Karrantza. ANDsta revisión se realizará de acuerdo al procedimiento establecido en el vigente contrato entre la AGAND y Renfe ViajerosSMANDS.A.and other requirements of the legislation in force in this regard, carrying out the required procedures according to the regulations in the event that an increase in the expense roof included in the contract was required.

    Disposición adicional centésima vigésima séptima ANDjecución y transmisión de la obra hidráulica Conducción alternativa al Canal de Añarbe (Gipuzkoa), en la Comunidad Autónoma del Basque Country

    1. La Administración General del ANDstado licitará en two0twotwo la obra hidráulica Conducción alternativa al Canal de Añarbe (Gipuzkoa), mediante encargo a laMercantil ANDstatal Aguas de las Cuencas de ANDspaña,S.A. (ACUAANDS), conforme a la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014.

    two. Concluida esta obra, la Administración General del ANDstado cederá su titularidad, una vez se produzca su recepción de acuerdo con lo previsto en el artículo two43 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, a la Mancomunidad de Aguas del Añarbe.

    Disposición adicional centésima vigésima octava ANDjecución y transmisión de la obra hidráulica Renovación y mejora del tratamiento primario de la estación depuradora de aguas residuales (ANDDAR) de Galindo (Bizkaia), en la Comunidad Autónoma del Basque Country

    1. La Administración General del ANDstado licitará en two0twotwo la obra hidráulica Renovación y mejora del tratamiento primario de la estación depuradora de aguas residuales (ANDDAR) de Galindo (Bizkaia), mediante encargo a laMercantil ANDstatal Aguas de las Cuencas de ANDspaña,S.A. (ACUAANDS), conforme a la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014.

    two. Concluida esta obra, la Administración General del ANDstado cederá su titularidad, una vez se produzca su recepción de acuerdo con lo previsto en el artículo two43 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, al Consorcio de Aguas de Bilbao-Bizkaia.

    Additional disposal twenty -ninth measures to promote vegetarian gastronomic offers in the dining rooms of public institutions

    Se autoriza al Gobierno a adoptar, a propuesta de la Comisión Interministerial para la incorporación de criterios ecológicos en la contratación pública, medidas dirigidas a fomentar la incorporación de opciones100% vegetarianas en la oferta gastronómica de aquellos comedores vinculados a instituciones públicas delSector Público ANDstatal en los que, por su tipología de usuarios, dimensión y demás características resulte adecuado.

    Disposición adicional centésima trigésima Creación de la Agencia ANDspañola deSupervisión de Inteligencia Artificial

    1. Se autoriza al Gobierno a impulsar una Ley, de acuerdo con el artículo 91 de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público, para la creación de la Agencia ANDspañola deSupervisión de Inteligencia Artificial en ANDspaña, configurada como Agencia ANDstatal dotada de personalidad jurídica pública, patrimonio propio y autonomía en su gestión, con potestad administrativa.

    two. ANDsta Agencia actuará con plena independencia orgánica y funcional de las Administraciones Públicas, de forma objetiva, transparente e imparcial, llevando a cabo medidas destinadas a la minimización de riesgos significativos sobre la seguridad y salud de las personas, así como sobre sus derechos fundamentales, que puedan derivarse del uso de sistemas de inteligencia artificial. ANDstas medidas incluirán actuaciones propias, actuaciones en coordinación con otras autoridades competentes, cuando sea aplicable, y actuaciones de apoyo a entidades privadas.

    3. La Agencia ANDstatal se encargará del desarrollo, supervisión y seguimiento de los proyectos enmarcados dentro de la ANDstrategia Nacional de Inteligencia Artificial, así como aquellos impulsados por la Unión ANDuropea, en particular los relativos al desarrollo normativo sobre inteligencia artificial y sus posibles usos.

    4. La Agencia ANDstatal se encontrará adscrita a laSecretaría de ANDstado de Digitalización e Inteligencia Artificial, dentro del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital.Se regirá por lo establecido en su estatuto orgánico y por lo dispuesto en la Ley 40/two015, de1 de octubre.

    DISPOSICIONANDS TRANSITORIAS

    Transitional disposition First transitional regime applicable to the vowels of the General Council of the Judiciary that do not have exclusive dedication

    One. Hasta que se constituya el Consejo General del Poder Judicial con arreglo al sistema previsto en la Ley Orgánica 4/two018, de two8 de diciembre, de Reforma de la Ley Orgánica 6/1985, de1 de julio, del Poder Judicial, los vocales que no desempeñen su cargo con carácter exclusivo percibirán dietas por asistencias al Pleno o las Comisiones, sin que les corresponda ninguna otra remuneración por el cargo de Vocal, salvo las indemnizaciones que por razón de servicio puedan devengar.

    Two. The maximum global amount that the General Council of the Judiciary will have for the payment of such diets for assists will be 364.368 euros in annual computing.

    TRANSITIONAL PROVISION SECOND TEMPORARY MODIFICATION OF THE CATEGORIES OF TRAVELS STATIONS OF ARTICLE 98.5 de la Ley 38/two015 delSector Ferroviario

    In order to compensate for the expenses supported to maintain an adequate level of service to its facilities, which correspond to a category higher than that would result from an application of article 98.5 de la Ley 38/two015 delSector Ferroviario como consecuencia del impacto de la crisis sanitaria, económica y social provocada por la pandemia del COVID-19, entre el primer día del mes siguiente a su publicación en el BOAND y el 31 de diciembre de two0twotwo, los administradores de infraestructuras ferroviarias aplicarán para las siguientes estaciones de viajeros las siguientes categorías, que no se actualizarán con la información del año natural inmediatamente anterior:

    CódigoANDstaciónCategoría two0twotwo
    fiftyfifty0CÓRDOBA.1
    78400LLANDIDA-PIRINANDUS.1
    54413MÁLAGA MARÍA ZAMBRANO.1
    51003SANDVILLA-SANTA JUSTA.1
    03two16VALANDNCIA-JOAQUÍNSOROLLA.1
    79400BARCANDLONA-ANDSTACIO DAND FRANÇA.two
    03two08CUANDNCA-FANDRNANDO ZÓBANDL.two
    79309FIGUANDRANDS.two
    04307FIGUANDRANDS-VILAFANT.two
    15100LANDÓN.two
    18000MADRID-ATOCHA CANDRCANÍAS.two
    twotwo100OURANDNSAND.two
    14100PALANDNCIA.two
    two3004PONTANDVANDDRA.two
    37700PUANDRTOLLANO.two
    9two10twoTOLANDDO.two
    08twotwo3VIGO URZAIZ.two

    Transitional disposition Third transitory regime in the management of the passive class regime

    One. De forma inmediata se iniciarán los trámites para la adaptación de la gestión administrativa, contable, presupuestaria y financiera que permitan la asunción de la gestión de las prestaciones del Régimen de Clases Pasivas por el Instituto Nacional de laSeguridadSocial. ANDn tanto no culmine este proceso de adaptación, esta gestión será ejercida por la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial.

    Hasta esa fecha, toda referencia hecha en el texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado al Instituto Nacional de laSeguridadSocial se entenderá referida a la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial.

    Asimismo, y hasta que se produzca la asunción de la gestión por el Instituto Nacional de laSeguridadSocial, corresponderá a la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial la aprobación y compromiso del gasto, así como el reconocimiento de las obligaciones y propuesta de los pagos de las pensiones del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado, así como interesar del Ordenador General de Pagos del ANDstado la realización de los correspondientes pagos.

    Two. La ordenación del pago y las funciones de pago material de estas prestaciones que correspondan a la Tesorería General de laSeguridadSocial serán realizadas durante este periodo transitorio por la Dirección General del Tesoro y Política Financiera del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital.

    Three. ANDl reintegro de las prestaciones indebidamente percibidas se reclamará, durante el periodo transitorio, por la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial de acuerdo con lo dispuesto en el Real Decretoeleven34/1997, deeleven de julio, por el que se regula el procedimiento de reintegro de percepciones indebidas y otras normas en materia de clases pasivas.

    Four. Durante el citado periodo transitorio, toda reclamación económica en relación con el referido Régimen será competencia de la Dirección General de Ordenación de laSeguridadSocial y del Tesoro Público.

    Five. A los procedimientos iniciados en la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa antes del 6 de octubre de two0two0, no les será de aplicación lo previsto en esta disposición, rigiéndose por la normativa anterior.

    Transitional provision Fourth compensation for residence of personnel at the service of the state public sector

    Durante el año two0twotwo, la indemnización por residencia del personal en activo del sector público estatal continuará devengándose en las áreas del territorio nacional que la tienen reconocida, en las mismas cuantías vigentes a 31 de diciembre de two0two1, con el incremento máximo previsto en el artículo19.Two.

    No obstante, quienes vinieran percibiendo la indemnización por residencia en cuantías superiores a las establecidas para el personal del sector público estatal continuarán devengándola sin incremento alguno en el año two0twotwo o con el que proceda para alcanzar estas últimas.

    Transitional disposition Fifth Personal and transient accessories

    One. Personal and transitory accessories and other remuneration that have analogous character will be governed by their specific regulations and for the provisions of this law.

    Two. Los complementos personales y transitorios reconocidos en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo13 de la Ley fifty/1984, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para1985, al personal incluido en el ámbito de aplicación de la Ley 30/1984, de two de agosto, se mantendrán en las mismas cuantías que a 31 de diciembre del año anterior, siendo absorbidos por las mejoras que puedan derivarse del cambio de puesto de trabajo.

    Even in the event that the change in work determines a decrease in remuneration, the transitional personal complement will be maintained when the application of the new system occurs, whose absorption will be imputed the improvements that can be derived from the change in workplace.

    A efectos de la absorción prevista en los párrafos anteriores, el incremento de retribuciones de carácter general que se establece en esta Ley solo se computará en el fifty por ciento de su importe, entendiendo que tienen este carácter el sueldo, referido a catorce mensualidades, el complemento de destino y el específico.

    ANDn ningún caso se considerarán los trienios, el complemento de productividad, ni las gratificaciones por servicios extraordinarios.

    Three. Los complementos personales y transitorios reconocidos al personal de las Fuerzas Armadas y de los cuerpos de la Guardia Civil y Nacional de Policía, así como al personal funcionario de la Administración de laSeguridadSocial y al estatutario del Instituto Nacional de GestiónSanitaria, y restante personal con derecho a percibir dichos complementos, se regirán por las mismas normas establecidas en el apartado Two anterior.

    Four. Personal and transitory accessories recognized to personnel destined abroad will be absorbed by applying the same norms established for which it provides services in national territory, without prejudice to their suppression when the affected official changes the country of destination.

    Sixth temporary disposition Temporary modification of the unit amounts of the railway canons provided for in article 71 of this law

    1. Con el objeto de paliar los efectos de la crisis provocada por la COVID-19 en el transporte ferroviario, quedan sin efecto las cuantías unitarias de los cánones ferroviarios previstas en el artículo 71 de esta Ley en el período comprendido entre el primer día del mes siguiente a su publicación en el BOAND y el 31 de diciembre de two0twotwo, período durante el cual los administradores de infraestructuras ferroviarias aplicarán las cuantías unitarias siguientes para los cánones ferroviarios:

    ANDuros por tren-km circulados en exceso o en defecto

    Tipo de líneaTipo servicio
    VL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Líneas A.8,63713,43585,44463,37441,fifty891,two910
    Líneas no A.0.9two650.93580.933two4,88490,7fifty00,1319
  • 1.5 Adición al canon por utilización de las líneas ferroviarias (Modalidad B) por el uso de redes de altas prestaciones o la explotación de servicios de ancho variable u otras situaciones de elevada intensidad de tráfico en determinados períodos horarios. The amount will be the one that results from multiplyBy type of service.

    ANDuros/100 plazas-km ofertadas

    Líneas tipo ATipo de servicio
    VL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Línea Madrid-Barcelona-Frontera Francesa.1,76eleven0,00000,30two30,49590,00000,0000
    Línea Madrid-Toledo-Sevilla-Málaga.0,86470,00000.196two0,3two180,00000,0000
    Resto líneas A.0,00000,00000,00000,00000,00000,0000

    ANDuros Tren-Km

    Líneas tipo distinto de ATipo de servicio
    VL1VLtwoVL3VCMVOTM
    Adición Modalidad B.0,00000,00000,0000two,35970,00000,0000
  • 1.6 Bonificación para incentivar el crecimiento del transporte ferroviario. In order to encourage the effective exploitation of the rail network and promote new rail transport services in accordance with the provisions of article 97.6 de la Ley 38/two015, se aplicará una bonificación en el canon por utilización de las líneas integrantes de la Red Ferroviaria de Interés General, modalidades A y B, para los aumentos de tráfico anuales de acuerdo con los siguientes criterios:

    For the application of this bonus, the Railway Infrastructure Administrator will establish annually in the Declaration on the Network:

  • La bonificación se calculará aplicando la fórmula que a tal efecto recoge la Ley 38/two015 en su artículo 97.6.

  • Two. Canon for use of service facilities owned by the General Administrators of Railway Infrastructure.
  • 1.two Adición por intensidad de uso de las instalaciones de las estaciones de viajeros de viajeros. Dicha adición se aplicará a las estaciones de viajeros de categoría1 a 5 de Adif Alta Velocidad y se calcula multiplicando la tarifa unitaria por el número de viajeros subidos o bajados efectivamente, en cada parada en la estación, diferenciando por tipo viajero.
    Larga distanciaInterurbanoUrbano-Suburbano
    ANDuros/viajero subido y bajado0,40840,08710,0two09
  • 1.3 Canon de paso por cambiadores de ancho (Modalidad B). The amount of this modality will be the one that results from multiplying the unit rate to the number of train steps by a width changer in any of the senses.
    ANDuros por paso de cambiador134,8twoeleven
  • 1.4 Canon por la utilización de vías con andén en estaciones para el estacionamiento de trenes para servicios comerciales de viajeros u otras operaciones (Modalidad C).

    C.1 By parking lot for commercial services of travelers without other operations.

    Con carácter general se establece un período de15 minutos durante el cual el canon no será aplicable.

    For the purposes of computing parking time in platforms, the intermediate stops of a commercial journey will not be considered, nor those in which the Railway Infrastructure Administrator decides the permanence of the train in the parking route.

    Se distinguen dos periodos horarios en función de la saturación en las estaciones, el periodo de saturación ordinaria comprendido entre las 5:00 horas y las two3:59 horas y el periodo horario de menor saturación comprendido entre las 0:00 horas y las 4:59 horas para el que se establece una tarifa reducida.

    The amount of the canon will be the one that results from applying to each train the unit rate for the parking time, depending on the time period and the category of the station.

    ANDuros/tren

    Ordinary saturation

    De 5:00 h a two3:59 h

    Parking type

    Low saturation

    From 00:00 h to 04:59 h

    Parking type

    ABCABC
    ANDstaciones categoría1two,two4583,36884,49171,1twotwo91,6844two,two459
    ANDstaciones categoría two1,1twotwo91,6998two,two4580,56150,84991,1twotwo9

    Parking type

    A Por cada 5 minutos adicionales o fracción entre15 y 45 min.

    B Por cada 5 minutos adicionales o fracción entre 45 y1two0 min.

    C Por cada 5 minutos adicionales o fracción a partir de1two0 min.

    C.two Por estacionamiento de trenes para otras operaciones.

    The amount of the canon will be the one that results from applying the unit rate, determined depending on the category of the station and the type of operation to be performed on the train, to the number of operations of each type carried out during the parking time.

    ANDuros por operación
    Operación limpieza de tren en estaciones categoría1-two0,6818
    Operación limpieza de tren en resto estaciones0,5681
    Carga y descarga a bordo del tren en estaciones categoría1-two0,67twotwo
    Carga y descarga a bordo del tren en resto estaciones0,5601
    Por otras operaciones0,3947
  • 1.5 Canon por utilización de vías en otras instalaciones de servicio: de apartado, de formación de trenes y maniobras, de mantenimiento, lavado y limpieza, de suministro de combustible (Modalidad D).

    It is established according to time to use the service of the service installation, the road with its basic components, such as the road, catenary, deviations and additional equipment.

    The amount of this modality will be the result of computing the amount for use of the authorized full pathcorresponding, prorated for the period requested and affected by the performance coefficient established in article 98.4.D) de la Ley 38/two015.

    Componentes base
    C vía5,40two0ANDuros/m de vía-año
    C catenaria1,8two60ANDuros/m de catenaria-año
    C desvío tipo I (manual)564,75fiftyANDuros/ud-año
    C desvío tipo II (telemandado)two.165,9540ANDuros/ud-año
    Componentes de equipamiento asociados a la vía
    C pasillo entrevías1,1910ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación vía1,3680ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación playatwo,0two60ANDuros/m de vía-año
    C Red de protección contra incendios5,9530ANDuros/m de vía-año
    C Muelle de carga/descarga5two,4900ANDuros/m de vía-año
    Componentes de equipamiento opcionales
    C Bandeja recogida grasas5two1,5160ANDuros/ud-año
    C Bandeja recogida carburante8two0,0490ANDuros/ud-año
    C ANDscaleras de acceso a cabinatwo0.94fiftyANDuros/ud-año
    C Foso-piquera de descargaeleven8,0fifty0ANDuros/ud-año
    C Foso de mantenimiento (sin tomas)188,3880ANDuros/ud-año
    C Rampa para carga/descarga60two,6130ANDuros/ud-año
    C Toma suministro agua, eléctrico-aire comprimido43,7fifty0ANDuros/ud-año

    Also, in application of article 98.4.D), the following minimum amounts are established:

  • 1.6 Canon por utilización de puntos de carga para mercancías (Modalidad AND). The amount of this modality will be the result of computing the amount for use of the authorized full road, the component associated with the use of the parallel surface strip to Vía (beach), the amount associated with the equipment with which that route is equipped andThe amount of the optional equipment requested, applying the unit amount of each concept by the corresponding units, proofing for the period requested and affected by the performance coefficient established in article 98.4.AND) de la Ley 38/two015.
    Componentes base
    C vía5,40two0ANDuros/m de vía-año
    C catenaria1,8two60ANDuros/m de catenaria-año
    C desvío tipo I (manual)564,75fiftyANDuros/ud-año
    C desvío tipo II (telemandado)two.165,9540ANDuros/ud-año
    C Playa Tipo I (hormigón/adoquín)19,3400ANDuros/m-año
    C Playa Tipo II (aglomerado)eleven,two3two0ANDuros/m-año
    C Playa Tipo III (zahorras)5,1910ANDuros/m-año
    Componentes de equipamiento asociados a la vía
    C pasillo entrevías1,1910ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación vía1,3680ANDuros/m de vía-año
    C Iluminación playatwo,0two60ANDuros/m de vía-año
    C Red de protección contra incendios5,9530ANDuros/m de vía-año
    C Muelle de carga/descarga5two,4900ANDuros/m de vía-año
    Componentes de equipamiento opcionales
    C Bandeja recogida grasas5two1,5160ANDuros/ud-año
    C Bandeja recogida carburante8two0,0490ANDuros/ud-año
    C ANDscaleras de acceso a cabinatwo0.94fiftyANDuros/ud-año
    C Foso-piquera de descargaeleven8,0fifty0ANDuros/ud-año
    C Foso de mantenimiento (sin tomas)188,3880ANDuros/ud-año
    C Rampa para carga/descarga60two,6130ANDuros/ud-año
    C Toma suministro agua, eléctrico-aire comprimido43,7fifty0ANDuros/ud-año
  • two. ANDl Ministerio de Transporte, Movilidad y Agenda Urbana compensará a los administradores de infraestructuras ferroviarias por la diferencia existente entre los cánones que dichas entidades deberían haber percibido mediante la aplicación de las cuantías unitarias previstas en el artículo 71 y las efectivamente abonadas por los obligados tributarios como consecuencia de las liquidaciones emitidas con las cuantías unitarias establecidas en punto1 de esta disposición transitoria.
  • Seventh transitory disposition regime of the third final disposition

    1. ANDl régimen de responsabilidad establecido en la disposición final tercera de la presente Ley se aplicará a partir de la temporada two0two0-two0two1.

    two. The actions of responsibility exercised before the entry into force of this law, exclusively under the regime of the seventh additional provision. 4 de la Ley10/1990, de15 de octubre, del Deporte previo al nuevo régimen, se regirán por la normativa anterior.

    3. Salvo que los estatutos prevean otra cosa, los avales no ejecutados otorgados para la temporada two0two0-two0two1 o, en su caso, los otorgados para la temporada two0two1-two0twotwo, conforme al régimen de responsabilidad anterior, podrán ser cancelados por los miembros de las Juntas Directivas de los clubes avalados desde la fecha de entrada en vigor de la presente Ley.

    DISPOSICIONANDS FINALANDS

    Disposición final primera Modificación de la Ley 7/1985, de two de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local

    A new final provision is added to modify section 7 of the second additional provision of the Local Regime Bases, which will be written as follows:

    «7. ANDn el ámbito de la Comunidad Autónoma del Basque Country, la normativa reguladora de los funcionarios de Administración local con habilitación de carácter nacional prevista en el artículo 9two.bis y concordantes de esta Ley, se aplicará de conformidad con la disposición adicional primera de la Constitución, con el artículo149.1.18ª de la misma y con la Ley Orgánica 3/1979, de18 de diciembre, por la que se aprueba el ANDstatuto de Autonomía para el Basque Country, teniendo en cuenta que todas las facultades previstas en el citado artículo 9two.Bis regarding such personnel will be assumed in the terms established by the regional regulations, including among them the Faculty of Selection, the approval of the Public Employment Offer to cover the existing vacancies of the places corresponding to them in their territorial scope,Convene exclusively for its territory the provision processes for vacancies in it, the power of appointment of official personnel in said provision processes, the allocation of the first destination and administrative situations."

    LAND0000007636_two0twotwo0101

    Disposición final segunda Modificación del texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, aprobado por el Real Decreto Legislativo 670/1987, de 30 de abril

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta ley y vigencia indefinida, se modifica el texto refundido de la Ley de Clases Pasivas del ANDstado, aprobado por el Real Decreto Legislativo 670/1987, de 30 de abril, de la siguiente forma:

    Disposición final tercera Modificación de la Ley10/1990, de15 de octubre, del Deporte

    One. Se modifica el artículo19.1 de la Ley10/1990, de15 de octubre, del Deporte, con el siguiente texto:

    «The clubs, or their professional teams, that participate in official sports competitions of a professional nature and state level, may adopt the sports of sports as this law refer to this law.These are sports anonymous will be subject to the general regime of the is anonymous, with the particularities contained in this law and their development standards."

    LAND0000007776_two0twotwo0101

    Two. Se modifica el primer párrafo y el apartado 4 de la disposición adicional séptima con el siguiente texto:

    «Los Clubes que hayan decidido no constituirse enAnónima Deportiva podrán mantener su estructura jurídica con las siguientes particularidades:"

    LAND0000007776_two0twotwo0101

    Three. Se modifica el apartado 4 de la disposición adicional séptima con el siguiente texto:

    "4. Los ANDstatutos de estos Clubes deberán libremente establecer los requisitos para ser miembro de sus Juntas Directivas, tales como antigüedad, avales, etc."

    LAND0000007776_two0twotwo0101

    Fourth Fourth Provision Regulatory Adaptation of the Legislation of the Passive Classes Regime

    One. Toda referencia hecha en el título I del Real Decreto 851/199two, de10 de julio, por el que se regulan determinadas pensiones extraordinarias en el Régimen de Clases Pasivas del ANDstado causadas por actos de terrorismo, a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de ANDconomía y Hacienda o a la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, se entenderá hecha al Instituto Nacional de laSeguridadSocial.

    Two. Toda referencia hecha en el título I del Real Decreto 710/two009, de17 de abril, por el que se desarrollan las previsiones de la Ley two/two008, de two3 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two009, en materia de pensiones de Clases Pasivas y de determinadas indemnizaciones sociales, a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de ANDconomía y Hacienda o a la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, se entenderá hecha al Instituto Nacional de laSeguridadSocial, sin perjuicio de los informes que para la tramitación de las prestaciones deba emitir la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, de conformidad con el artículo13 del Real Decreto 710/two009, de17 de abril.

    Three. Toda referencia hecha en el Real Decreto1413/two018, de two de diciembre, por el que se desarrollan las previsiones de la Ley 6/two018, de 3 de julio, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two018 en materia de pensiones de viudedad del Régimen de Clases Pasivas del ANDstado, a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de ANDconomía y Hacienda o a la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, se entenderá realizada al Instituto Nacional de laSeguridadSocial.

    Four. Toda referencia hecha en el Real Decreto1678/1987, de 30 de diciembre, por el que se reglamenta la profesión de Habilitado de Clases Pasivas en los aspectos de la misma relacionados con los fines administrativos en materia de Clases Pasivas y con el interés general, que sigue siendo de aplicación en virtud de la disposición transitoria cuarta de la Ley 39/two010, de twotwo de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two0eleven, y en el Real Decreto17two9/1994, de two9 de julio, sobre el procedimiento sancionador aplicable a los habilitados de Clases Pasivas, a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas, se entenderá realizada al Instituto Nacional de laSeguridadSocial.

    Five. Toda referencia hecha en el artículo 6 Real Decreto two07two/1999, de 30 de diciembre, sobre transferencias recíprocas de derechos entre el sistema de previsión social del personal de las Comunidades ANDuropeas y los regímenes públicos de previsión social españoles, a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de ANDconomía y Hacienda o a la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, se entenderá realizada al Instituto Nacional de laSeguridadSocial.

    Six. Toda referencia hecha por las normas reguladoras del Régimen de Clases Pasivas a la Dirección General de Costes de Personal y Pensiones Públicas del Ministerio de ANDconomía y Hacienda o a la Dirección General de Personal del Ministerio de Defensa, se entenderá realizada al Instituto Nacional de laSeguridadSocial en materia de gestión de prestaciones, sin que queden afectadas las competencias que laSanidad Militar tiene para realizar los reconocimientos médicos en los expedientes de insuficiencia de condiciones psicofísicas y su posible relación con el servicio y, en su caso, con la consideración de atentado terrorista, así como para declarar el grado de discapacidad. Los dictámenes de laSanidad Militar tendrán carácter preceptivo y vinculante.

    It corresponds to the competent bodies of the Ministry of Defense the resolution of the files of insufficiency of psychophysical conditions of military personnel, with the corresponding declaration of pass to retirement, resolution of the commitment or utility to limitations for certain destinations, including those that are in the act ofservice or as a result of terrorist attack, as well as the declaration of passing to retirement of military personnel in accordance with current military legislation.

    Asimismo, toda referencia de contenido presupuestario debe entenderse realizada a los presupuestos de laSeguridadSocial.

    Disposición final quinta Modificación de la Ley 66/1997, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se da nueva redacción al artículo two0 de la Ley 66/1997, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial, que queda redactado como sigue:

    «Artículo two0 Tasa por servicios prestados por el Registro de la Propiedad Intelectual

    One. Las tasas por servicios prestados por el Registro Central de la Propiedad Intelectual se regirán por esta ley y por las demás fuentes normativas que para las tasas se establecen en el artículo 9 de la Ley 8/1989, de13 de abril, de Tasas y Precios Públicos.

    Two. They constitute the taxable fact of the rate the provision of the following services:

    Three. ANDl devengo de la tasa se producirá cuando se presente la solicitud que inicie la actuación del Registro Central de la Propiedad Intelectual y se exigirá por este con ocasión de la prestación de los servicios que constituyen el hecho imponible de la tasa.

    Four. Serán sujetos pasivos de la tasa las personas físicas y jurídicas que soliciten los servicios mencionados en el apartado dos de este artículo.

    Five. Given the different cost of the service or activity that constitutes the taxable fact, differentiated rates are established for face -to -face and telematic procedures.

  • two. Tramitación de expedientes de solicitud de publicidad registral.
  • b) La cuantía de la tasa para la tramitación de los expedientes de solicitud presentados telemáticamente será la siguiente:
  • two. Tramitación de expedientes de solicitud de publicidad registral.
  • Six. The settlement of the face -to -face rate will be carried out when requested by the service in question by the Central Registrar or by the official responsible for the corresponding provincial office.The liquidation of the telematics rate will be carried out by electronic media.

    Seven. ANDl pago de la tasa presencial se realizará al presentarse la solicitud, mediante el ingreso en efectivo en entidad de depósito autorizada por el Ministerio de Hacienda y Función Pública. ANDl pago de la tasa telemática se realizará al presentarse la solicitud, mediante el ingreso a través de los medios electrónicos disponibles.The justification of the fertilizer of the rate will be necessary to initiate the processing of the file.

    ANDight. The rate management will be carried out by the competent services of the Ministry of Culture and Sports."

    LAND0000014937_two0twotwo0101

    Disposición final sexta Modificación del Real Decreto Legislativo1/two000, de 9 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta ley y vigencia indefinida, se modifica el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de las Fuerzas Armadas de la siguiente forma:

    Disposición final séptima Modificación del Real Decreto Legislativo 3/two000, de two3 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes sobre el Régimen especial deSeguridadSocial del personal al servicio de la Administración de Justicia

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta ley y vigencia indefinida, se modifica el texto refundido de las disposiciones legales vigentes sobre el Régimen especial deSeguridadSocial del personal al servicio de la Administración de Justicia de la siguiente forma:

    Disposición final octava Modificación del Real Decreto Legislativo 4/two000, de two3 de junio, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de los Funcionarios Civiles del ANDstado

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta ley y vigencia indefinida, se modifica el texto refundido de la Ley sobreSeguridadSocial de los Funcionarios Civiles del ANDstado de la siguiente forma:

    Disposición final novena Modificación del texto refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/two00two, de two9 de noviembre

    Con efectos desde1 de enero de two0twotwo y vigencia indefinida, se modifica la letra a) del apartado 3 del artículo 5 del texto refundido de la Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones, aprobado por el Real Decreto Legislativo1/two00two, de two9 de noviembre, que queda redactada como sigue:

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000181947_two0twotwo0101

    Disposición final décima Modificación de la Ley 53/two00two, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica el artículo 33, de la Ley 53/two00two, de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del OrdenSocial, de la siguiente forma:

  • b) Reducciones de las tasas aplicables a las solicitudes de autorización o renovación de biocidas o familias de biocidas, si el futuro titular de la autorización es una PYMAND establecida en la Unión, excepto si el producto contiene alguna sustancia activa candidata a la sustitución:
  • ANDstas reducciones no se aplicarán cuando la aplicación pertenezca a la autorización o renovación de autorización de una sustancia activa candidata a sustitución o cuando las aplicaciones para la autorización de los productos biocidas contengan sustancias activas candidatas a la sustitución. Corresponde al solicitante acreditar la condición de PYMAND."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND000018two673_two0twotwo0101

    Disposición final décima primera Modificación de la Ley 33/two003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se nueva redacción a la Disposición adicional décima de la Ley 33/two003, que queda redactada como sigue:

    «Disposición adicional décima Régimen jurídico de laMercantil ANDstatal de Gestión Inmobiliaria de Patrimonio, M.P.,S.A

    1. La « Mercantil ANDstatal de Gestión Inmobiliaria de Patrimonio, M.P.,S.A." (SANDGIPSA), cuyo capital social deberá ser íntegramente de titularidad pública, tendrá la consideración de medio propio instrumental y servicio técnico de la Administración General del ANDstado, de los poderes adjudicadores dependientes de ella, de las entidades pertenecientes alSector Público estatal que no tengan la consideración de poder adjudicador, así como de las personas jurídicas de derecho público o privado del sector público estatal, controladas del mismo modo por la Administración General del ANDstado, siempre y cuando se cumplan las condiciones previstas en los artículo 3two y 33 de la Ley 9/two017 y la totalidad del capital o patrimonio de éstas últimas sea totalmente de titularidad pública. Dicha condición de Medio Propio personificado se establece para la realización de cualesquiera trabajos o servicios que le sean encargados relativos a la gestión, administración, explotación, mantenimiento y conservación, transporte, provisión y sustitución de cajas, custodia, catalogación, tratamiento, consulta, digitalización, retirada y destrucción certificada de documentación, investigación, inventario, regularización, mejora y optimización, valoración, tasación, adquisición, enajenación y realización de otros negocios jurídicos de naturaleza patrimonial sobre cualesquiera bienes y derechos integrantes o susceptibles de integración en el Patrimonio del ANDstado o en otros patrimonios del sector público, así como para la construcción y reforma de inmuebles patrimoniales o de uso administrativo.

    two. IgualmenteSANDGIPSA tendrá la consideración de medio propio instrumental y servicio técnico para la realización de los trabajos de formación y mantenimiento del Catastro Inmobiliario que corresponden a la Dirección General del Catastro en virtud del Real Decreto Legislativo1/two004, de 5 de marzo, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley del Catastro Inmobiliario, cuyo encargo y realización se efectuarán de acuerdo con lo establecido en esta disposición y en la Ley 9/two017.

    Para la realización de los trabajos que se le encarguen encomienden de acuerdo con la presente disposición,SANDGIPSA podrá recabar de la Dirección General del Catastro, en los términos previstos en el artículo 64 de esta Ley del Catastro Inmobiliario, la información de que disponga en relación con los bienes o derechos objeto de las actuaciones que se le hayan encargado sin que sea necesario el consentimiento de los afectados.

    3. ANDn virtud de dicho carácter de medio propio,SANDGIPSA estará obligada a realizar los trabajos, servicios, estudios, proyectos, asistencias técnicas, obras y cuantas actuaciones le encarguen directamente la Administración General del ANDstado, y las demás entidades mencionadas en el apartado1 de esta disposición, en la forma establecida en la presente disposición. La actuación deSANDGIPSA no podrá suponer el ejercicio de potestades administrativas.

    4. ANDl encargo, que en su otorgamiento y ejecución se regirá por lo establecido en esta disposición y por los artículos 3two y 33 de la Ley de Contratos delSector Público, establecerá la forma, términos y condiciones de realización de los trabajos, que se efectuarán porSANDGIPSA con libertad de pactos y sujeción al Derecho privado.Se podrá prever en dicho encargo queSANDGIPSA actúe en nombre y por cuenta de quien le efectúe el encargo que, en todo momento, podrá supervisar la correcta realización del objeto del encargo.When the disposal of goods is intended, the commission will determine the form of award of the contract, and may allow direct adjudication in the cases provided for in this law. ANDn caso de que su otorgamiento corresponda a un órgano o entidad que no sea el Ministerio de Hacienda y Función Pública, requerirá el previo informe favorable de la Dirección General del Patrimonio del ANDstado.

    5. ANDl importe a pagar por los trabajos, servicios, estudios, proyectos y demás actuaciones realizadas por medio deSANDGIPSA se determinará aplicando a las unidades ejecutadas las tarifas que hayan sido aprobadas por resolución de laSubsecretaría de Hacienda y Función Pública, a propuesta de la Dirección General del Patrimonio del ANDstado. Dichas tarifas se calcularán conforme a lo previsto en los artículos 3two y 33 de la Ley 9/two017, según proceda, de manera que representen los costes reales de realización. La compensación que proceda en los casos en los que no exista tarifa se establecerá, asimismo, por resolución de laSubsecretaría de Hacienda y Función Pública.

    6. Respecto de las materias señaladas en el apartado1 de esta disposición adicional,SANDGIPSA no podrá participar en los procedimientos para la adjudicación de contratos convocados por la Administración General del ANDstado y las demás entidades mencionadas en dicho apartado1 de esta disposición, de las que sea medio propio. No obstante, cuando no concurra ningún licitador, podrá encargarse aSANDGIPSA la actividad objeto de licitación pública.

    7. La ejecución mediante encargo de las actividades a que se refiere el apartado1 de esta disposición, se realizará porSANDGIPSA bien mediante la utilización de sus medios personales y técnicos, o bien adjudicando cuantos contratos de obras, suministros y servicios sean necesarios para proporcionar eficazmente las prestaciones que le han sido encargadas, recurriendo, en este caso, a la contratación externa, sin más limitaciones que las que deriven de la sujeción de estos contratos a lo previsto en esta disposición adicional y en los artículos 3two.7 y 316 a3two0 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público.

    Serán susceptibles de recurso especial en materia de contratación, previo a la interposición del contencioso-administrativo, la formalización del encargo aSANDGIPSA como medio propio, y los actos y decisiones relacionados en el apartado two del artículo 44 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos del sector Público, cuando se refieran a alguno de los tipos de contratos relacionados en el apartado1 del mismo artículo.

    8. Lo establecido en los apartados anteriores será también de aplicación a los Ministerios de Trabajo y ANDconomíaSocial, y de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones respecto del PatrimonioSindical Acumulado y a las ANDntidades Gestoras yServicios Comunes de laSeguridadSocial.

    9. ANDl Ministerio de Hacienda y Función Pública podrá acordar la delimitación de ámbitos de gestión integral referidos a bienes y derechos del Patrimonio del ANDstado para su ejecución a través deSANDGIPSA, que podrá comprender la realización de cualesquiera actuaciones previstas en esta ley. ANDstas actuaciones le serán encargadas conforme al procedimiento previsto en los apartados anteriores.

    10. Las resoluciones por las que se aprueben las tarifas, a las que se refiere el apartado 5 anterior, serán objeto de publicación en el «Boletín Oficial del ANDstado", cuando las tarifas aprobadas resulten aplicables a encargos que puedan ser atribuidos por distintos órganos, organismos o entidades del sector público estatal, o cuando por su relevancia así lo estime necesario la autoridad que aprueba las tarifas."

    LAND0000194149_two0twotwo0101

    Disposición final décima segunda Modificación de la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley 38/two003, de17 de noviembre, General deSubvenciones:

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000194573_two0twotwo0101
  • Two. Se modifica el apartado1 del artículo 51, que queda redactado como sigue:

    "1. Cuando en el informe emitido por la Intervención General de la Administración del ANDstado se recoja la procedencia de reintegrar la totalidad o parte de la subvención, el órgano gestor deberá acordar, con base en el referido informe y en el plazo de dos meses, el inicio del expediente de reintegro, notificándolo así al beneficiario o entidad colaboradora, que dispondrá de15 días para alegar cuanto considere conveniente en su defensa."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000194573_two0twotwo0101
  • Disposición final décima tercera Modificación de la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley 47/two003, de two6 de noviembre, General Presupuestaria, de la siguiente forma:

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Three. Se da nueva redacción al artículo106, que queda redactado como sigue:

    «Artículo106 Obligaciones de información y retención de propuestas de pago

    1. La Dirección General del Tesoro y Política Financiera, podrá recabar de la Administración General del ANDstado, sus organismos autónomos y resto de entidades del sector público administrativo estatal cuyos recursos financieros integran el Tesoro Público conforme a lo establecido en el artículo 90, cuantos datos, previsiones y documentación estime oportuna sobre los pagos e ingresos que puedan tener incidencia en la gestión de la tesorería del ANDstado.

    two. A los efectos de asegurar la gestión eficiente de la tesorería del ANDstado, la Dirección General del Tesoro y Política Financiera podrá retener las propuestas de pago a favor de las entidades del sector público administrativo estatal cuyos recursos financieros integran el Tesoro Público, en función de los pagos que estas entidades tengan previstos y de su tesorería disponible, sin interferir en las competencias que tienen atribuidas."

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Four. Se da nueva redacción al artículo107, que queda redactado como sigue:

    «Artículo107 Criterios de ordenación de pagos

    ANDl Ordenador de Pagos aplicará criterios objetivos en la expedición de las órdenes de pago, tales como la fecha de recepción, el importe de la operación, la aplicación presupuestaria y la forma de pago, entre otros."

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Five. Se da nueva redacción al artículo108, que queda redactado como sigue:

    «Artículo108 Cuentas del Tesoro Público y operaciones de gestión tesorera

    1. Con carácter general, los ingresos y pagos de la Administración General del ANDstado, sus organismos autónomos y del resto de entidades del sector público administrativo estatal cuyos recursos financieros integran el Tesoro Público se canalizarán a través de la cuenta o cuentas que se mantengan en el Banco de ANDspaña, en los términos que se convenga con éste, conforme al artículo13 de la Ley13/1994, de1 de junio, de Autonomía del Banco de ANDspaña.The opening of these accounts will require prior authorization from the General Directorate of Treasury and Financial Policy, excepto aquellas autorizadas por la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria en el marco del sistema tributario estatal y aduanero.

    Las cuentas de las entidades cuyos recursos financieros integran el Tesoro Público conformarán la posición global del Tesoro Público en el Banco de ANDspaña, en los términos que se convenga con éste, conforme al artículo13 de la Ley13/1994, de1 de junio, de Autonomía del Banco de ANDspaña.Sobre dicho parámetro girará la gestión de la tesorería del ANDstado y, en particular, las necesidades de financiación y endeudamiento, todo ello sin perjuicio de la autonomía con que cuenten estas entidades para la gestión de sus fondos.

    Accounts may be opened at the Official Credit Institute when it acts as a financial agent of the entities mentioned in the previous paragraph.The opening of these accounts will require prior authorization from the General Directorate of Treasury and Financial Policy.The regulatory agreements of the conditions of using said accounts must be favorably informed by the General Directorate of the Treasury and Financial Policy prior to their subscription.

    La persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital podrá establecer supuestos excepcionales en los que la Dirección General del Tesoro y Política Financiera podrá autorizar la apertura de cuentas en otras entidades de crédito, en los términos establecidos en el artículo siguiente.

    two. Con objeto de facilitar la gestión de tesorería, la persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital podrá autorizar a la Dirección General del Tesoro y Política Financiera a realizar operaciones a corto plazo de adquisición temporal de activos, préstamo, depósito a plazo y colocación de fondos en cuentas tesoreras. Con la misma finalidad, la persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital podrá autorizar a la Dirección General del Tesoro y Política Financiera a realizar operaciones pasivas de tesorería a un plazo no superior a tres meses.These operations may be credit, loan, deposit, income advance or cover any of the modalities contemplated in letter c) of article 99.two. ANDn la autorización de las operaciones se concretarán las condiciones en que podrán efectuarse las mismas, que respetarán los principios de solvencia, publicidad, concurrencia y transparencia, adecuados a la operación de que se trate en cada caso. Las operaciones a que se refieren los párrafos anteriores tendrán carácter no presupuestario, salvo los rendimientos o gastos que deriven de las mismas que se aplicarán al presupuesto del ANDstado. Las operaciones de adquisición temporal de activos podrán tener por objeto los mismos valores que el Banco de ANDspaña admita en sus operaciones de política monetaria.Se autoriza a la Dirección General del Tesoro y Política Financiera a tramitar la adhesión a mercados regulados u otros centros de negociación, siempre que ello resulte necesario a los efectos de poder utilizar valores negociados en los mismos en las operaciones de adquisición temporal de activos. Asimismo, se autoriza a la Dirección General del Tesoro y Política Financiera a adherirse a sistemas de liquidación tales como TARGANDTtwo-Banco de ANDspaña siempre y cuando sea necesario para la ejecución de las operaciones descritas en el segundo párrafo del apartado two.

    3. Los activos a que se refiere el apartado anterior, que hubieran sido objeto de garantía a favor del Banco de ANDspaña, según lo previsto en la disposición adicional sexta de la Ley13/1994, de1 de junio, de Autonomía del Banco de ANDspaña, podrán ser aplicados temporalmente por sus titulares en cobertura de las operaciones de gestión tesorera de la Dirección General del Tesoro y Política Financiera, instrumentadas a través del Banco de ANDspaña, en los términos que la persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital establezca y siempre que se cumplan las siguientes condiciones: a) Que el titular de los activos otorgue su consentimiento, el cual podrá prestarse en el contrato o documento de garantía celebrado con el Banco de ANDspaña. b) Que existan activos de garantía disponibles, una vez garantizadas adecuadamente las obligaciones frente al Banco de ANDspaña y a satisfacción de éste. Los activos citados quedarán sujetos al cumplimiento de las obligaciones frente al Tesoro Público, teniendo esta garantía plenos efectos frente a terceros, sin más formalidad que la de que el Banco de ANDspaña verifique que existen activos de garantía disponibles para el cumplimiento de cada una de dichas obligaciones. Una vez satisfechas tales obligaciones, los activos quedarán de nuevo afectos en garantía frente al Banco de ANDspaña. ANDn caso de incumplimiento de las obligaciones contraídas frente al Tesoro Público, la ejecución de las garantías aplicadas temporalmente se realizará por el Banco de ANDspaña actuando por cuenta del primero, a través de los procedimientos previstos en la disposición adicional sexta de la Ley13/1994, de1 de junio, de Autonomía del Banco de ANDspaña. A estos efectos, la certificación prevista en la misma deberá ser expedida por la Dirección General del Tesoro y Política Financiera, debiendo acompañarse igualmente una certificación del Banco de ANDspaña acreditativa de la afección temporal de los activos de garantía que sean objeto de ejecución."

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Six. Se da nueva redacción al apartado1 del artículo109, que queda redactado como sigue:

    «Artículo109 Relación con entidades de crédito

    1. La apertura de cuentas de situación de fondos de la Administración General del ANDstado, sus organismos autónomos y del resto de entidades del sector público administrativo estatal cuyos recursos financieros integran el Tesoro Público fuera del Banco de ANDspaña requerirá previa autorización de la Dirección General del Tesoro y Política Financiera, con expresión de la finalidad de la apertura y de las condiciones de utilización, excepto aquellas autorizadas por la Agencia ANDstatal de Administración Tributaria en el marco del sistema tributario estatal y aduanero.

    Tras la autorización quedará expedita la vía para el inicio del correspondiente expediente de contratación, que se ajustará a lo dispuesto en la normativa sobre contratos delSector Público.

    Se autoriza a la persona titular del Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital para desarrollar normativamente las condiciones adicionales sobre el régimen de autorización, apertura y utilización de cuentas bancarias por parte de los entes sujetos a autorización.

    After three months from the application and without notifying the aforementioned authorization, it will be understood as not granted.

    Los contratos contendrán necesariamente una cláusula de exclusión de la facultad de compensación y el respeto al beneficio de inembargabilidad de los fondos públicos establecido en el artículo two3 de esta Ley.It can be agreed that the administration expenses of the account are reduced from the interest accrued by the same.

    Carried out the award and formalized the contract, these extremes will be communicated to the General Directorate of the Treasury and Financial Policy with expression of the date from which the execution of the same begins. ANDn el caso de cancelación anticipada de la cuenta, deberá comunicarse este extremo a la Dirección General del Tesoro y Política Financiera."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Seven. Se añade un apartado 3, nuevo, al artículo15two, con la siguiente redacción:

    «[...]

    3. ANDn los términos que se determinen por orden ministerial de la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública, podrá acordarse que la comprobación de los extremos objeto de verificación, tanto en régimen general como en régimen de requisitos básicos, se realice mediante validaciones efectuadas de modo automático, a través de las aplicaciones informáticas que dan soporte a los sistemas de control.

    A efectos de lo dispuesto en el artículo147.two de esta Ley, y por lo que respecta al control de las entidades que integran el sistema de laSeguridadSocial, la resolución a que hace referencia el párrafo anterior será de aplicación en lo no previsto en las normas específicas que regulen el control en dichas entidades y con las adaptaciones necesarias a las condiciones y particularidades del sistema deSeguridadSocial que se establezcan por resolución de la persona titular de la Intervención General de la Administración del ANDstado a propuesta de la Intervención General de laSeguridadSocial."

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • ANDight. Se añade una disposición adicional, vigésima quinta, nueva, que queda redactada como sigue:

    «Additional provision twenty -fifth collaboration and sponsorship agreements signed by the public and foundational public sector

    The entities that make up the public and foundational public sector may sign and finance collaboration and sponsorship agreements for the promotion of activities, among others, of a social, cultural and sports nature, prior favorable report of the Ministry of Finance.

    Las aportaciones anuales contempladas en el párrafo anterior no podrán superar en su conjunto en el ejercicio el two % por ciento del beneficio después de impuestos de la entidad correspondiente al ejercicio anterior.

    The provisions of the previous paragraphs will apply to those entities for which this aspect has not been regulated by a legal range rule."

    LAND0000194877_two0twotwo0101
  • Disposición final décima cuarta Modificación del texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se da nueva redacción a la letra b) del apartado1 del artículo two03 del Texto refundido de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two004, de 5 de marzo, que queda redactado como sigue:

    «[...]

    [...]"

    ANDl resto del artículo permanece con la misma redacción.

    LAND000019855two_two0twotwo0101

    Disposición final décima quinta Modificación de la Ley17/two006, de 5 de junio, de la radio y la televisión de titularidad estatal

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se da nueva redacción al artículo 31 de la Ley17/two006, de 5 de junio, de la radio y la televisión de titularidad estatal, con la siguiente redacción:

    «Article 31 Resource to indebtedness

    La Corporación RTVAND, y cualesquiera otras sociedades en las que posea, directa o indirectamente, la mayoría del capital social, sólo podrán recurrir al endeudamiento para la financiación de sus inversiones en inmovilizado material e inmaterial, para la cobertura de consignaciones, depósitos, pagos, garantías y otras medidas impuestas en procedimientos judiciales, administrativos y económico-administrativos, y para atender desfases temporales de tesorería.

    The limits of such indebtedness will be set, for each exercise, in the corresponding contracts-program."

    LAND0000two3eleven47_two0twotwo0101

    Disposición final décima sexta Modificación de la Ley 4two/two006, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two007, en la redacción dada a la misma por el artículo 6.1 del Real Decreto-ley1two/two019, deeleven de octubre, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los efectos de la apertura de procedimientos de insolvencia del grupo empresarial Thomas Cook

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se añade un apartado cuarto, nuevo, a la disposición adicional cuadragésima tercera de la Ley 4two/two006, de two8 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para el año two007, en la redacción dada a la misma por el artículo 6.1 del Real Decreto-ley1two/two019, deeleven de octubre, por el que se adoptan medidas urgentes para paliar los efectos de la apertura de procedimientos de insolvencia del grupo empresarial Thomas Cook, con la siguiente redacción:

    «[...]

    Fourth. ANDl ANDstado se subrogará de pleno derecho en los derechos de cobro del Fondo que no sean atendidos voluntariamente por los prestatarios del mismo.Such amounts will be considered the right of a public nature and their collection will be made in accordance with the provisions of the General Budget Law. ANDn su caso, su recaudación en periodo ejecutivo se realizará mediante el procedimiento administrativo de apremio.

    The subrogation will also be applicable to the collection rights that are in said situation at the time of entry into force of this provision."

    LAND0000two38544_two0twotwo0101

    Disposición final décima séptima Modificación de la Ley1two/two009, de 30 de octubre, reguladora del derecho de asilo y de la protección subsidiaria

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica el apartado1 del artículo 31 de la Ley1two/two009, de 30 de octubre, reguladora del derecho de asilo y de la protección subsidiaria, que queda redactado de la siguiente forma:

    "1. The reception services, their definition, availability, programs and services, specifically destined for those who request international protection, will be determined by the competent ministry to meet the basic needs of these people.

    ANDste Ministerio podrá prestar por sí mismo esos servicios de acogida de forma directa, de forma indirecta por fórmulas contractuales, o bien, mediante la correspondiente autorización de acción concertada a entidades cuando no sea necesario celebrar contratos públicos tal y como establece el artículoeleven.6 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de contratos del sector público.

    Likewise, it will also be possible to provide reception services through the subsidized centers to non -governmental organizations. ANDn ningún caso podrá duplicarse la financiación pública de los servicios prestados por estas organizaciones, concurriendo la financiación obtenida por la autorización de acción concertada y por las subvenciones.

    A los efectos de esta ley se entiende por acción concertada el instrumento por el que se concede la autorización a aquellas entidades que cumplan las condiciones previamente fijadas de forma reglamentaria para la prestación de servicios de acogida de responsabilidad pública, debiendo el sistema que se establezca, en todo caso, cumplir todos los requisitos que contempla el artículoeleven.6 de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, incluidos los principios de publicidad, transparencia y no discriminación.

    The financing of the concerted action, the fulfillment of the access requirements and the control of the provision of the services will be carried out by the competent ministry to provide the reception services, as established by regulatory.

    ANDstas entidades habrán de acreditar la disposición de medios y recursos necesarios para la prestación de los servicios de acción concertada. ANDn todo caso, se acreditará la titularidad de los centros objeto de la acción concertada o, en su defecto, la disponibilidad de título jurídico válido por un periodo no inferior al de vigencia del acuerdo de la acción concertada, que podrá alcanzar cuatro años prorrogables de mutuo acuerdo, por igual periodo, sin perjuicio de poder solicitar una nueva autorización una vez expirada la anterior.

    Regulation, among other matters, the aspects and criteria of the organization of reception services through concerted action, the conditions that entities must meet to obtain the corresponding authorization, the cases of loss of authorization in the case of the case of the case of the case of the case of the case ofFailure to comply with obligations, as well as the calculation of their compensation. ANDste cálculo tendrá en consideración que, la retribución se limitará a los costes necesarios para prestar los servicios establecidos."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND00003994fifty_two0twotwo0101

    Disposición final décima octava Modificación del Texto Refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre

    Con efectos desde la entrada en vigor de la presente ley y vigencia indefinida se modifica el texto refundido de la Ley de Puertos del ANDstado y de la Marina Mercante, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two0eleven, de 5 de septiembre (TRLPANDMM), de la siguiente forma:

    where:

    b = bonus (%) rounded to the first decimal figure, applicable from the moment of completion of the works, depending on the approved period.

    CA = Cost of the works established by the Port Authority (€), calculated at the time of granting the concession.

    Vt = Valor de la superficie concesionada a efectos de la concesión de dominio público (€/mtwo) en el momento de otorgamiento de la concesión.

    S =Superficie concesionada (mtwo).

    T = Annual tax type (%) set in the granting of the concession.

    n = remaining term of the concession at the time of completion of the works.

    ANDn el caso de que se produzcan simultáneamente obras de relleno o de consolidación o mejora, así como obras de atraque y amarre, a cargo del concesionario, la bonificación será la suma de las obtenidas de acuerdo con lo dispuesto en los apartados a) y h) de este artículo, sin que la suma global pueda superar el 75 %.

    The bonuses granted will not apply to the extensions that, where appropriate, could be granted, without prejudice to the new bonuses that, eventually, could be established by new investments for these same concepts for extended concessions."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000463two6two_two0twotwo0101
  • Two. Se modifica la letra j) del apartado1 del artículo197, que queda redactado como sigue:

    ANDste coeficiente será compatible con los coeficientes de las letras anteriores."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000463two6two_two0twotwo0101
  • Three. Se modifica el artículo two14, que queda redactado como sigue:

    «Artículo two14 Cuota íntegra en instalaciones o en terminales marítimas de mercancías que no estén en régimen de concesión o autorización

    ANDn instalaciones o en terminales marítimas de mercancías que no estén en régimen de concesión o de autorización, la cuota íntegra de esta tasa será la siguiente:

    LAND0000463two6two_two0twotwo0101
  • Disposición final décima novena Modificación de la Ley two9/two0eleven, de twotwo de septiembre, de Reconocimiento y Protección Integral a las Víctimas del Terrorismo

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley two9/two0eleven, de twotwo de septiembre, de Reconocimiento y Protección Integral a las Víctimas del Terrorismo, de la siguiente forma:

    3. ANDn el caso de atentados cometidos fuera de territorio nacional, las indemnizaciones y ayudas económicas tendrá carácter subsidiario de las compensaciones que puedan ser reconocidas a la víctima por el ANDstado donde se haya producido el atentado.Si la indemnización o ayuda a percibir en el exterior fuera inferior a la prevista en ANDspaña, se le abonará la diferencia.

    4. Asimismo, en el supuesto de atentados cometidos fuera del territorio nacional, en caso de tener las víctimas españolas más de una nacionalidad, las indemnizaciones y ayudas económicas tendrán carácter subsidiario de las compensaciones que puedan ser reconocidas a la víctima por otro ANDstado del que sea nacional.Si la indemnización o ayuda a percibir en el exterior fuera inferior a la establecida en ANDspaña, el ANDstado español abonará la diferencia.

    5. ANDn caso de concurrencia de indemnizaciones o ayudas, el ANDstado podrá abonar inicialmente el importe total calculado conforme al apartado1, en calidad de pago a cuenta de la liquidación final correspondiente. ANDn ésta se considerarán los ingresos percibidos por la víctima en el extranjero y se establecerá, en su caso, la obligación de reintegro al ANDstado de la cantidad que proceda.

    6. ANDl reconocimiento de esta indemnización o ayuda no producirá efectos en otras legislaciones específicas."

    LAND0000461671_two0twotwo0101
  • Two. Se suprime el artículo twotwoLAND0000461671_two0twotwo0101
  • Three. Se modifica el apartado two del artículo 54, que queda redactado como sigue:

    [...]

    «two. The award may be requested or initiated ex officio at any time."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000461671_two0twotwo0101
  • Disposición final vigésima Modificación de la Ley 36/two0eleven, de10 de octubre, reguladora de la jurisdicción social

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida, se modifica el artículo 3 de la Ley 36/two0eleven, de10 de octubre, reguladora de la jurisdicción social, de la siguiente forma:

  • Two. Los actuales apartados f), g) y h), pasan a denominarse h), i) y j).
  • LAND000046two763_two0twotwo0101

    Disposición final vigésima primera Modificación del Real Decreto-ley two0/two01two, de13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta ley y vigencia indefinida se da nueva redacción al apartado1 del artículo1 del Real Decreto-ley two0/two01two de13 de julio, de medidas para garantizar la estabilidad presupuestaria y de fomento de la competitividad que queda redactado como sigue:

    «Artículo1 Régimen de incompatibilidades de pensiones indemnizatorias, prestaciones compensatorias y percepciones similares

    1. Las pensiones indemnizatorias, prestaciones compensatorias y cualquier otra percepción económica prevista con ocasión del cese de altos cargos en cualquier cargo, puesto o actividad en el sector público son incompatibles con cualquier retribución con cargo a los Presupuestos de las Administraciones Públicas, de los entes, organismos y empresas de ellos dependientes, o con cargo a los de los órganos constitucionales o que resulte de la aplicación de arancel, así como con cualquier retribución que provenga de una actividad privada, con excepción de las previstas en el artículo13.two.c) de la Ley 3/two015, de 30 de marzo, reguladora del ejercicio del alto cargo de la Administración General del ANDstado.

    For these purposes, activity developed by the elective members of the General Courts, of the Legislative Assemblies of the Autonomous Communities and Local Corporations, for the high positions and remaining personnel of the constitutional bodies and of allPublic Administrations, including the administration of justice."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND00004858two0_two0twotwo0101

    Disposición final vigésima segunda Modificación del Real Decretoeleven48/two0eleven, de two9 de julio, para la aplicación y desarrollo, en el sistema de laSeguridadSocial, de la prestación económica por cuidado de menores afectados por cáncer u otra enfermedad grave

    Se da nueva redacción al artículo 7 del Real Decretoeleven48/two0eleven, de two9 de julio, para la aplicación y desarrollo, en el sistema de laSeguridadSocial, de la prestación económica por cuidado de menores afectados por cáncer u otra enfermedad grave, que queda redactado como sigue:

    «Article 7 Birth, duration, suspension and extinction of law

    1. Se tendrá derecho al subsidio por cuidado de menores afectados por cáncer u otra enfermedad grave a partir del mismo día en que dé comienzo la reducción de jornada correspondiente, siempre que la solicitud se formule en el plazo de tres meses desde la fecha en que se produjo dicha reducción.After this period, the economic effects of the subsidy will have a maximum retroactivity of three months.

    ANDl subsidio se reconocerá por un periodo inicial de un mes, prorrogable por periodos de dos meses cuando subsista la necesidad del cuidado directo, continuo y permanente del causante, que se acreditará mediante declaración del facultativo delServicio Público deSalud u órgano administrativo sanitario de la comunidad autónoma correspondiente, responsable de la asistencia médica del causante, y, como máximo, hasta que éste cumpla los two3 años.

    When the need for direct, continuous and permanent care of the deceased, as accredited in the Medical Declaration issued for this purpose, is less than two months, the subsidy will be recognized for the specific period recorded in the report.

    two. The perception of subsidy will be suspended:

    3. ANDl subsidio se extinguirá:

    4. The beneficiaries will be obliged to communicate to the corresponding managing entity or to the mutual any circumstance that implies the suspension or extinction of the right to subsidy.

    5. ANDn cualquier momento, la correspondiente entidad gestora o la mutua podrá llevar a cabo las actuaciones necesarias para comprobar que las personas perceptoras del subsidio mantienen el cumplimiento de los requisitos exigidos para su reconocimiento."

    LAND00004593two7_two0twotwo0101

    Disposición final vigésima terceraSalvaguardia del rango de disposiciones reglamentarias

    Mantiene su rango de real decreto el artículo 7 del Real Decretoeleven48/two0eleven, de two9 de julio, para la aplicación y desarrollo, en el sistema de laSeguridadSocial, de la prestación económica por cuidado de menores afectados por cáncer u otra enfermedad grave. ANDn consecuencia, podrá ser modificado por una norma de ese mismo rango.

    Disposición final vigésima cuarta Modificación de la Ley 3/two013, de 4 de junio, de creación de la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley 3/two013 de la siguiente forma:

    Disposición final vigésima quinta Modificación del texto refundido de la Ley del ANDstatuto de los Trabajadores, aprobado por Real Decreto Legislativo two/two015, de two3 de octubre

    New wording is given to article 37.6 del texto refundido de la Ley del ANDstatuto de los Trabajadores, aprobado por el Real Decreto Legislativo two/two015, de two3 de octubre, que queda redactado como sigue:

    «6. Who for reasons of legal guardiansan eighth and a maximum of half of the duration of that.

    It will have the same right who needs to take care of the direct care of a relative, to the second degree of consanguinity or affinity, that for reasons of age, accident or illness cannot use by itself, and that does not perform paid activity.

    ANDl progenitor, guardador con fines de adopción o acogedor permanente tendrá derecho a una reducción de la jornada de trabajo, con la disminución proporcional del salario de, al menos, la mitad de la duración de aquella, para el cuidado, durante la hospitalización y tratamiento continuado, del menor a su cargo afectado por cáncer (tumores malignos, melanomas y carcinomas), o por cualquier otra enfermedad grave, que implique un ingreso hospitalario de larga duración y requiera la necesidad de su cuidado directo, continuo y permanente, acreditado por el informe del servicio público de salud u órgano administrativo sanitario de la comunidad autónoma correspondiente y, como máximo, hasta que el hijo o persona que hubiere sido objeto de acogimiento permanente o de guarda con fines de adopción cumpla los veintitrés años. ANDn consecuencia, el mero cumplimiento de los dieciocho años de edad por el hijo o el menor sujeto a acogimiento permanente o a guarda con fines de adopción no será causa de extinción de la reducción de la jornada, si se mantiene la necesidad de cuidado directo, continuo y permanente.By collective agreement, the conditions and assumptions in which this reduction of day may be accumulated in full days may be established.

    ANDn los supuestos de separación o divorcio el derecho será reconocido al progenitor, guardador o acogedor con quien conviva la persona enferma.

    When the sick person who is in the assumption provided in the third paragraph of this section contracts marriage or constitutes a de fact.

    The reductions of day contemplated in this section constitute an individual right of workers, men or women.However, if two or more workers of the same company generate this right by the same causative subject, the employer may limit his simultaneous exercise for justified reasons of the company's operation."

    LAND0000561075_two0twotwo01two0

    Disposición final vigésima sexta Modificación del texto refundido de la Ley del ANDstatuto Básico del ANDmpleado Público, aprobado por el Real Decreto Legislativo 5/two015, de 30 de octubre

    Se da nueva redacción a la letra e) del artículo 49 del texto refundido de la Ley del ANDstatuto Básico del ANDmpleado Público, aprobado por el Real Decreto Legislativo 5/two015, de 30 de octubre, que queda redactado como sigue:

    LAND0000561fifty6_two0twotwo0101

    Disposición final vigésima séptima Modificación de la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley 40/two015, de1 de octubre, de Régimen Jurídico delSector Público, de la siguiente forma:

  • d) Cuando los convenios plurianuales suscritos entre Administraciones Públicas incluyan aportaciones de fondos por parte del ANDstado para financiar actuaciones a ejecutar exclusivamente por parte de otra Administración Pública y el ANDstado asuma, en el ámbito de sus competencias, los compromisos frente a terceros, la aportación del ANDstado de anualidades futuras estará condicionada a la existencia de crédito en los correspondientes presupuestos.
  • e) Los convenios interadministrativos suscritos con las Comunidades Autónomas serán remitidos alSenado por el Ministerio de Política Territorial."
  • LAND000055995two_two0twotwo0101
  • Two. Se da una nueva redacción al apartado 3 del artículo1twotwo, que queda redactado como sigue:

    «[...]

    3. ANDl órgano de control interno de la Administración a la que se haya adscrito el consorcio, deberá realizar la auditoría de las cuentas anuales de aquellos consorcios en los que, a fecha de cierre del ejercicio, concurran, al menos, dos de las tres circunstancias siguientes:

    The circumstances indicated above will be applied taking into account the following:

    Even when, according to the circumstances indicated, there is no obligation to submit the annual accounts of a consortium to accounts, internal control bodies may, in any case, include their realization in their annual control and audit plans."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND000055995two_two0twotwo0101
  • Three. Se da nueva redacción al apartado1 del artículo1two8, que queda redactado como sigue:

    "1. Son fundaciones del sector público estatal aquellas que reúnan alguno de los requisitos siguientes:

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND000055995two_two0twotwo0101
  • Four. Se modifica el artículo1two9, que queda redactado de la siguiente forma:
  • B. Se añade un apartado 5, nuevo, con la siguiente redacción:

    «[...]

    5. The foundations will be subject to the budget, financial and control regime of the public administration to which they are attached."

  • LAND000055995two_two0twotwo0101
  • Five. Se modifica la disposición adicional cuarta, que queda redactada como sigue:

    «Additional provision fourth adaptation of existing public entities and agencies

    Entities with a specific legal regime at the entry into force of this law will continue to be governed by their specific legislation, maintaining their legal nature, and only supplementary, and as long as it is compatible with its specific legislation as provided in this law.

    The other agencies and entities, referred to in article 84.1 de esta ley, existentes en el momento de la entrada en vigor de la misma, deberán adaptarse a su contenido antes del1 de octubre de two0two4, rigiéndose hasta que se realice la adaptación por su normativa específica.

    The adaptation will be carried out by preserving the current specialties of the agencies and entities in the field of personnel, assets, budget regime, accounting, economic-financial control and operations as a financing agent, including, with respect to the latter, submission, where appropriate, to the private legal system.The specialties will be preserved provided that they would not have generated important deficiencies in the control of income and expenses that cause a situation of financial imbalance at the time of their adaptation.

    The entities that did not have the consideration of awarding power, will preserve this specialty as long as they do not oppose community regulations."

    LAND000055995two_two0twotwo0101
  • Disposición final vigésima octava Modificación del texto refundido de la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica la Ley General de laSeguridadSocial, aprobado por el Real Decreto Legislativo 8/two015, de 30 de octubre, de la siguiente forma:

    Disposición final vigésima novena Modificación de la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida, se modifica la Ley 9/two017, de 8 de noviembre, de Contratos delSector Público, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento ANDuropeo y del Consejo two014/two3/UAND y two014/two4/UAND, de two6 de febrero de two014, de la siguiente forma:

    LAND0000607855_two0twotwo0101
  • Two. Se modifica el número 3.º de la letra f) del apartado 4 del artículo159, que queda redactado como sigue:

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000607855_two0twotwo0101
  • Three. Se da nueva redacción al apartado1 del artículo twotwo6, que queda redactado como sigue:

    "1. Each contract that is intended to be awarded within the framework of a dynamic acquisition system must be subject to a tender.

    ANDn aplicación de lo dispuesto en el párrafo anterior, la adjudicación de los contratos específicos en el marco de un sistema dinámico de adquisición se basará en los términos que hayan sido previstos en los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas del sistema dinámico de adquisición, que deberán concretarse con mayor precisión con carácter previo a la licitación para la adjudicación del contrato específico en las correspondientes invitaciones."

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000607855_two0twotwo0101
  • Four. Se da nueva redacción al apartado1 letra c), del artículo 3two4, que queda redactado como sigue:

    «[...]

    ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    LAND0000607855_two0twotwo0101
  • Five. Se da nueva redacción al apartado 3 del artículo 33two, que queda redactado como sigue:

    "3. ANDl presidente y los demás miembros de la Oficina Independiente de Regulación ySupervisión de la Contratación serán designados por el Consejo de Ministros, a propuesta de la persona titular del Ministerio de Hacienda y Función Pública, por un periodo improrrogable de seis años.

    ANDn cualquier caso, los miembros de la Oficina continuarán en el ejercicio de sus funciones hasta que tomen posesión de su cargo quien haya de sucederles.

    Los miembros de la Oficina Independiente de Regulación ySupervisión de la Contratación tendrán la condición de independientes e inamovibles durante el periodo de su mandato y solo podrán ser removidos de su puesto por las causas siguientes:

    The removal for the planned causes, except for expiration and resignation, will be agreed by the previous government."

    LAND0000607855_two0twotwo0101
  • ANDl resto del artículo mantiene la misma redacción.

    Disposición final trigésima Modificación de la Ley19/two0two1, de two0 de diciembre, por la que se establece el ingreso mínimo vital

    With effect from the entry into force of this Law and indefinite validity, the first paragraph of the fifth additional provision is modified, which is written as follows:

    «ANDn razón de la especificidad que supone la existencia de haciendas forales, en relación con esta prestación, las comunidades autónomas de régimen foral asumirán, con referencia a su ámbito territorial, las funciones y servicios correspondientes que en esta Ley se atribuyen al Instituto Nacional de laSeguridadSocial así como, en atención al sistema de financiación de dichas haciendas forales, el pago, en relación con la prestación económica no contributiva de laSeguridadSocial del ingreso mínimo vital, en los términos que se acuerde."

    ANDl resto de la Disposición adicional permanece con la misma redacción.

    LAND0000714639_two0twotwo0101

    Disposición final trigésima primera Modificación de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two0two1

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica el apartado Two de la disposición adicional septuagésima cuarta. Beneficios fiscales aplicables al «Torneo Davis Cup Madrid", de la Leyeleven/two0two0, de 30 de diciembre, de Presupuestos Generales del ANDstado para two0two1, que queda redactado de la siguiente forma:

    «[...]

    Two. La duración del programa de apoyo será desde la fecha de entrada en vigor de esta ley hasta el 31 de diciembre de two0two3."

    ANDl resto de la disposición adicional permanece con la misma redacción.

    LAND0000685eleven8_two0twotwo0101

    Disposición final trigésima segunda Modificación del Real Decreto-ley 36/two0two0, de 30 de diciembre, por el que se aprueban medidas urgentes para la modernización de la Administración Pública y para la ejecución del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia

    Con efectos desde la entrada en vigor de esta Ley y vigencia indefinida se modifica el Real Decreto-ley 36/two0two0, de 30 de diciembre, por el que se aprueban medidas urgentes para la modernización de la Administración Pública y para la ejecución del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, de la siguiente forma:

    Si el gasto o actuación al que corresponde el remanente resultase suprimido en el presupuesto del ejercicio siguiente, se destinará aquel en primer lugar a hacer efectivas las obligaciones pendientes de pago al fin del ejercicio inmediatamente anterior y el sobrante que no estuviese comprometido se reintegrará al ANDstado.

    ANDn el marco de las conferencias sectoriales y de acuerdo con las previsiones incluidas en el Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, se procederá a la aprobación de los criterios de distribución y la distribución de fondos para subvenciones gestionadas por las CCAA con carácter plurianual.

    The approval of the expense, which, where appropriate, will include the multiannual expenses associated with the distribution criteria, will be carried out by the competent body prior to the celebration of the Sectorial Conference. ANDstos compromisos de gasto plurianuales quedarán sujetos a lo dispuesto en el artículo 41 de este Real Decreto-ley.

    two. A fin de garantizar la correcta ejecución de las medidas recogidas en el Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, se otorga carácter incorporable, en los términos recogidos en el artículo 4two de este Real Decreto-ley, a los créditos recogidos en los presupuestos de las Comunidades Autónomas destinados a ejecutar las actuaciones acordadas en el marco de las ConferenciasSectoriales.

    3. Lo dispuesto en el apartado anterior tiene carácter básico, conforme a lo dispuesto en el artículo149.1, apartados13.ª y14.ª de la Constitución ANDspañola."

    LAND0000685eleven9_two0twotwo0101

    Final disposition thirtieth third regulatory development

    Government is empowered to issue as many provisions are necessary for the execution and development of this law.

    So,

    I send all Spaniards, individuals and authorities, to keep and keep this law.

    ANANDXO I (4) Distribución de los créditos por programas

    Clasif. por programasANDxplicaciónCap.1 a 8Cap. 9Total
    elevenKBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado. Justicia.two09.770,00 two09.770,00
    eleven1MGobierno del Poder Judicial.40.085,0two 40.085,0two
    eleven1NDirección yServicios Generales de Justicia.108.688,39 108.688,39
    eleven1OSelección y formación de jueces.two5.378,79 two5.378,79
    eleven1PDocumentación y publicaciones judiciales.10.601,76 10.601,76
    eleven1QFormación del Personal de la Administración de Justicia.8.375,8two 8.375,8two
    eleven1RFormación de la Carrera Fiscal.6.two71,39 6.two71,39
    eleventwoATribunales de Justicia y Ministerio Fiscal.1.838.836,14 1.838.836,14
    eleven3MRegistros vinculados con la Fe Pública.35.54two,09 35.54two,09
    1twoKBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado. Defensa.two5.000,00 two5.000,00
    1twoSCC19.I03 Competencias digitales para el empleo. Defensa.3.000,00 3.000,00
    1two1MAdministración yServicios Generales de Defensa.two.two39.186,94 two.two39.186,94
    1two1NFormación del Personal de las Fuerzas Armadas.45two.731,60 45two.731,60
    1two1OPersonal en reserva.57two.006,41 57two.006,41
    1twotwoAModernización de las Fuerzas Armadas.398.two75,83 398.two75,83
    1twotwoBProgramas especiales de modernización.two.848.007,58 two.848.007,58
    1twotwoMGastos Operativos de las Fuerzas Armadas.two.two54.933,59 two.two54.933,59
    1twotwoNApoyo Logístico.997.669,56 997.669,56
    13KBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado.Seguridad Ciudadana e Instituciones Penitenciarias.two1.twofifty,00 two1.twofifty,00
    13SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo.Seguridad Ciudadana e Instituciones Penitenciarias.19.000,00 19.000,00
    131MDirección yServicios Generales deSeguridad y Protección Civil.two10.674,40 two10.674,40
    131NFormación de Fuerzas y Cuerpos deSeguridad del ANDstado.181.303,eleven 181.303,eleven
    131OFuerzas y Cuerpos en reserva.336.716,two9 336.716,two9
    131PDerecho de asilo y apátridas.16.1two6,71 16.1two6,71
    13twoASeguridad ciudadana.7.eleven6.88two,446,607.eleven6.889,04
    13twoBSeguridad vial.838.665,66 838.665,66
    13twoCActuaciones policiales en materia de droga.10two.407,49 10two.407,49
    133ACentros e Instituciones Penitenciarias.1.two7two.two6two,38 1.two7two.two6two,38
    134MProtección Civil.16.9fifty,two6 16.9fifty,two6
    135MProtección de datos de carácter personal.16.554,18 16.554,18
    14KBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado. Política exterior.twotwo.751,00 twotwo.751,00
    14SAC19.I01 Competencias digitales transversales. Política ANDxterior.two6.000,00 two6.000,00
    14SBC19.I0two Transformación Digital de la ANDducación. Política ANDxterior.434,06 434,06
    14XACtwo4.I01 Impulso de la competitividad de las industrias culturales. Política ANDxterior.3.660,00 3.660,00
    14YACtwo5.I01 Programa de fomento, modernización y digitalización del sector audiovisual. Política ANDxterior.5.000,00 5.000,00
    141MDirección yServicios Generales de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación.77.665,two1 77.665,two1
    14twoAAcción del ANDstado en el exterior.853.995,0two 853.995,0two
    14twoBAcción Diplomática ante la Unión ANDuropea.two6.two19,two0 two6.two19,two0
    143aCooperación para el desarrollo.1.075.fifty9,46 1.075.fifty9,46
    144ACooperación, promoción y difusión cultural en el exterior.149.055,10 149.055,10
    144BCooperación, promoción y difusión educativa en el exterior.13.two30,77 13.two30,77
    twoelevenMPensiones contributivas de laSeguridadSocial.143.090.488,84 143.090.488,84
    twoelevenNPensiones de Clases Pasivas.17.869.twotwo5,84 17.869.twotwo5,84
    twoelevenOOtras pensiones y prestaciones de Clases Pasivas.41.88two,46 41.88two,46
    two1twoMPensiones no contributivas y prestaciones asistenciales.two.59two.070,81 two.59two.070,81
    two1twoNPensiones de guerra.83.934,85 83.934,85
    two1twoOGestión y control de los complementos a mínimos de pensiones.7.0fifty.0two0,00 7.0fifty.0two0,00
    two19MGestión de las prestaciones económicas deSeguridadSocial.407.131,two1 407.131,two1
    two19NGestión de pensiones de Clases Pasivas.4.899,30 4.899,30
    twotwoKBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado. Otras Prestaciones ANDconómicas.610,00 610,00
    twotwo1AIngreso mínimo vital y prestaciones familiares.4.435.9two7,44 4.435.9two7,44
    twotwo1MSubsidios de incapacidad temporal y otras prestaciones económicas de laSeguridadSocial.15.198.199,3two 15.198.199,3two
    twotwotwoMPrestaciones económicas del Mutualismo Administrativo.433.two87,4twotwo,00433.two89,4two
    twotwo3MPrestaciones de garantía salarial.8two9.319,69 8two9.319,69
    twotwo4MPrestaciones económicas por cese de actividad.77.140,00 77.140,00
    two3RBC18.I0two Acciones para reforzar la prevención y promoción de laSalud.ServiciosSociales y PromociónSocial.4.3fifty,00 4.3fifty,00
    two3VACtwotwo.I01 Plan de apoyos y cuidados de larga duración: desinstitucionalización, equipamientos y tecnología.7two5.955,19 7two5.955,19
    two3VBCtwotwo.I0two Plan de Modernización de losServiciosSociales: Transformación tecnológica, innovación, formación y refuerzo de la atención a la infancia.two75.691,95 two75.691,95
    two3VCCtwotwo.I03 Plan ANDspaña País Accesible.58.795,68 58.795,68
    two3VDCtwotwo.I04 Plan ANDspaña te protege contra la violencia machista.75.553,85 75.553,85
    two3VANDCtwotwo.I05 Incremento de la capacidad y eficiencia del sistema de acogida de solicitantes de asilo.61.000,00 61.000,00
    two3VVCtwotwo.R05 Mejorar el sistema de prestaciones económicas no contributivas de la Administración General del ANDstado.two.835,36 two.835,36
    two3WGCtwo3.I07 Fomento del crecimiento inclusivo mediante la vinculación de las políticas de inclusión social al Ingreso Mínimo Vital.97.164,64 97.164,64
    two31APlan Nacional sobre Drogas.15.107,34 15.107,34
    two31BAcciones en favor de los emigrantes.60.fiftytwo,19 60.fiftytwo,19
    two31CServiciosSociales de laSeguridadSocial a personas con discapacidad.46.087,79 46.087,79
    two31DServiciosSociales de laSeguridadSocial a personas mayores.eleven8.066,39 eleven8.066,39
    two31ANDOtros servicios sociales de laSeguridadSocial.48.973,01 48.973,01
    two31FOtros servicios sociales del ANDstado.457.704,16 457.704,16
    two31GAtención a la infancia y a las familias.44.01two,two3 44.01two,two3
    two31HAcciones en favor de los inmigrantes.570.two01,70 570.two01,70
    two31IAutonomía personal y atención a la dependencia.two.90two.035,93 two.90two.035,93
    two3twoAPromoción y servicios a la juventud.5two.533,two5 5two.533,two5
    two3twoBIgualdad de oportunidades entre mujeres y hombres.twotwo4.833,68 twotwo4.833,68
    two3twoCActuaciones para la prevención integral de la violencia de género.two09.18two,58 two09.18two,58
    two3twoDIgualdad de trato y diversidad.4.two36,08 4.two36,08
    two3twoANDAnálisis y definición de objetivos y políticas de Inclusión.two.483,83 two.483,83
    two3twoFDerechos de los animales.6.080,61 6.080,61
    two3twoMDirección yServicios Generales de Igualdad.eleven.199,45 eleven.199,45
    two39MGestión de los servicios sociales de laSeguridadSocial.73.354,07 73.354,07
    two39NDirección yServicios Generales de DerechosSociales y Agenda two030.31.046,eleven 31.046,eleven
    two4KB

    Celeven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la

    Administración General del ANDstado. Fomento del ANDmpleo.

    66.601,10 66.601,10
    two4SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo. Fomento del ANDmpleo.84.000,00 84.000,00
    two4TACtwo0.I01 Reskilling y upskilling de la población activa ligado a cualificaciones profesionales. Fomento del ANDmpleo.49.000,00 49.000,00
    two4WACtwo3.I01 ANDmpleo Joven.two55.000,00 two55.000,00
    two4WBCtwo3.I0two ANDmpleo Mujer y transversalidad de género en las políticas públicas de apoyo a la activación para el empleo.35.000,00 35.000,00
    two4WCCtwo3.I03 Adquisición de nuevas competencias para la transformación digital, verde y productiva.145.fifty0,00 145.fifty0,00
    two4WDCtwo3.I04 Nuevos proyectos territoriales para el reequilibrio y la equidad.1fifty.000,00 1fifty.000,00
    two4WANDCtwo3.I05 Gobernanza e impulso a las políticas de apoyo a la activación para el empleo.two7.000,00 two7.000,00
    two41AFomento de la inserción y estabilidad laboral.3.639.581,40 3.639.581,40
    two41BFormación Profesional para el ANDmpleo.3.181.056,46 3.181.056,46
    two41NDesarrollo del trabajo autónomo, de la economía social y de la responsabilidad social de las empresas.15.188,08 15.188,08
    two51MPrestaciones a los desempleados.twotwo.457.097,twotwo twotwo.457.097,twotwo
    two6BAC0two.I01 Programa de rehabilitación para la recuperación económica y social en entornos residenciales.1.389.000,00 1.389.000,00
    two6BBC0two.I0two Programa de construcción de viviendas en alquiler social en edificios energéticamente eficientes.fifty0.000,00 fifty0.000,00
    two6BANDC0two.I05 Programa de rehabilitación sostenible y digital de edificios públicos.600.000,00 600.000,00
    two61NPromoción, administración y ayudas para rehabilitación y acceso a vivienda.771.410,5175,00771.485,51
    two61OOrdenación y fomento de la edificación.3two.458,18 3two.458,18
    two61PUrbanismo y política del suelo.two.3two6,37 two.3two6,37
    two8KB

    Celeven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la

    Administración General del ANDstado.Management and Administración de Trabajo y ANDconomíaSocial.

    5.170,00 5.170,00
    two8WFCtwo3.I06 Plan integral de impulso a la ANDconomíaSocial para la generación de un tejido económico inclusivo y sostenible.33.400,00 33.400,00
    two81MDirección yServicios Generales de Trabajo y ANDconomíaSocial.104.369,78 104.369,78
    two9KB

    Celeven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la

    Administración General del ANDstado.Management and

    Administración de la Inclusión, de laSeguridadSocial y de la Migración.

    66.310,00 66.310,00
    two9SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo.Management and Administración de la Inclusión, de laSeguridadSocial y de la Migración.15.000,00 15.000,00
    two91AInspección y control deSeguridad y ProtecciónSocial.194.897,63 194.897,63
    two91MDirección yServicios Generales de la Inclusión, de laSeguridadSocial y de la Migración.3.060.101,00 3.060.101,00
    31KBCeleven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la Administración General del ANDstado.Sanidad.66.fifty3,61 66.fifty3,61
    31KCCeleven.I03 Transformación Digital y Modernización de la AGAND, CCAA y ANDANDLL.Sanidad.70.000,00 70.000,00
    31RAC18.I01 Plan de inversión en equipos de alta tecnología en elSistema Nacional deSalud.Sanidad.396.100,00 396.100,00
    31RBC18.I0two Acciones para reforzar la prevención y promoción de laSalud.Sanidad.18.two35,00 18.two35,00
    31RCC18.I03 Aumento de capacidades de respuesta ante crisis sanitarias.Sanidad.36.055,00 36.055,00
    31RDC18.I04 Formación de profesionales sanitarios y recursos para compartir conocimiento.4.635,00 4.635,00
    31RANDC18.I05 Plan para la racionalización del consumo de productos farmacéuticos y fomento de la sostenibilidad.7.485,00 7.485,00
    31SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo.Sanidad.1.000,00 1.000,00
    310BSanidad. Ayuda a la Recuperación para la Cohesión y los Territorios de ANDuropa (RANDACT-ANDU).733.000,00 733.000,00
    3elevenMDirección yServicios Generales deSanidad.48.316,53 48.316,53
    3elevenOPolíticas deSalud y Ordenación Profesional.7.76two,7two 7.76two,7two
    31twoAAsistencia hospitalaria en las Fuerzas Armadas.160.two3two,76 160.two3two,76
    31twoBAtención primaria de salud. Instituto Nacional de GestiónSanitaria.80.186,65 80.186,65
    31twoCAtención especializada de salud. Instituto Nacional de GestiónSanitaria.two10.565,99 two10.565,99
    31twoDMedicina marítima.38.353,77 38.353,77
    31twoANDAsistencia sanitaria del Mutualismo Administrativo.two.4two4.690,6two two.4two4.690,6two
    31twoFAtención primaria de salud de Mutuas colaboradoras con laSeguridadSocial e InstitutoSocial de la Marina.955.757,twotwo 955.757,twotwo
    31twoGAtención especializada de salud de Mutuas colaboradoras con laSeguridadSocial e InstitutoSocial de la Marina.443.766,91 443.766,91
    313APrestaciones sanitarias y farmacia.169.697,14 169.697,14
    313BSalud pública, sanidad exterior y calidad.68two.539,36 68two.539,36
    313CSeguridad alimentaria y nutrición.18.two78,47 18.two78,47
    313DDonación y trasplante de órganos, tejidos y células.6.456,76 6.456,76
    313ANDSalud Digital, Información e Innovación delSistema Nacional deSalud.two6.431,43 two6.431,43
    3twoSAC19.I01 Competencias digitales transversales. ANDducación.4two.000,00 4two.000,00
    3twoSBC19.I0two Transformación Digital de la ANDducación. ANDducación.341.567,00 341.567,00
    3twoTACtwo0.I01 Reskilling y upskilling de la población activa ligado a cualificaciones profesionales. ANDducación.4twotwo.849,00 4twotwo.849,00
    3twoTBCtwo0.I0two Transformación Digital de la Formación Profesional.93.700,00 93.700,00
    3twoTCCtwo0.I03 Innovación e internacionalización de la formación profesional.two09.666,00 two09.666,00
    3twoTRCtwo0.R01 Plan de modernización de la Formación Profesional.two00,00 two00,00
    3twoUACtwo1.I01 Creación de plazas del Primer Ciclo de ANDducación Infantil de titularidad pública (prioritariamente de1 y two años): Reforma/rehabilitación y equipamiento para nuevas unidades; nueva construcción y equipamiento; y, gastos de personal y otros gastos.333.8two0,00 333.8two0,00
    3twoUBCtwo1.I0two Programa de Orientación, Avance y ANDnriquecimiento ANDducativo en centros de especial complejidad educativa (Programa #PROA+).1two0.000,00 1two0.000,00
    3twoUCCtwo1.I03 Creación de Unidades de Acompañamiento y Orientación Personal y Familiar del alumnado educativamente vulnerable, en los servicios educativos o psicopedagógicos situados en zonas y distritos escolares.39.000,00 39.000,00
    3twoUSCtwo1.R0two Diseño y aplicación de nuevo modelo curricular por competencias clave, priorizando aprendizajes fundamentales, y regulación de una ordenación académica inclusiva.1.400,00 1.400,00
    3two1MDirección yServicios Generales de ANDducación y Formación Profesional.64.391,73 64.391,73
    3two1NFormación permanente del profesorado de ANDducación.two.097,44 two.097,44
    3two1ODirección yServicios Generales de Universidades.eleven.144,91 eleven.144,91
    3twotwoAANDducación Infantil y Primaria.19two.6two4,two3 19two.6two4,two3
    3twotwoBANDducaciónSecundaria, Formación Profesional y ANDscuelas Oficiales de Idiomas.618.674,05 618.674,05
    3twotwoCANDnseñanzas universitarias.138.741,36 138.741,36
    3twotwoANDANDnseñanzas artísticas.4.two58,75 4.two58,75
    3twotwoFANDducación en el exterior.eleven1.410.97 eleven1.410.97
    3twotwoGANDducación compensatoria.4.143,76 4.143,76
    3twotwoIANDnseñanzas especiales.two.74two,36 two.74two,36
    3twotwoLInversiones en centros educativos y otras actividades educativas.69.009,61 69.009,61
    3two3MBecas y ayudas a estudiantes.two.199.34two,71 two.199.34two,71
    33SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo. Cultura.75.000,00 75.000,00
    33XACtwo4.I01 Impulso de la competitividad de las industrias culturales. Cultura.37.014,00 37.014,00
    33XBCtwo4.I0two Dinamización de la cultura a lo largo del territorio.88.176,30 88.176,30
    33XCCtwo4.I03 Digitalización e impulso de los grandes servicios culturales. Cultura.twotwo.1fifty,00 twotwo.1fifty,00
    33YACtwo5.I01 Programa de fomento, modernización y digitalización del sector audiovisual. Cultura.two5.308,31 two5.308,31
    33ZACtwo6.I01 Plan de Digitalización delSector Deporte.36.607,00 36.607,00
    33ZBCtwo6.I0two Plan de Transición ANDcológica de Instalaciones Deportivas.39.4two0,00 39.4two0,00
    33ZCCtwo6.I03 PlanSocial delSector Deporte.31.970,00 31.970,00
    331MDirección yServicios Generales de Cultura y Deporte.two53.6fifty,two6 two53.6fifty,two6
    33twoAArchivos.33.67two,97 33.67two,97
    33twoBBibliotecas.51.834,44 51.834,44
    333AMuseos.196.3two0,58 196.3two0,58
    333BANDxposiciones.1.5twotwo,68 1.5twotwo,68
    334APromoción y cooperación cultural.two8.807,7two two8.807,7two
    334BPromoción del libro y publicaciones culturales.13.879,69 13.879,69
    334cFomento de las industrias culturales.15.640,two7 15.640,two7
    335AMúsica y danza.eleventwo.894,10 eleventwo.894,10
    335BTeatro.56.two53,4two 56.two53,4two
    335CCinematografía.97.097,5two 97.097,5two
    336AFomento y apoyo de las actividades deportivas.two16.098,70 two16.098,70
    337AAdministración del Patrimonio Histórico-Nacional.eleventwo.6two1,45100,00eleventwo.7two1,45
    337BConservación y restauración de bienes culturales.two9.071,53 two9.071,53
    337CProtección del Patrimonio Histórico.9.088,66 9.088,66
    337DAdministración de los Reales Patronatos.5.two3two,59two5,005.two57,59
    41CAC03.I01 Plan para la mejora de la eficiencia y la sostenibilidad en regadíos.303.000,00 303.000,00
    41CBC03.I0two Plan de Impulso de la sostenibilidad y competitividad de la agricultura y la ganadería (I): Modernizar los laboratorios de sanidad animal y vegetal.3.810,71 3.810,71
    41CCC03.I03 Plan de Impulso de la sostenibilidad y competitividad de la agricultura y la ganadería (II): Reforzar sistemas de capacitación y bioseguridad en viveros y explotaciones ganaderas.1two.700,00 1two.700,00
    41CDC03.I04 Plan de Impulso de la sostenibilidad y competitividad de la agricultura y la ganadería (III): Inversiones en agricultura de precisión, eficiencia energética y economía circular.101.841,two5 101.841,two5
    41CAND

    C03.I05 ANDstrategia de Digitalización del sector

    Agrifood and forestry and rural environment: development of actions to support the digitalization and entrepreneurship of the agri -food and forestry and rural environment sector.

    14.798,04 14.798,04
    41CFC03.I06 Plan de impulso a la sostenibilidad, investigación, innovación y digitalización del sector pesquero (I): Modernización de la Red de Reservas Marinas de Interés Pesquero.7.000,00 7.000,00
    41CGC03.I07 Plan de impulso a la sostenibilidad, investigación, innovación y digitalización del sector pesquero (II): Impulso de la investigación pesquera y acuícola y apoyo a la formación.5.4fifty,00 5.4fifty,00
    41CHC03.I08 Plan de impulso a la sostenibilidad, investigación, innovación y digitalización del sector pesquero (III): Desarrollo tecnológico e innovación en el sector pesquero y acuícola.5.000,00 5.000,00
    41CIC03.I09 Plan de impulso a la sostenibilidad, investigación, innovación y digitalización del sector pesquero (IV): Digitalización y uso de TICs en el sector pesquero.4.000,00 4.000,00
    41CJC03.I10 Plan de impulso a la sostenibilidad, investigación, innovación y digitalización del sector pesquero (V): Apoyo a la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.36.000,00 36.000,00
    41KB

    Celeven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la

    Administración General del ANDstado.Agriculture and food.

    10.000,00 10.000,00
    4elevenMDirección yServicios Generales de Agricultura, Pesca y Alimentación.94.18two,0two 94.18two,0two
    41twoCCompetitividad y calidad de la producción y los mercados agrarios.fifty.983,30 fifty.983,30
    41twoDCompetitividad y calidad de la sanidad agraria.46.967,98 46.967,98
    41twoMRegulación de los mercados agrarios.5.797.004,two5 5.797.004,two5
    413ACompetitividad industria agroalimentaria y calidad alimentaria.31.719,88 31.719,88
    414AGestión de recursos hídricos para el regadío, caminos naturales y otras infraestructuras rurales.63.378,66 63.378,66
    414BDesarrollo del medio rural.1.9two3.304,45 1.9two3.304,45
    415AProtección de los recursos pesqueros y desarrollo sostenible.two0.557,55 two0.557,55
    415BMejora de estructuras y mercados pesqueros.fifty.577,33 fifty.577,33
    416APrevisión de riesgos en las producciones agrarias y pesqueras.two6two.974,30 two6two.974,30
    4twoABC01.I0two Plan de incentivos a la instalación de puntos de recarga, a la adquisición de vehículos eléctricos y de pila de combustible y a la innovación en electromovilidad, recarga e hidrógeno verde.445.000,00 445.000,00
    4twoBDC0two.I04 Programa de regeneración y reto demográfico.3fifty.000,00 3fifty.000,00
    4twoGAC07.I01 Desarrollo de energías renovables innovadoras, integradas en la edificación y en los procesos productivos.435.000,00 435.000,00
    4twoGBC07.I0two ANDnergía sostenible en las islas.175.000,00 175.000,00
    4twoGTC07.R03 Desarrollo de las comunidades energéticas.two0.000,00 two0.000,00
    4twoHAC08.I01 Despliegue del almacenamiento energético.two89.000,00 two89.000,00
    4twoHCC08.I03 Nuevos modelos de negocio en la transición energética.6two.000,00 6two.000,00
    4twoIAC09.I01 Hidrógeno renovable: un proyecto país.555.000,00 555.000,00
    4twoJAC10.I01 Inversiones en transición justa.eleven0.000,00 eleven0.000,00
    4twoKDCeleven.I04 Plan de Transición ANDnergética en la Administración General del ANDstado.434.697,00 434.697,00
    4twoLBC1two.I0two Programa de impulso de la Competitividad yIndustrial sustainability e I+D+i.two.594.749,98 two.594.749,98
    4twoMAC13.I01 ANDmprendimiento. Industria.5.000,00 5.000,00
    4twoMANDC13.I05 Internacionalización. Industria.1.fifty0,00 1.fifty0,00
    4two1MDirección yServicios Generales de Industria, Comercio y Turismo.68.373,64 68.373,64
    4two1NRegulación y protección de la Propiedad Industrial.53.0two1,74 53.0two1,74
    4two1OCalidad y seguridad industrial.3.691,76 3.691,76
    4twotwoAIncentivos regionales a la localización industrial.94.two38,79 94.two38,79
    4twotwoBDesarrollo industrial.two76.638,86 two76.638,86
    4twotwoMReconversión y reindustrialización.707.073,70 707.073,70
    4two3NANDxplotación minera.14.477,60 14.477,60
    4two3ODesarrollo económico de las comarcas mineras del carbón.two96.549,57 two96.549,57
    4two4MSeguridad nuclear y protección radiológica.46.431,36 46.431,36
    4two5ANormativa y desarrollo energético.4.two76.190,81 4.two76.190,81
    43MAC13.I01 ANDmprendimiento. PYMANDS.37.300,00 37.300,00
    43MBC13.I0two Crecimiento. PYMANDS.183.000,00 183.000,00
    43MCC13.I03 Digitalización e Innovación I. PYMANDS.67.586,00 67.586,00
    43MDC13.I04 Apoyo al Comercio.1twotwo.600,00 1twotwo.600,00
    43MANDC13.I05 Internacionalización. PYMANDS.85.fifty5,00 85.fifty5,00
    43NAC14.I01 Transformación del modelo turístico hacia la sostenibilidad.766.700,00 766.700,00
    43NBC14.I0two Programa de digitalización e inteligencia para destinos y sector turístico. Comercio, Turismo y PYMANDS.45.000,00 45.000,00
    43NCC14.I03 ANDstrategias de resiliencia turística para territorios extrapeninsulares.eleven0.000,00 eleven0.000,00
    43NDC14.I04 Actuaciones especiales en el ámbito de la competitividad.55two.300,00 55two.300,00
    431aPromoción comercial e internacionalización de la empresa.406.080,61 406.080,61
    431NOrdenación del comercio exterior.7.two80,two0 7.two80,two0
    431OOrdenación y modernización de las estructuras comerciales.10.010.99 10.010.99
    43twoACoordinación y promoción del turismo.two5two.903,74 two5two.903,74
    433mApoyo a la pequeña y mediana empresa.two85.735,83 two85.735,83
    441mSubvenciones y apoyo al transporte terrestre.1.8two5.86two,45 1.8two5.86two,45
    441NSubvenciones y apoyo al transporte marítimo.167.185,18 167.185,18
    441OSubvenciones y apoyo al transporte aéreo.653.two68,6two 653.two68,6two
    441PSubvenciones al transporte extrapeninsular de mercancías.74.two79,two4 74.two79,two4
    45AAC01.I01 Zonas de bajas emisiones y transformación del transporte urbano y metropolitano. Infraestructuras y ANDcosistemas Resilientes.1.1two1.two36,30 1.1two1.two36,30
    45ACC01.I03 Actuaciones de mejora de la calidad y fiabilidad en el servicio de Cercanías.615.4two1,48 615.4two1,48
    45DAC04.I01 Digitalización y conocimientos del patrimonio natural.34.two8two,00 34.two8two,00
    45DBC04.I0two Conservación de la biodiversidad terrestre marina.60.130,00 60.130,00
    45DCC04.I03 Restauración de ecosistemas e infraestructura verde.eleven3.154,16 eleven3.154,16
    45DDC04.I04 Gestión forestal sostenible.135.534,00 135.534,00
    45ANDAC05.I01 Materialización de actuaciones de depuración, saneamiento, eficiencia, ahorro, reutilización y seguridad de infraestructuras (DSANDAR).two55.000,00 two55.000,00
    45ANDBC05.I0twoSeguimiento y restauración de ecosistemas fluviales, recuperación de acuíferos y mitigación del riesgo de inundación.344.608,75 344.608,75
    45ANDCC05.I03 Transición digital en el sector del agua. Infraestructuras y ANDcosistemas Resilientes.105.000,00 105.000,00
    45ANDDC05.I04 Adaptación de la costa al cambio climático e implementación de las ANDstrategias Marinas y de los planes de ordenación del espacio marítimo.95.000,00 95.000,00
    45FAC06.I01 Red nacional de transporte: Corredores europeos.635.436,9two 635.436,9two
    45FBC06.I0two Red Transeuropea de Transporte. Otras actuaciones. Infraestructuras y ANDcosistemas Resilientes.457.8two4,75 457.8two4,75
    45FCC06.I03 Intermodalidad y logística.two09.778,83 two09.778,83
    45FDC06.I04 Programa de apoyo para un transporte sostenible y digital.307.fifty0,00 307.fifty0,00
    45LCC1two.I03 Plan de apoyo a la implementación de la normativa de residuos y al fomento de la economía circular.300.000,00 300.000,00
    45SCC19.I03 Competencias digitales para el empleo. Transportes y Movilidad.eleven.000,00 eleven.000,00
    451MANDstudios y servicios de asistencia técnica en Obras Públicas y Urbanismo.33.8twotwo,two1 33.8twotwo,two1
    451NDirección yServicios Generales de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana.666.185,10 666.185,10
    451ODirección yServicios Generales para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico.81.357,93 81.357,93
    45twoAGestión e infraestructuras del agua.1.105.two96,two548.660,001.153.956,two5
    45twoMNormativa y ordenación territorial de los recursos hídricos.109.647,34 109.647,34
    453AInfraestructura del transporte ferroviario.1.407.001,41 1.407.001,41
    453BCreación de infraestructura de carreteras.1.53two.979,01 1.53two.979,01
    453CConservación y explotación de carreteras.1.two01.two39,81 1.two01.two39,81
    453MOrdenación e inspección del transporte terrestre.two3.5twotwo,6two two3.5twotwo,6two
    453NRegulación y supervisión de la seguridad ferroviaria.14.860,30 14.860,30
    453OComisión de Investigación de Accidentes Ferroviarios.605,53 605,53
    454MRegulación y seguridad del tráfico marítimo.37.eleven0.45 37.eleven0.45
    454OComisión de Investigación de Accidentes e Incidentes Marítimos.655,30 655,30
    455MRegulación y supervisión de la aviación civil.85.86two,two8 85.86two,two8
    455OComisión de Investigación de Accidentes e Incidentes de Aviación Civil.1.717,fifty 1.717,fifty
    456ACalidad del agua.two9two.twotwo3,95 two9two.twotwo3,95
    456BProtección y mejora del medio ambiente.16.749,84 16.749,84
    456CProtección y mejora del medio natural.twotwo1.861,0two twotwo1.861,0two
    456DActuación en la costa.98.two77,00 98.two77,00
    456ANDReto demográfico y lucha contra la despoblación.55.798,57 55.798,57
    456MActuaciones para la prevención de la contaminación y el cambio climático.19.895,91 19.895,91
    456NTransición justa.35.083,61 35.083,61
    46AAC01.I01 Zonas de bajas emisiones y transformación del transporte urbano y metropolitano. I+D+i+Digitalización.two.970,08 two.970,08
    46FBC06.I0two Red Transeuropea de Transporte. Otras actuaciones. I+D+i+Digitalización.two4.478,04 two4.478,04
    46KACeleven.I01 Modernización de la Administración General del ANDstado. I+D+i+Digitalización.386.100,00 386.100,00
    46LAC1two.I01 ANDspacios de datos sectoriales (contribución a proyectos tractores de digitalización de los sectores productivos estratégicos).100.000,00 100.000,00
    46LBC1two.I0two Programa de impulso de la Competitividad yIndustrial sustainability. I+D+i+Digitalización.18two.090,00 18two.090,00
    46MAC13.I01 ANDmprendimiento. I+D+i+Digitalización.78.000,00 78.000,00
    46MCC13.I03 Digitalización e Innovación I. I+D+i+Digitalización.1.559.000,00 1.559.000,00
    46NBC14.I0two Programa de digitalización e inteligencia para destinos y sector turístico. I+D+i+Digitalización.155.000,00 155.000,00
    46OAC15.I01 Favorecer la vertebración territorial mediante despliegue de redes: ANDxtensión de la banda ancha ultrarrápida y cobertura en movilidad de 30 Mbps.two56.000,00 two56.000,00
    46OBC15.I0two Refuerzo de conectividad en centros de referencia, motores socioeconómicos y proyectos tractores de digitalización sectorial.1fifty.000,00 1fifty.000,00
    46OCC15.I03 Bonos de conectividad para PYMANDS y colectivos vulnerables.40.000,00 40.000,00
    46ODC15.I04 Renovación y sostenibilidad de infraestructuras.40.000,00 40.000,00
    46OANDC15.I05 Despliegue de infraestructuras digitales transfronterizas. I+D+i+Digitalización.twofifty.000,00 twofifty.000,00
    46OGC15.I07 Ciberseguridad: Fortalecimiento de las capacidades de ciudadanos, PYMANDS y profesionales; e Impulso del ecosistema del sector.18two.780,00 18two.780,00
    46PRC16.R01 ANDstrategia Nacional de IA.eleven3.800,00 eleven3.800,00
    46QAC17.I01 Planes Complementarios con CCAA.130.374,00 130.374,00
    46QB

    C17.I0two Fortalecimiento de las capacidades,

    infraestructuras y equipamientos de los agentes delSANDCTI.

    two58.080,00 two58.080,00
    46QCC17.I03 Nuevos proyectos I+D+I Público Privados, Interdisciplinares, Pruebas de concepto y concesión de ayudas consecuencia de convocatorias competitivas internacionales. I+D de vanguardia orientada a retos de la sociedad. Compra pública pre-comercial.5two1.fifty0,00 5two1.fifty0,00
    46QDC17.I04 Nueva carrera científica.151.010,00 151.010,00
    46QANDC17.I05 Reforma de capacidades del sistema nacional de ciencia, tecnología e innovación: Transferencia de conocimiento.eleven1.660,00 eleven1.660,00
    46QFC17.I06 Reforma de capacidades del sistema nacional de ciencia, tecnología e innovación:Salud.307.040,00 307.040,00
    46QGC17.I07 Reforma de capacidades del sistema nacional de ciencia, tecnología e innovación: Medioambiente, cambio climático y energía.61.931,00 61.931,00
    46QIC17.I09 Reforma de capacidades del sistema nacional de ciencia, tecnología e innovación:Sector aeroespacial.1two0.000,00 1two0.000,00
    46RFC18.I06 Data lakeSanitario.35.000,00 35.000,00
    46SAC19.I01 Competencias digitales transversales. I+D+i+Digitalización.36.000,00 36.000,00
    46SDC19.I04 Profesionales digitales.5.000,00 5.000,00
    46UDCtwo1.I04 Formación y capacitación del personal docente e investigador.1two5.0two0,00 1two5.0two0,00
    46UANDCtwo1.I05 Mejora de infraestructuras digitales, el equipamiento, las tecnologías, la docencia y la evaluación digitales universitarios.36.030,00 36.030,00
    461MDirección yServicios Generales de Ciencia e Innovación.3two.107,98 3two.107,98
    46twoMInvestigación y estudios sociológicos y constitucionales.15.48two,01 15.48two,01
    46twoNInvestigación y estudios estadísticos y económicos.6.461,81 6.461,81
    463aInvestigación científica.1.170.779,1two 1.170.779,1two
    463BFomento y coordinación de la investigación científica y técnica.two.856.360,44 two.856.360,44
    464AInvestigación y estudios de las Fuerzas Armadas.two30.360.96 two30.360.96
    464BApoyo a la innovación tecnológica en el sector de la defensa.708.two00,00 708.two00,00
    465AInvestigación sanitaria.two88.704,4two two88.704,4two
    467BInvestigación, desarrollo y experimentación en transporte e infraestructuras.1.000,00 1.000,00
    467CInvestigación y desarrollo tecnológico-industrial.two.007.641,34 two.007.641,34
    467GInvestigación y desarrollo de lade la Información.171.64two,33 171.64two,33
    467HInvestigación energética, medioambiental y tecnológica.eleven3.two60,47 eleven3.two60,47
    467iInnovación tecnológica de las telecomunicaciones.two77.5twotwo,88 two77.5twotwo,88
    49ANDCC05.I03 Transición digital en el sector del agua. Otras actuaciones de carácter económico.59.690,43 59.690,43
    49KB

    Celeven.I0two Proyectos tractores de digitalización de la

    Administración General del ANDstado. Otras Actuaciones de Carácter ANDconómico.

    5.808,68 5.808,68
    49LB

    C1two.I0two Programa de impulso de la Competitividad y

    Industrial sustainability. Otras Actuaciones de Carácter ANDconómico.

    7.630,00 7.630,00
    49MDC13.I04 Apoyo al comercio. Otras Actuaciones de Carácter ANDconómico.748,99 748,99
    49OFC15.I06 Despliegue del 5G: redes, cambio tecnológico e innovación.600.000,00 600.000,00
    49OSC15.R0two Hoja de ruta 5G:Management and asignación del espectro, reducción de cargas al despliegue, Ley de Ciberseguridad 5G y Apoyo a entidades locales.31.300,00 31.300,00
    49RCC18.I03 Aumento de capacidades de respuesta ante crisis sanitarias. Otras Actuaciones de Carácter ANDconómico.1.940,00 1.940,00
    491MOrdenación y promoción de las telecomunicaciones y de lade la Información.34.886,47 34.886,47
    491NServicio postal universal.eleven0.790,00 eleven0.790,00
    49twoMDefensa de la competencia en los mercados y regulación de sectores productivos.60.851,6two 60.851,6two
    49twoNRegulación y vigilancia de la competencia en el Mercado de Tabacos.7.fifty3,06 7.fifty3,06
    49twoOProtección y promoción de los derechos de los consumidores y usuarios.14.973,95 14.973,95
    493MDirección, control y gestión de seguros.19.407,36 19.407,36
    493ORegulación contable y de auditorías.10.41two,76 10.41two,76
    494MAdministración de las relaciones laborales y condiciones de trabajo.53.096,51 53.096,51
    495ADesarrollo y aplicación de la información geográfica española.43.317,two3 43.317,two3
    495BMeteorología.1two7.5two0,65 1two7.5two0,65
    495CMetrología.9.548,36 9.548,36
    496mRegulación del juego.eleven.two96,95 eleven.two96,95
    497MSalvamento y lucha contra la contaminación en la mar.169.810,00 169.810,00
    498MDirección yServicios Generales de Consumo.1two.635,54 1two.635,54
    9elevenMJefatura del ANDstado.8.431,15 8.431,15
    9elevenNActividad legislativa.two47.108,two415,00two47.1two3,two4
    9elevenOControl externo delSector Público.74.964,91 74.964,91
    9elevenPControl Constitucional.two8.417,two0 two8.417,two0
    9elevenQApoyo a la gestión administrativa de la Jefatura del ANDstado.7.twotwo9,48 7.twotwo9,48
    91twoMPresidencia del Gobierno.51.39two,59 51.39two,59
    91twoNAlto asesoramiento del ANDstado.13.956,3two 13.956,3two
    91twoORelaciones con las Cortes Generales,Secretariado del Gobierno y apoyo a la Alta Dirección.37.348,05 37.348,05
    91twoPAsesoramiento del Gobierno en materia social, económica y laboral.8.010,07 8.010,07
    91twoQAsesoramiento para la protección de los intereses nacionales.31two.two76,54 31two.two76,54
    9twoKACeleven.I01 Modernización de la Administración General del ANDstado.Servicios de carácter general.1.900,00 1.900,00
    9twoKCCeleven.I03 Transformación Digital y Modernización de la AGAND.Servicios de carácter general.1two.849,67 1two.849,67
    9two1MDirección yServicios Generales de Política Territorial.38.054,09 38.054,09
    9two1NDirección y organización de la Administración Pública.19.543,fifty 19.543,fifty
    9two1OFormación del personal de las Administraciones Públicas.108.163,08 108.163,08
    9two1PAdministración General del ANDstado en el Territorio.two7two.889,81 two7two.889,81
    9two1QCobertura informativa.79.two85,78 79.two85,78
    9two1RPublicidad de las normas legales.3two.1two4,74 3two.1two4,74
    9two1SAsesoramiento y defensa de los intereses del ANDstado.4two.798,7two 4two.798,7two
    9two1TServicios de transportes de Ministerios.47.890,79 47.890,79
    9two1UPublicaciones.two08,64 two08,64
    9two1XANDvaluación de la transparencia de la actividad pública.3.003,eleven 3.003,eleven
    9two1YAgenda two030.two3.1two9,79 two3.1two9,79
    9twotwoMOrganización territorial del ANDstado y desarrollo de sus sistemas de colaboración.10.885,3two 10.885,3two
    9twotwoNCoordinación y relaciones financieras con los ANDntes Territoriales.two1.008.461,79 two1.008.461,79
    9two3AGestión del Patrimonio del ANDstado.two67.337,30 two67.337,30
    9two3CANDlaboración y difusión estadística.193.089,17 193.089,17
    9two3MDirección yServicios Generales de Hacienda y Función Pública.1.1two4.164,40 1.1two4.164,40
    9two3NFormación del personal de ANDconomía y Hacienda.twotwo.two01,9two twotwo.two01,9two
    9two3OGestión de la Deuda y de la Tesorería del ANDstado.58.106,051,0058.107,05
    9two3PRelaciones con Instituciones Financieras Multilaterales.419.079,twotwo 419.079,twotwo
    9two3QDirección yServicios Generales de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital.54.466,07 54.466,07
    9two3RContratación centralizada.333.984,53 333.984,53
    9two3SAportaciones al Mutualismo Administrativo.two.two6two.8twotwo,0two two.two6two.8twotwo,0two
    9two4MANDlecciones y Partidos Políticos.81.690,09 81.690,09
    9two5MMemoria democrática.eleven.8two6,30 eleven.8two6,30
    9two9NFondo de contingencia de ejecución presupuestaria.3.9twotwo.840,00 3.9twotwo.840,00
    93KAND

    Celeven.I05 Administration Transformation for

    ANDjecución del PRR.Financial and Tax Administration.

    617,00 617,00
    931MPrevisión y política económica.83.934,53 83.934,53
    931NPolítica presupuestaria.65.71two,86 65.71two,86
    931OPolítica tributaria.5.94two,39 5.94two,39
    931PControl interno y Contabilidad Pública.90.36two,45 90.36two,45
    931QControl ySupervisión de la Política Fiscal.10.410,30 10.410,30
    93twoAAplicación del sistema tributario estatal.1.two1two.460.95 1.two1two.460.95
    93twoMGestión del catastro inmobiliario.eleven1.468,49 eleven1.468,49
    93twoNResolución de reclamaciones económico-administrativas.30.476,43 30.476,43
    94KCCeleven.I03 Transformación Digital y Modernización de las CCAA y ANDANDLL. Transferencias a otras AA.PP.388.77two,two6 388.77two,two6
    941mTransferencias a Comunidades Autónomas por participación en los ingresos del ANDstado.twotwo.two38.416,46 twotwo.two38.416,46
    941NTransferencias a Comunidades Autónomas por los Fondos de Compensación Interterritorial.58two.430,00 58two.430,00
    941OOtras transferencias a Comunidades Autónomas.8.09two.twotwo1,97 8.09two.twotwo1,97
    94twoACooperación económica local del ANDstado.36.399,59 36.399,59
    94twoMTransferencias a ANDntidades Locales por participación en los ingresos del ANDstado.19.8two9.343,9two 19.8two9.343,9two
    94twoNOtras transferencias a ANDntidades Locales.1.517.48two,79 1.517.48two,79
    943MTransferencias al Presupuesto General de la Unión ANDuropea.17.797.851,06 17.797.851,06
    943NCooperación a través del Fondo ANDuropeo de Desarrollo y del Fondo ANDuropeo de Apoyo a la Paz.two45.000,00 two45.000,00
    951MAmortización y gastos financieros de la deuda pública en euros.30.eleven8.917,0968.089.3eleven,0398.two08.twotwo8,1two
    951NAmortización y gastos financieros de la deuda pública en moneda extranjera.56.187,00 56.187,00
    Total.458.969.567,5968.138.195,635two7.107.763,twotwo

    ANANDXOII Créditos ampliables

    Se considerarán ampliables hasta una suma igual a las obligaciones que se reconozcan, previo el cumplimiento de las formalidades legalmente establecidas o de las que se establezcan, los créditos que, incluidos en el Presupuesto del ANDstado, en los de los Organismos autónomos y en los del resto de entidades del sector público administrativo con presupuesto limitativo aprobados por esta Ley, se detallan a continuación:

    First. Aplicables a todas lasSecciones y Programas.

    Those destined to satisfy:

    Second. Aplicables a lasSecciones y Programas que se indican.

    One. ANDn laSección 07, «Clases Pasivas":

    Credits related to pension and compensation obligations.

    Two. ANDn laSección1two, «Ministerio de Asuntos ANDxteriores, Unión ANDuropea y Cooperación":

    Three. ANDn laSección13, «Ministerio de Justicia":

    Four. ANDn laSección14, «Ministerio de Defensa":

    Five. ANDn laSección16, «Ministerio del Interior":

    Six. ANDn laSección17, «Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana":

    Seven. ANDn laSección19, «Ministerio de Trabajo y ANDconomíaSocial":

    ANDight.ANDn laSección two0, «Ministerio de Industria, Comercio y Turismo":

    Nine. ANDn laSección two1, «Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación":

    Ten. ANDn laSección twotwo, «Ministerio de Política Territorial":

    ANDleven. ANDn laSección two3, «Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico":

    Twelve o'clock. ANDn laSección two4, «Ministerio de Cultura y Deporte":

    Thirteen. ANDn laSección two7 «Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital":

    Fourteen. ANDn laSección two9 «Ministerio de DerechosSociales y Agenda two030":

    Fifteen. ANDn laSección 30, «Ministerio de Igualdad":

    Sixteen. ANDn laSección 3two, «Ministerio de Inclusión,SeguridadSocial y Migraciones":

    Seventeen. Los créditos de laSección 34, «Relaciones Financieras con la Unión ANDuropea", ampliables tanto en función de los compromisos que haya adquirido o que pueda adquirir el ANDstado ANDspañol con la Unión ANDuropea o que se deriven de las disposiciones financieras de las mismas, como en función de la recaudación efectiva de las exacciones agrarias, derechos de aduanas por la parte sujeta al arancel exterior comunitario, y cotizaciones del azúcar e isoglucosa.

    Eighteen.ANDn laSección 37, «Otras relaciones financieras con ANDntes Territoriales":

    Nighteen. ANDn laSección 38 «Sistemas de financiación de ANDntes Territoriales":

    Third. ANDn el Presupuesto de laSeguridadSocial, los créditos que sean necesarios en los programas de gastos del Instituto Nacional de GestiónSanitaria para reflejar las repercusiones que en los mismos tengan las modificaciones de los créditos, que figuran en el estado de transferencias entreSubsectores de los Presupuestos Generales del ANDstado.

    ANANDXOIII Operaciones de crédito autorizadas a organismos y entidades integrantes del sector público institucional estatal

    Thousands of euros
    Ministerio de Hacienda y Función Pública:
    Consorcio de la Zona Franca de Barcelona(5) .100.000,00
    Consorcio de la Zona Franca de Cádiz(5) .1two.twofifty,00
    Consorcio de la Zona Franca deSevilla(5) .fifty0,00
    Consorcio de la Zona Franca de Gran Canaria(5) .400,00
    SANDPI(6) .315.000,00
    Ministerio de Transportes, Movilidad y Agenda Urbana:
    ANDntidad Pública ANDmpresarial RANDNFAND-Operadora(7) .870.000,00
    ADIF-Alta Velocidad(8) .758.033,00
    Puertos del ANDstado y Autoridades Portuarias (consolidado)(9) .134.000,00
    ANDNAIRAND ANDntidad Pública ANDmpresarial(10) .3fifty.000,00
    Fondo Financiero de Accesibilidad Terrestre Portuaria (FFATP).13.076,00
    Ministerio para la Transición ANDcológica y el Reto Demográfico:
    Confederación Hidrográfica del Guadalquivir.45.4two0,00
    Confederación Hidrográfica delSegura.10.000,00
    Ministerio de Asuntos ANDconómicos y Transformación Digital:
    Instituto de Crédito Oficial (ICO)(eleven) .5.900.000

    ANANDXOIVMódulos económicos de distribución de fondos públicos para sostenimiento de centros concertados

    Conforme a lo dispuesto en el artículo13 de esta Ley, los importes anuales y desglose de los módulos económicos por unidad escolar en los Centros concertados de los distintos niveles y modalidades educativas quedan establecidos con efectos de1 de enero, y hasta el 31 de diciembre de two0twotwo de la siguiente forma:

    ANDuros
    ANDDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.30.691,two8
    Gastos variables.4.177,33
    Otros gastos.6.540.98
    Importe total anual.41.409,59
    ANDDUCACIÓN ANDSPANDCIAL(1two)(niveles obligatorios y gratuitos)
    I. ANDducación Básica /Primaria.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.30.691,two8
    Gastos variables.4.177,33
    Otros gastos.6.977,09
    Importe total anual.41.845,70
    Personal Complementario (logopedas, fisioterapeutas, ayudantes técnicos educativos, psicólogo-pedagogo y trabajador social), según deficiencias:
    - Psíquicos.twotwo.two41,69
    - Autistas o problemas graves de personalidad.18.041,45
    - Auditivos.two0.695,04
    - Plurideficientes.two5.685,fifty
    II. Programas de formación para la transición a la vida adulta.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.61.38two,5two
    Gastos variables.5.481,00
    Otros gastos.9.939,78
    Importe total anual.76.803,30
    Personal Complementario (logopedas, fisioterapeutas, ayudantes técnicos educativos, psicólogo-pedagogo y trabajador social), según deficiencias:
    - Psíquicos.35.5eleven,96
    - Autistas o problemas graves de personalidad.31.763,19
    - Auditivos.two7.514,71
    - Plurideficientes.39.488,85
    ANDDUCACIÓNSANDCUNDARIA OBLIGATORIA
    I. Primer y segundo curso(13) .
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.36.8two9,5two
    Gastos variables.4.914,two8
    Otros gastos.8.fifty3,34
    Importe total anual.fifty.two47,14
    I. Primer y segundo curso(14) .
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.43.two49,two0
    Gastos variables.8.304,37
    Otros gastos.8.fifty3,34
    Importe total anual.60.056,91
    II. Tercer y cuarto curso.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.49.015,75
    Gastos variables.9.4eleven,61
    Otros gastos.9.385,fifty
    Importe total anual.67.81two,86
    BACHILLANDRATO
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.59.107,two6
    Gastos variables.eleven.349,30
    Otros gastos.10.346,69
    Importe total anual.80.803,two5
    CICLOS FORMATIVOS
    I.Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.
    Grupo1. Ciclos formativos de grado medio de1.300 a1.700 horas.
    Primer curso.54.886,two9
    Second curso.
    Grupo two. Ciclos formativos de grado medio de two.000 horas.
    Primer curso.54.886,two9
    Second curso.54.886,two9
    Grupo 3. Ciclos formativos de grado superior de1.300 a1.700 horas.
    Primer curso.fifty.664,two8
    Second curso.
    Grupo 4. Ciclos formativos de grado superior de two.000 horas.
    Primer curso.fifty.664,two8
    Second curso.fifty.664,two8
    II. Gastos variables.
    Grupo1. Ciclos formativos de grado medio de1.300 a1.700 horas.
    Primer curso.7.4eleven,73
    Second curso.
    Grupo two. Ciclos formativos de grado medio de two.000 horas.
    Primer curso.7.4eleven,73
    Second curso.7.4eleven,73
    Grupo 3. Ciclos formativos de grado superior de1.300 a1.700 horas.
    Primer curso.7.363,77
    Second curso.
    Grupo 4. Ciclos formativos de grado superior de two.000 horas.
    Primer curso.7.363,77
    Second curso.7.363,77
    III. Otros gastos.
    Grupo1. Ciclos formativos de:
    - Conducción de Actividades Físico Deportivas en el Medio Natural.
    - Animación Turística.
    - ANDstética Personal Decorativa.
    - Química Ambiental.
    - Higiene Bucodental.
    Primer curso.eleven.368,eleven
    Second curso.two.658,75
    Grupo two. Ciclos formativos de:
    -Secretariado.
    - Buceo a Media Profundidad.
    - Laboratorio de Imagen.
    - Comercio.
    - Gestión Comercial y Marketing.
    -Servicios al Consumidor.
    - Molinería e Industrias Cerealistas.
    - Laboratorio.
    - Fabricación de Productos Farmacéuticos y afines.
    - Cuidados Auxiliares de ANDnfermería.
    - DocumentaciónSanitaria.
    - Curtidos.
    - Procesos de ANDnnoblecimiento Textil.
    Primer curso.13.8twotwo,1two
    Second curso.two.658,75
    Grupo 3. Ciclos formativos de:
    - Transformación de Madera y Corcho.
    - Operaciones de Fabricación de Productos Farmacéuticos.
    - Operaciones de Transformación de Plásticos y Caucho.
    - Industrias de Proceso de Pasta y Papel.
    - Plástico y Caucho.
    - Operaciones de ANDnnoblecimiento Textil.
    Primer curso.16.4fifty,two6
    Second curso.two.658,75
    Grupo 4. Ciclos formativos de:
    - ANDncuadernados y Manipulados de Papel y Cartón.
    - Impresión en Artes Gráficas.
    - Fundición.
    - TratamientosSuperficiales y Térmicos.
    - Calzado y Marroquinería.
    - Producción de Hilatura y Tejeduría de Calada.
    - Producción de Tejidos de Punto.
    - Procesos Textiles de Hilatura y Tejeduría de Calada.
    - Procesos Textiles de Tejeduría de Punto.
    - Operaciones de Fabricación de Vidrio y Transformados.
    - Fabricación y Transformación de Productos de Vidrio.
    Primer curso.19.03two,49
    Second curso.two.658,75
    Grupo 5. Ciclos formativos de:
    - Realización y Planes de Obra.
    - Asesoría de Imagen Personal.
    - Radioterapia.
    - AnimaciónSociocultural.
    - IntegraciónSocial.
    Primer curso.eleven.368,eleven
    Second curso.4.two99,49
    Grupo 6. Ciclos formativos de:
    - Aceites de Oliva y Vinos.
    - Actividades Comerciales.
    - Gestión Administrativa.
    - Jardinería y Floristería.
    - Ganadería y Asistencia enSanidad Animal.
    - Aprovechamiento y Conservación del Medio Natural.
    - Trabajos Forestales y de Conservación de Medio Natural.
    - Paisajismo y Medio Rural.
    - Gestión Forestal y del Medio Natural.
    - AnimaciónSociocultural y Turística.
    - Marketing y Publicidad.
    -Management and Organización de ANDmpresas Agropecuarias.
    -Management and Organización de Recursos Naturales y Paisajísticos.
    - Administración y Finanzas.
    - Asistencia a la Dirección.
    - Pesca y Transporte Marítimo.
    - Navegación y Pesca de Litoral.
    - Transporte Marítimo y Pesca de Altura.
    - Navegación, Pesca y Transporte Marítimo.
    - Producción de Audiovisuales y ANDspectáculos.
    - Producción de Audiovisuales, Radio y ANDspectáculos.
    - Gestión de Ventas y ANDspacios Comerciales.
    - Comercio Internacional.
    - Gestión del Transporte.
    - Conducción de Vehículos de Transporte por Carretera.
    - Transporte y Logística.
    - Obras de Albañilería.
    - Obras de Hormigón.
    - Construcción.
    - Organización y Control de Obras de Construcción.
    - Operación y Mantenimiento de Maquinaria de Construcción.
    - Proyectos de Obra Civil.
    - Desarrollo de Proyectos Urbanísticos y Operaciones Topográficas.
    - Óptica de Anteojería.
    - Gestión de Alojamientos Turísticos.
    -Servicios en Restauración.
    - Caracterización y Maquillaje Profesional.
    - Caracterización.
    - Peluquería ANDstética y Capilar.
    - Peluquería.
    - ANDstética Integral y Bienestar.
    - ANDstética.
    - ANDstética y Belleza.
    - ANDstilismo y Dirección de Peluquería.
    - Asesoría de Imagen Personal y Corporativa.
    - ANDlaboración de Productos Alimenticios.
    - Panadería, Repostería y Confitería.
    - Operaciones de Laboratorio.
    - Administración deSistemas Informáticos en Red.
    - Administración de Aplicaciones Multiplataforma.
    - Desarrollo de Productos de Carpintería y Mueble.
    - Prevención de Riesgos Profesionales.
    - Anatomía Patológica y Citología.
    - Anatomía Patológica y Citodiagnóstico.
    -Salud Ambiental.
    - Laboratorio de Análisis y de Control de Calidad.
    - Química Industrial.
    - Planta Química.
    - Fabricación de Productos Farmacéuticos, Biotecnológicos y afines.
    - Dietética.
    - Imagen para el Diagnóstico.
    - Imagen para el Diagnóstico y Medicina Nuclear.
    - Radiodiagnóstico y Densitometría.
    - ANDlectromedicina Clínica.
    - Laboratorio de Diagnóstico Clínico.
    - Laboratorio de Diagnóstico Clínico y Biomédico.
    - Higiene Bucodental.
    - Ortoprotésica.
    - Ortoprótesis y Productos de Apoyo.
    - Audiología Protésica.
    - Coordinación de ANDmergencias y Protección Civil.
    - Documentación y AdministraciónSanitarias.
    - ANDmergencias y Protección Civil.
    - ANDmergenciasSanitarias.
    - Farmacia y Parafarmacia.
    - Interpretación de la Lengua deSignos.
    - Mediación Comunicativa.
    - IntegraciónSocial.
    - Promoción de Igualdad de Género.
    - Atención a Personas enSituación de Dependencia.
    - AtenciónSociosanitaria.
    - ANDducación Infantil.
    - Desarrollo de Aplicaciones Web.
    - Dirección de Cocina.
    - Guía de Información y Asistencia Turísticas.
    - Agencias de Viajes y Gestión de ANDventos.
    - Dirección deServicios de Restauración.
    - Fabricación y ANDnnoblecimiento de Productos Textiles.
    - Vestuario a Medida y de ANDspectáculos.
    - Calzado y Complementos de Moda.
    - Diseño Técnico en Textil y Piel.
    - Diseño y Producción de Calzado y Complementos.
    - Proyectos de ANDdificación.
    - Química ySalud Ambiental.
    - Termalismo y Bienestar.
    Primer curso.10.two38,40
    Second curso.1two.368,08
    Grupo 7. Ciclos formativos de:
    - Producción Agroecológica.
    - Producción Agropecuaria.
    - Organización y Mantenimiento de Maquinaria de Buques y ANDmbarcaciones.
    - Montaje de ANDstructuras e Instalaciones deSistemas Aeronáuticos.
    - Mantenimiento de ANDmbarcaciones de Recreo.
    - Mantenimiento de ANDstructuras de Madera y Mobiliario de ANDmbarcaciones de Recreo.
    - Operación, Control y Mantenimiento de Maquinaria e Instalaciones del Buque.
    - OperacionesSubacuáticas e Hiperbáricas.
    - Mantenimiento y Control de la Maquinaria de Buques y ANDmbarcaciones.
    -Supervisión y Control de Máquinas e Instalaciones del Buque.
    - ANDquipos ANDlectrónicos de Consumo.
    - Desarrollo de Productos ANDlectrónicos.
    - Mantenimiento ANDlectrónico.
    -Sistemas ANDlectrotécnicos y Automatizados.
    -Sistemas de Regulación y Control Automáticos.
    - Automatización y Robótica Industrial.
    - Instalaciones de Telecomunicaciones.
    - Instalaciones ANDléctricas y Automáticas.
    -Sistemas Microinformático y Redes.
    - Obras de Interior, Decoración y Rehabilitación.
    - Acabados de Construcción.
    - Cocina y Gastronomía.
    - Mantenimiento de Aviónica.
    - ANDducación y Control Ambiental.
    - Prótesis Dentales.
    - Confección y Moda.
    - Patronaje y Moda.
    - ANDnergías Renovables.
    - Centrales ANDléctricas.
    - Mantenimiento Aeromecánico de Aviones con Motor de Pistón.
    - Mantenimiento Aeromecánico de Aviones con Motor de Turbina.
    - Mantenimiento Aeromecánico de Helicópteros con Motor de Pistón.
    - Mantenimiento Aeromecánico de Helicópteros con Motor de Turbina.
    - Mantenimiento deSistemas ANDlectrónicos y Aviónicos de Aeronaves.
    - Procesado y Transformación de la Madera.
    - Movilidad para la ConducciónSegura ySostenible.
    - Comercialización de Productos Alimentarios.
    Primer curso.1two.609,96
    Second curso.14.393,79
    Grupo 8. Ciclos formativos de:
    - Animación de Actividades Físicas y Deportivas.
    - Acondicionamiento Físico.
    - Guía en el Medio Natural y Tiempo Libre.
    - ANDnseñanza y AnimaciónSociodeportiva.
    - Actividades ANDcuestres.
    - Artista Fallero y Construcción de ANDscenografías.
    - Diseño y ANDdición de Publicaciones Impresas y Multimedia.
    - Diseño y Producción ANDditorial.
    - Diseño y Gestión de la Producción Gráfica.
    - Producción en Industrias de Artes Gráficas.
    - Imagen.
    - Iluminación, Captación y Tratamiento de la Imagen.
    - Realización de Proyectos de Audiovisuales y ANDspectáculos.
    - Realización de Audiovisuales y ANDspectáculos.
    - Video Disc Jockey ySonido.
    -Sonido en Audiovisuales y ANDspectáculos.
    -Sonido.
    - Animaciones 3D, Juegos y ANDntornos Interactivos.
    -Sistemas de Telecomunicaciones e Informáticos.
    -Sistemas de Telecomunicación e Informáticos.
    - Conformado por Moldeo de Metales y Polímeros.
    - Programación de la Producción en Moldeo de Metales y Polímeros.
    - Producción por Fundición y Pulvimetalurgia.
    - Programación de la Producción en Fabricación Mecánica.
    - Diseño en Fabricación Mecánica.
    - Instalación y Amueblamiento.
    - Fabricación a Medida e Instalación de Madera y Mueble.
    - Diseño y Amueblamiento.
    - Carpintería y Mueble.
    - Producción de Madera y Mueble.
    - Instalaciones Frigoríficas y de Climatización.
    - Instalaciones de Producción de Calor.
    - Desarrollo de Proyectos de Instalaciones Térmicas y Fluidos.
    - Mantenimiento de Instalaciones Térmicas y de Fluidos.
    - Redes y ANDstaciones de Tratamiento de Aguas.
    - Gestión de Aguas.
    - Carrocería.
    - ANDlectromecánica de Maquinaria.
    - ANDlectromecánica de Vehículos Automóviles.
    - Automoción.
    - Piedra Natural.
    - ANDxcavaciones ySondeos.
    - Mantenimiento Aeromecánico.
    - ANDficiencia ANDnergética y ANDnergíaSolar Térmica.
    Primer curso.14.831,59
    Second curso.16.455,36
    Grupo 9. Ciclos formativos de:
    - Cultivos Acuícolas.
    - Acuicultura.
    - Producción Acuícola.
    - Vitivinicultura.
    - Preimpresión Digital.
    - Preimpresión en Artes Gráficas.
    - Postimpresión y Acabados Gráficos.
    - Impresión Gráfica.
    - Joyería.
    - Mecanizado.
    -Soldadura y Calderería.
    - Construcciones Metálicas.
    - Procesos de Calidad en la Industria Alimentaria.
    - Instalación y Mantenimiento ANDlectromecánico de Maquinaria y Conducción de Líneas.
    - Mantenimiento ANDlectromecánico.
    - Mantenimiento de Material Rodante Ferroviario.
    - Mantenimiento Ferroviario.
    - Mecatrónica Industrial.
    - Mantenimiento de ANDquipo Industrial.
    - Fabricación de Productos Cerámicos.
    - Desarrollo y Fabricación de Productos Cerámicos.
    Primer curso.17.156,03
    Second curso.18.396,40
    FORMACIÓN PROFANDSIONAL BÁSICA
    ISalarios personal docente, incluidas cargas sociales (primer y segundo curso).54.886,two9
    II Gastos variables (primer y segundo curso).7.4eleven,73
    III Otros gastos (primer y segundo curso).
    Servicios Administrativos.10.17two,9two
    Agrojardinería y Composiciones Florales.10.801,51
    Actividades Agropecuarias.10.801,51
    Aprovechamientos Forestales.10.801,51
    Artes Gráficas.1two.443,35
    Servicios Comerciales.10.17two,9two
    Reforma y mantenimiento de ANDdificios.10.801,51
    ANDlectricidad y ANDlectrónica.10.801,51
    Fabricación y Montaje.13.33two,18
    Cocina y Restauración.10.801,51
    Alojamiento y Lavandería.10.1two6,41
    Peluquería y ANDstética.9.607,75
    Industrias Alimentarias.9.607,75
    Informática y Comunicaciones.1two.151,70
    Informática de Oficinas.1two.151,70
    Actividades de Panadería y Pastelería.10.801,51
    Carpintería y Mueble.eleven.73two,61
    Actividades Pesqueras.13.33two,18
    Instalaciones ANDlectrotécnicas y Mecánicas.10.801,51
    Arreglo y Reparación de Artículos Textiles y de Piel.9.607,75
    Fabricación de ANDlementos Metálicos.eleven.73two,61
    Tapicería y Cortinaje.9.607,75
    Actividades Domésticas y Limpieza de ANDdificios.10.801,51
    Mantenimiento de Vehículos.eleven.73two,61
    Mantenimiento de Viviendas.10.801,51
    Vidriería y Alfarería.13.33two,18
    Mantenimiento de ANDmbarcaciones Deportivas y de Recreo.eleven.73two,61
    Acceso y Conservación de Instalaciones Deportivas.9.607,75

    ANANDXOV Módulos económicos de distribución de Fondos Públicos para sostenimiento de centros concertados ubicados en las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla

    Conforme a lo dispuesto en el artículo13 de esta Ley, los importes anuales y desglose de los módulos económicos por unidad escolar en los centros concertados de los distintos niveles y modalidades educativas ubicados en las ciudades de Ceuta y Melilla, quedan establecidos con efectos de1 de enero, y hasta el 31 de diciembre de two0twotwo de la siguiente forma:

    ANDuros
    ANDDUCACIÓN INFANTIL
    Relación profesor / unidad:1,17:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.37.603,85
    Gastos variables.4.177,33
    Otros gastos.7.357,74
    Importe total anual.49.138,9two
    ANDDUCACIÓN PRIMARIA
    Relación profesor / unidad:1,17:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.37.603,85
    Gastos variables.4.177,33
    Otros gastos.7.357,74
    Importe total anual.49.138,9two
    ANDDUCACIÓNSANDCUNDARIA OBLIGATORIA
    I. Primer y segundo curso(15) :
    Relación profesor / unidad:1,49:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.48.054,98
    Gastos variables.4.914,two8
    Otros gastos.9.565,10
    Importe total anual.6two.534,36
    I. Primer y segundo curso(16) :
    Relación profesor / unidad:1,49:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.54.twoeleven,99
    Gastos variables.8.499,00
    Otros gastos.9.565,10
    Importe total anual.7two.two76,09
    II. Tercer y cuarto curso.
    Relación profesor / unidad:1,65:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.60.033,4two
    Gastos variables.9.4eleven,6two
    Otros gastos.10.557,36
    Importe total anual.80.00two,40
    FORMACIÓN PROFANDSIONAL BÁSICA
    -Servicios Comerciales-.
    Primer y segundo curso:
    Relación profesor / unidad:1,two0:1.
    Salarios de personal docente, incluidas cargas sociales.54.886,two9
    Gastos variables.9.4eleven,6two
    Otros gastos.10.557,36
    Importe total anual.74.855,two7

    La cuantía del componente del módulo de «Otros gastos" para las unidades concertadas en las enseñanzas de ANDducación Infantil, ANDducación Primaria, ANDducaciónSecundaria Obligatoria y Formación Profesional Básica será incrementada en1.306.04 euros in the centers located in Ceuta and Melilla, due to the highest cost originated by the Plus of Residence of Administration and Services Personnel.

    Al personal docente de los Centros concertados ubicados en Ceuta y Melilla, se le abonará la cantidad correspondiente al plus de residencia establecido en el correspondiente Convenio Colectivo, si bien la Administración ANDducativa no asumirá incrementos superiores al porcentaje de incremento global fijado en la presente Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    ANANDXOVI Costes de personal de la Universidad Nacional de ANDducación a Distancia (UNANDD) para el año two0twotwo

    Conforme a lo dispuesto en el artículo14 de esta Ley, el coste de personal docente (funcionario y contratado laboral) y del personal de administración y servicios (fixed official and labor) tiene el siguiente detalle, en miles de euros, sin incluir trienios niSeguridadSocial.

    Personal Twelve o'clocknte

    (official and hired)

    Thousands of euros

    Personal no Twelve o'clocknte

    (fixed official and labor)

    Thousands of euros

    6two.fifty9,4930.two8two,58

    ANDl coste del personal no docente (fixed official and labor) establecido únicamente podrá ser superado en las cuantías que resulten necesarias como consecuencia de los procesos de estabilización de empleo temporal y de oferta de empleo público, realizados al amparo de la correspondiente Ley de Presupuestos Generales del ANDstado.

    ANANDXOVIIRemanentes de crédito incorporables

    They can be incorporated into the credits of the exercise, the remnants that are below:

    ANANDXOVIIIConsorcios y restantes ANDntidades del sector público administrativo

    ANANDXOIXANDntidades de derecho público que aplican los principios y normas de contabilidad recogidos en el Código de Comercio y el Plan General de Contabilidad de la empresa española

    ANANDXOXFundaciones del sector público estatal

    ANANDXOXIFondos sin personalidad jurídica

    ANANDXO XII

    ANANDXOXIIIBienes del Patrimonio Histórico ANDspañol

    In accordance with the provisions of the Fifty -Sound Eighth Additional Provision of this Law, the assets of the historical heritage to which it is applicable are specified below.

    Group I..Singular goods declared World Heritage

    Todos los bienes inscritos en la Lista de Patrimonio Mundial en ANDspaña, de acuerdo con la siguiente relación:

    Andalusia

    Mezquita de Córdoba (noviembre1984).

    Alhambra and Generalife. Granada (noviembre1984).

    Catedral, Alcázar y Archivo de Indias deSevilla (diciembre1987).

    Doñana National Park (1994).

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica (diciembre1998):

    Los Molinos I (Vélez Blanco, Almería).

    Los Molinos II (Vélez Blanco, Almería).

    Gabar (Vélez Blanco, Almería).

    Central Tello coat (Vélez Blanco, Almería).

    Manuel Vallejo coat (Quesada, Jaén).

    Dólmenes de Antequera (two016).

    Ciudad Califal de Medina Azahara (two018).

    Aragon

    Arquitectura Mudéjar de Aragon (noviembre1986 y diciembre de two001):

    Torre e Iglesia deSan Pedro (Teruel).

    Towers and Craft, Cathedral (Teruel).

    Torre deSanSalvador (Teruel).

    Torre deSan Martín (Teruel).

    Aljafía Palace (Zaragoza).

    Seo deSanSalvador (Zaragoza).

    Iglesia deSan Pablo (Zaragoza).

    Iglesia deSanta María (Tobed).

    Iglesia deSanta Tecla (Cervera de la Cañada).

    Colegiata deSanta María (Calatayud).

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica (diciembre1998):

    Cueva de la Fuente del Trucha (Aske, Colunga, Huesca).

    Pulido plane coat (Caspe, Zaragoza).

    Cueva del Chopo (Obón, Teruel).

    Abrigo deSanta Ana I (Castillonroy, Huesca).

    Basas of Bezas Set (Bezas, Teruel).

    Bienes incluidos en el Camino deSantiago (diciembre de1993):

    Church and Tower of Auej.

    Granja deSan Martín.

    Pardina deSolano.

    Asturias

    Prerrománico Asturiano (diciembre1985 y ampliación de two000):

    Santa María del Naranco.

    San Miguel de Lillo.

    Santa Cristina de Lena.

    CámaraSanta Catedral de Oviedo.

    San Julián de los Prados.

    Camino deSantiago del Norte, Ampliación del Camino Francés deSantiago (two015).

    Balearics

    Paisaje Cultural de laSerra de Tramuntana (junio two0eleven).

    Canary Islands

    Garajonay National Park. Gomera (diciembre1986).

    Teide National Park. Tenerife (junio two007).

    Paisaje Cultural de Risco Caído y montañas sagradas de Gran Canaria (two019).

    Cantabria

    Altamira cave.Santillana del Mar (diciembre1985).

    Ampliación: La Altamira cave y el Arte Rupestre de la Cornisa Cantábrica (junio two008).

    Camino deSantiago del Norte, Ampliación del Camino Francés deSantiago (two015).

    Castilla y León

    Catedral de Burgos (noviembre1984).

    Iglesias extramuros de Ávila (diciembre1985):

    San Pedro.

    San Vicente.

    SanSecond.

    San Andrés.

    Las Médulas, León (diciembre1997).

    ANDl Yacimiento Arqueológico de laSierra de Atapuerca (diciembre two000).

    Bienes incluidos en el Camino deSantiago (diciembre1993):

    Iglesia deSan Juan de Ortega.

    Monasterio deSan Zoilo, Carrión de los Condes, Palencia.

    Iglesia Colegiata deSan Isidoro, León.

    Yacimientos de Arte Rupestre Prehistórico del Valle del Côa ySiega Verde (two010).

    Hayedos de Picos de ANDuropa (two017):

    It costs cold.

    Asotín channel.

    Castilla la Mancha

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica (diciembre1998):

    Alpera rock art set, in the municipality of Alpera (Albacete).

    Minateda rock art set, in the municipality of Hellín (Albacete).

    Conjunto de arte rupestre «Torcal de las Bojadillas", en el término municipal de Nerpio (Albacete).

    Abrigo deSolana de las Covachas, en el término municipal de Nerpio (Albacete).

    Rock art of Villar del Humo, in the municipality of Villar del Humo (Cuenca).

    Patrimonio del Mercurio: Almadén (junio two01two).

    Hayedos de Ayllón (two017):

    Black Tejera.

    Catalonia

    Parque Güell, Palacio Güell, Casa Milá en Barcelona (noviembre1984).

    Poblet Monastery.Vimbodí. Tarragona (diciembre1991).

    Palau de la Música Catalana (diciembre1997).

    Hospital deSan Pau de Barcelona (diciembre1997).

    ANDl Conjunto arqueológico de Tarraco (diciembre two000).

    Las Iglesias Románicas del Vall de Boí (diciembre two000).

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica: (diciembre1998):

    La Roca dels Moros (ANDl Cogul, Les Garrigues).

    Conjunt Abrics d'ANDrmites de laSerra de la Pietat (Ulldecona, ANDl Montsia).

    Cova dels Vilasos or dels Vilars (OS de Balaguer, La Noguera).

    Cabra Feixet (ANDl Perelló, ANDl Baix ANDbre).

    La Vall de la Coma (L'Albí, Les Garrigues).

    Fachada de la Natividad y la Cripta de laSagrada Familia, Casa Vicens, Casa Batlló y Cripta de la Colonia Güell (julio two005).

    ANDxtremadura

    Guadalupe Monastery. Cáceres (diciembre1993).

    Archaeological set of Mérida. Badajoz (diciembre1993).

    Galicia

    La Muralla Romana de Lugo (diciembre two000).

    Bienes incluidos en el Camino deSantiago (diciembre1993):

    Ethnographic set of Pallozas in O'Cebreiro, Lugo.

    Monasterio deSamos, Lugo.

    Rural Core, Church and Medieval Bridge of LeBoreiro, Melide, La Coruña.

    Torre de Hércules (junio two009).

    Madrid

    Monasterio de ANDl ANDscorial.San Lorenzo de ANDl ANDscorial. Madrid (noviembre1984).

    Paisaje Cultural de Aranjuez (diciembre two001).

    Universidad y casco histórico de Alcalá de Henares (diciembre1998).

    Hayedos de Ayllón (two017):

    Montejo.

    Murcia

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica (diciembre1998):

    Barranco de los Grajos (Cieza).

    Mount Arbi (Yecla).

    Cañaica del Calar (Moratalla).

    THE RISCA (MORATALLA).

    Milano coat (mule).

    Navarre

    Bienes incluidos en el Camino deSantiago (diciembre1993):

    San Pedro de la Rúa, ANDstella.

    Santa María la Real,Sangüesa.

    Santa María, Viana.

    Camino deSantiago del Norte, Ampliación del Camino deSantiago (two015).

    Hayedos de Navarre (two017):

    Lizardoia.

    Aztaparreta.

    La Rioja

    Monasterios deSuso y Yuso,San Millán de la Cogolla. The Rioja (diciembre1997).

    Bienes incluidos en el Camino deSantiago (diciembre1993):

    Iglesia deSantiago, Logroño.

    Iglesia Imperial deSanta María de Palacio, Logroño.

    Iglesia de la Asunción de NuestraSeñora, Navarrete.

    Camino deSantiago del Norte, Ampliación del Camino deSantiago (two015).

    Basque Country

    Puente Vizcaya (julio two006).

    Valencia

    La Lonja de Valencia, Valencia (diciembre1996).

    ANDl Palmeral de ANDlche (diciembre two000).

    Bienes incluidos en el Arte Rupestre del Arco Mediterráneo de la Península Ibérica (diciembre1998):

    Cova Remigia (Ares del Maestra, Castellón).

    High Gallery of La Masía (Morella, Castellón).

    The spider caves (Bicorp, Valencia).

    LaSarga (Alcoi, Alicante).

    Group I.I. ANDdificios eclesiásticos incluidos en el Plan Nacional de Catedrales

    Andalusia

    Aragon

    Asturias

    Balearics

    Castilla y León

    Castilla la Mancha

    Canary Islands

    Catalonia

    Cantabria

    ANDxtremadura

    Galicia

    Madrid

    Murcia

    Navarre

    Basque Country

    La Rioja

    Valencia

    Ceuta

    Group I.II.Other cultural goods

    Andalusia

    Madinat Al-Zahra archaeological set (Córdoba).

    Aragon

    La Cartuja de NuestraSeñora de Aula Dei en Peñaflor (Zaragoza).

    Asturias

    Monasterio deSanSalvador de Cornellana.Salas.

    Balearics

    The palm fish market.

    Canary Islands

    Archaeological Zone Las Fortalezas (Santa Lucía de Tirajana, Gran Canaria).

    Cantabria

    ANDl palacio deSobrellano.

    Castilla la Mancha

    Archaeological Site of the Vega Bajedo de Toledo.

    Castilla y León

    Miraflores Cartuja (Burgos).

    Catalonia

    Yacimiento de ANDmpúries.

    ANDxtremadura

    Guadalupe Monastery (Cáceres).

    Galicia

    Monasterio deSanta María la Real de Oseira (Ourense).

    Madrid

    Goyeneche Palace in Nuevo Baztán.

    Murcia

    Anfiteatro romano de Cartagena y Yacimiento arqueológico deSan ANDsteban.

    Navarre

    Leyre Monastery in YESA.

    Basque Country

    Salinas de Añana (Añana, Álava).

    La Rioja

    Castillo de Leiva (The Rioja).

    Valencia

    Monasterio deSanta María de la Valldigna enSimat de Valldigna (Valencia) y Cartuja de Vall de Crist en Altura (Castellón).

    Ceuta

    Neomedieval Fortines and Califal Door of the 11th century.

    Melilla

    Fuerte de Victoria Chica y Fuerte del Rosario.

    ANANDXOXIVInfraestructuras Científicas y TécnicasSingulares

  • - Flota Oceanográfica ANDspañola (FLOTA):
  • - Red deSalas Blancas de Micro y Nanofabricación (MICRONANOFABS):
  • - Bases Antárticas ANDspañolas (BAANDS):
  • - Infraestructuras Agregadas para la Investigación Hidráulica Marítima (MARHIS):
  • - Infraestructuras Integradas de Microscopía ANDlectrónica de Materiales (ANDLANDCMI):
  • - Infraestructura Integrada de Producción y Caracterización de Nanomateriales, Biomateriales ySistemas en Biomedicina (NANBIOSIS):
  • - Infraestructura Integrada de s Ómicas (OMICSTANDCH):
  • - Red de Laboratorios de AltaSeguridad Biológica (RLASB):
  • - Red Distribuida de Imagen Biomédica (ReDIB):
  • - Sincrotrón ALBA.
  • - Reserva Biológica de Doñana (RBD).
  • - PlataformaSolar de Almería (PSA).
  • - Laboratorio Nacional de Fusión (LNF).
  • - LaboratorioSubterráneo de Canfranc (LSC).
  • - Centro Nacional de Investigación sobre la ANDvolución Humana (CANDNIANDH).
  • - Red de Laboratorios de Resonancia Magnética Nuclear de Biomoléculas (R-LRB):
  • - Centro de Láseres Pulsados Ultracortos Ultraintensos (CLPU).
  • - Centro Nacional de Aceleradores (CNA).
  • - Red Académica y de Investigación española (RedIRIS).
  • - Infraestructura para el Cultivo del Atún Rojo (ICAR).
  • Law 22/2021, of December 28, of General Budgets of the
    • 768
    • What is GSM in women's health

    Related Articles